Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anbauanleitung
WPLQE - B5
ISO-Dokument
1.
2.
3.
4.
Betriebsanleitung: www.neugart.com
GB
Instruction manual: www.neugart.com
Mounting instructions
WPLQE - B5
DIN 42955-N richtiger Motor? Richtiges Getriebe?
GB
DIN 42955-N right motor? Right gearbox?
DIN 42955-N moteur adapté ? Réducteur adapté ?
DIN 42955-N motore corretto? Riduttore corretto?
DIN 42955-N motor correcto? Reductor correcto?
Fettfrei reinigen, eventuelle Beschädigungen entfernen
GB
Clean grease free, rectify any damages
Dégraisser, éliminer les endommagements éventuels
Sgrassare, rimuovere eventuali danneggiamenti
Limpiar de grasa, eliminar cualquier posible daño
Abdeckschraube entfernen, Stellung der Klemmschraube justieren
GB
Remove cover screw, adjust position of clamping screw
Déposer la vis de protection, ajuster la position de la vis de serrage
Rimuovere la vite di copertura, regolare la posizione della vite di bloccaggio
Quitar el tapón roscado, ajustar la posición del tornillo de sujeción
Bei Motor mit Passfeder muss diese entfernt werden
GB
If the motor has a feather key, remove it
Déposer celle-ci sur les moteurs à clavette
In caso di motore con chiavetta, rimuoverla
En caso de motor con chaveta, hay que quitar ésta
Manuel de service : www.neugart.com
Manuale di istruzioni: www.neugart.com
Manual de instrucción: www.neugart.com
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
WPLQE - B5
WPLQE - B5
5.
6.
7.
SW
Getriebe / Gearbox / Réducteur /
Riduttore / Reductor
T
(Nm)
A,K
SW (mm)
Instrucciones montaje
WPLQE - B5
Klemmschraube öffnen, d
Motor
Motormontage bevorzugt in vertikaler Position, Motor in Getriebe fügen
GB
Open clamping screw, d
motor
motor mounting preferred in vertical position, fit the motor in the gear
Dévisser la vis de serrage, d
monter le moteur de préférence en position verticale, insérer le moteur
dans le réducteur
Aprire la vite di bloccaggio, d
montaggio motore preferibile in posizione verticale; accoppiare il motore al riduttore
Abrir el tornillo de sujeción, d
efectuar el montaje del motor preferentementeen posición vertical, insertar
el motor en el reductor
Motorflansch muss an Getriebeflansch anliegen, Schrauben mit der Festigkeitsklasse
8.8 verwenden, Schrauben müssen gesichert werden; Anzugsmoment (T
90% der Schraubenstreckgrenze nutzen, Schrauben mit T
GB
Motor flange adjacent on gear flange, use screws with the property class 8.8,
screws must be secured, tightening torque (T
stress, tighten screws with T
, screws tighten crosswise
A,S
Le flasque du moteur doit adhérer au flasque du réducteur; Utiliser des vis à Classe
de qualité de 8.8, les vis doivent être bloquées ; couple de serrage (T
90% de la limite d'élasticité des vis, serrer les vis avec T
La flangia motore deve essere a contatto con la flangia riduttore, Utilizzare viti con
una classe di resistenza minima di 8.8; fissare le viti; coppia di serraggio (T
utilizzare il 90% del limite di elasticità, serrare le viti a T
La brida del motor tiene que descansar sobre la brida del reductor; emplear tornillos con
una Clase de resistencia de 8.8; hay que fijar los tornillos; par de apriete (T
emplear un 90% del límite de elasticidad; apretar los tornillos con T
Klemmring mit T
anziehen, Abdeckschraube einschrauben
A,K
GB
Tighten clamping ring with T
Serrer la bague de serrage avec T
T
A,K
Serrare l'anello di bloccaggio a T
Apretar la junta de unión con T
WPLQE060
WPLQE080
WPLQE120
4,5
9,5
16,5
3
4
5
DSS-Nr.:
100250605
DSS-Rev.: 001
TSS-Nr.:
100238601
Datum:
13.05.2016
Seite:
1/2
< d
: Buchse verwenden,
Hohlwelle
< d
: use bushing,
hollow shaft
< d
: utiliser une douille,
moteur
arbre creux
< d
: utilizzare la boccola,
motore
albero cavo
< d
: Utilizar un casquillo,
Motor
árbol hueco
) der Schraube:
A,S
und über Kreuz anziehen
A,S
) of the screw: use 90% of screws yield
A,S
) des vis : utiliser
A,S
en croix
A,S
) della vite:
A,S
e in sequenza incrociata
A,S
) de los tornillos:
A,S
, y hacerlo en cruz
A,S
, tighten cover screw
A,K
visser la vis de protection
A,K
avvitare la vite di copertura
A,K
atornillar el tapón roscado
A,K

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEUGART WPLQE - B5

  • Page 1 En caso de motor con chaveta, hay que quitar ésta Getriebe / Gearbox / Réducteur / WPLQE060 WPLQE080 WPLQE120 Riduttore / Reductor Betriebsanleitung: www.neugart.com Manuel de service : www.neugart.com (Nm) 16,5 Instruction manual: www.neugart.com Manuale di istruzioni: www.neugart.com SW (mm) Manual de instrucción: www.neugart.com...
  • Page 2 90% del límite de elasticidad; apretar los tornillos con T , y hacerlo en cruz Getriebe / Gearbox / Réducteur / WPLQE060 WPLQE080 Riduttore / Reductor Betriebsanleitung: www.neugart.com Manuel de service : www.neugart.com (Nm) Instruction manual: www.neugart.com Manuale di istruzioni: www.neugart.com SW (mm) Manual de instrucción: www.neugart.com...