Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SOMNOalarm
Externe Leckageüberwachung
External leakage monitoring
Surveillance externe des fuites
外部泄漏监控
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
使用说明书

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weinmann SOMNOalarm

  • Page 1 SOMNOalarm Externe Leckageüberwachung External leakage monitoring Surveillance externe des fuites 外部泄漏监控 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi 使用说明书...
  • Page 2 Deutsch English Français 中文...
  • Page 36 Remarques générales ..............45 Périodicité ................... 45 Décontamination de l’appareil ............. 45 Contrôle du fonctionnement Périodicité ................... 47 Réalisation d'un contrôle du fonctionnement ....... 47 Pannes Entretien Stockage et élimination Entreposage ................49 Élimination .................. 49 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques ............50 SOMNOalarm...
  • Page 37 Sommaire 10.2 Étendue de la fourniture .............. 51 10.3 Garantie ..................52 10.4 Déclaration de conformité ............52 SOMNOalarm...
  • Page 38: Introduction

    Introduction 1.1 Utilisation conforme SOMNOalarm est raccordé aux appareils de thérapie du sommeil Weinmann et génère une alarme optique et sonore en cas de dépassement d'un seuil d'alarme pouvant être choisi. Les fuites indésirables qui surviennent font partie des causes principales d'une réussite limitée de la thérapie lors d'une...
  • Page 39: Sécurité

    éviter toute infection ou contamination microbienne. • Confiez les mesures telles que les réparations, maintenances et les travaux de remise en état uniquement au fabricant Weinmann ou au personnel spécialisé expressément autorisé par ce fabricant. • Confiez les modifications au niveau de l’appareil exclusivement au fabricant Weinmann ou au personnel spécialisé...
  • Page 40: Avertissements Dans Ce Document

    Désigne une situation dangereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. REMARQUE ! Désigne un risque d’endommagement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Caractérise des consignes utiles dans les déroulements des actions. SOMNOalarm...
  • Page 41: Description Du Produit

    Raccorde le câble de liaison à l'interface sérielle de Connecteur l'appareil de thérapie. Transmet les alarmes de l'appareil de thérapie à Câble de liaison l'appareil. Voyant d'alarme Indique visuellement les alarmes. Touche d'alarme Commande le menu et acquitte une alarme. SOMNOalarm...
  • Page 42: Marquages Sur L'appareil

    Degrés de protection - protection contre la pénétration de corps solides IP22 - protection contre l'accès aux éléments dangereux - protection contre la pénétration d'eau avec conséquences néfastes Marquage CE (certifie que le produit est conforme aux directives européennes en vigueur) SOMNOalarm...
  • Page 43: Préparation Et Utilisation

    Une séquence de tonalités retentit. • Le voyant d'alarme clignote en jaune. 1. Appuyer sur la touche d'alarme • La séquence de tonalités s'éteint • Le voyant d'alarme clignote 2x en vert. 2. Éliminer les fuites en 30 secondes. SOMNOalarm...
  • Page 44: Réglage Des Seuils D'alarme

    Appuyer sur la touche 1 tonalité Faible 15 l/min - 20 l/min longue Appuyer sur la touche 2 tonalités Haut > 50 l/min d'alarme 2x courtes Résultat Le seuil d'alarme est réglé et le voyant d'alarme est éteint. SOMNOalarm...
  • Page 45: Décontamination

    Essuyage avec un chiffon Désinfection par Appareil humide : utiliser de l'eau essuyage en cas de Non autorisée ou un savon doux. changement de patient 3. Brancher le connecteur dans l'interface sérielle de l'appareil de thérapie (voir "4.1 Raccordement de l'appareil", page 43). SOMNOalarm...
  • Page 46 5 Décontamination 4. Effectuer un contrôle du fonctionnement (voir "6 Contrôle du fonctionnement", page 47). Résultat L'appareil est décontaminé. SOMNOalarm...
  • Page 47: Contrôle Du Fonctionnement

    : • Une séquence de tonalités retentit. • Le voyant d'alarme est allumé en vert. 3. Lorsqu'un ou plusieurs points ne sont pas satisfaits : retourner l'appareil au revendeur ou à Weinmann. Résultat Le contrôle du fonctionnement est terminé. SOMNOalarm...
  • Page 48: Pannes

    Réglage des seuils d'alarme", page 44) Appareil défectueux Remplacer l'appareil Le voyant d'alarme n'est Lampe d'alarme pas allumé bien que Remplacer l'appareil défectueuse l'alarme retentisse. La touche d'alarme ne Appareil défectueux Remplacer l'appareil réagit pas. Entretien L'appareil ne requiert aucun entretien. SOMNOalarm...
  • Page 49: Stockage Et Élimination

    électroniques homologuée et certifiée. Vous obtiendrez son adresse auprès de votre responsable de l'environnement ou de l'administration de votre commune. L’emballage des appareils (boîte en carton et éléments de séparation) peut être mis au rebut avec les vieux papiers. SOMNOalarm...
  • Page 50: Annexe

    – protection contre la pénétration d'eau avec conséquences néfastes Compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 60601-1-2 : Antiparasitage EN 55011 B Immunité aux parasites EN 61000-4 partie 2-6, 8, 11 Durée d'utilisation Illimité EN 60601-1-8 Normes appliquées EN 60601-1-11 Sous réserve de modifications de conception. SOMNOalarm...
  • Page 51: Distances De Sécurité

    0,74 1,17 1,17 2,33 3,69 3,69 7,38 11,67 11,67 23,33 10.2 Étendue de la fourniture 10.2.1 Équipement standard Numéro Pièce d'article SOMNOalarm, comprenant : WM 29750 SOMNOalarm Mode d'emploi WM 67660 10.2.2 Accessoires Numéro Pièce d'article Fixation WM 24687 SOMNOalarm...
  • Page 52: Déclaration De Conformité

    Produits à usage unique Aucun 10.4 Déclaration de conformité Par la présente, la société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG déclare que le produit est conforme aux dispositions pertinentes de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à...

Table des Matières