Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

XR1052 (XR950H) / XR939H
A
Auto Darkening Flip Filter Welding & Grinding Helmet
A
EN
● Light Reactive ● User Manual
Asque de soudage & meulage à cartouche antiéblouissante
FR
rabattable ● Sensible à la lumière ● Instructions d'utilisation
S
Schweiß- und Schleifhelm mit automatischem Klapp-
S
S
DE
Schweißerschutzfi lter ● Lichtreaktiv ● Benutzerhandbuch
S
S
C
C
Casco de soldadura y amolado de auto-oscurecimiento con fi ltro
C
ES
abatible ● Reactivo a la luz ● Manual de instrucciones
a
C
C
Casco per saldatura e molatura con fi ltro fl ip-up auto-oscurante
IT
● Sensibile alla luce ● Manuale utente
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parweld XR1052

  • Page 1 XR1052 (XR950H) / XR939H Auto Darkening Flip Filter Welding & Grinding Helmet ● Light Reactive ● User Manual ● Asque de soudage & meulage à cartouche antiéblouissante rabattable ● Sensible à la lumière ● Instructions d’utilisation Schweiß- und Schleifhelm mit automatischem Klapp- Schweißerschutzfi...
  • Page 2 XR1052 / XR939H...
  • Page 3 XR1052 / XR939H English ........................page 4 Français ....................... page 16 Deutch ........................seite 28 Espagnol......................página 40 Italiano ......................pagina 52...
  • Page 16: Fumées Et Gaz

    AVERTISSEMENT Lire les instructions d'utilisation Avant d’utiliser ce produit, lire les instructions d'utilisation ainsi que les fi ches techniques aff érentes. (voir www.parweld.com). Fumées et gaz Les fumées et les gaz générés lors du soudage peuvent être dangereux, utiliser un équipement ad hoc de ventilation et d’extraction.
  • Page 17: Caractéristiques-Clés

    Ceci réduit considérablement la contrainte exercée sur le cou du soudeur qui peut ainsi travailler plus confortablement. La partie supérieure de la coque du casque XR1052 / XR939H est dotée d’un système de ventilation avec port femelle standard pour l’embout de tuyau mâle. Un joint spécial pour la tête et le cou est aménagé...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    XR1052 / XR939H Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Champ de vision : 100 mm × 65 mm / 3,94” × 2,56” Protection UV/IR : Permanente jusqu’à la teinte DIN 16 Sélection de mode : Plage de teinte pour soudage / meulage Teinte claire : 3 à...
  • Page 19: Configuration Initiale

    XR1052 / XR939H Confi guration initiale Veiller à lire attentivement et bien comprendre les présentes instructions d’utilisation pour garantir l’utilisation correcte, sûre et effi cace du casque. Le non-respect peut entraîner de graves blessures. Conserver les instructions en un lieu sûr afi n de pouvoir les consulter.
  • Page 20 XR1052 / XR939H Commandes Commutateur de mode Pour les travaux de meulage, positionner le commutateur de MODE sur GRIND. Pour les travaux de soudage, sélectionner une des deux positions du commutateur de MODE correspondant à la plage de teinte requise ; Shade 4 à 8 ou Shade 9 à 13.
  • Page 21: Commutateur De Temporisation

    XR1052 / XR939H Commandes Commande de la sensibilité Avant le soudage, toujours régler la sensibilité à la position la plus élevée. En cas d’interférences des sources d’éclairage extérieures - par ex. lampe de travail -, ceci peut entraîner l’obscurcissement permanent du fi...
  • Page 22: Bouton De Test

    XR1052 / XR939H Pile Bouton de test Le bouton de test sur le compartiment de la pile ADF sert à vérifi er la charge de la pile au lithium et le fonctionnement correct du fi ltre. Appuyer sur le bouton de test, la LED de la pile s’allume (rouge) et le fi...
  • Page 23 XR1052 / XR939H Position de port Réglage du harnais de tête Placer tout d’abord le casque de soudeur sur la tête pour régler sa position et l’ajuster. Ajuster le harnais à l’aide de l’écrou à l’arrière (1). Ajuster jusqu’à ce que le casque repose bien autour de la tête.
  • Page 24: Modes De Fonctionnement

    XR1052 / XR939H Modes de fonctionnement Le casque présente trois modes de fonctionnement. Mode 1 - mode de soudage. Le choix de l'une ou l'autre plage de teinte donne la plage complète des teintes avec réglage du numéro de teinte de 4 à 13. Il s’agit de l’état normal avec un rendu fi...
  • Page 25: Pièces De Rechange

    XR1052 / XR939H Pièces de rechange Art. Description Code stock Casque de soudage & meulage à cartouche XR1052 antiéblouissante rabattable, avec harnais de tête, (XR950H) ● jupe d'étanchéité et conduit Casque de soudage & meulage à cartouche ● XR939H antiéblouissante rabattable avec harnais de tête Cartouche antiéblouissante avec commande...
  • Page 26: Garantie

    à dater de la facturation. Toute utilisation non conforme à ces instructions d’utilisation annule la garantie. Toute modifi cation du casque quelle qu’elle soit annule la garantie. Déclarations Déclarations Pour toutes les déclarations de conformité CE, RoHS et DEEE, consulter le site Web de Parweld à l’adresse www.parweld.com. Français...
  • Page 27: Dépannage

    XR1052 / XR939H Dépannage Dépannage Problème Solution La teinte du fi ltre est trop sombre et Vérifi er si la bonne plage de teinte a été ne permet pas de voir le bain de métal sélectionnée. fondu Ajuster la commande de teinte jusqu’à...

Ce manuel est également adapté pour:

Xr950hXr939h

Table des Matières