Télécharger Imprimer la page

STAMOS SWH02 Manuel D'utilisation page 3

Publicité

PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Środek ochrony indywidualnej klasy 1 A1 + A2.
DANE TECHNICZNE
Nazwa
Kaptur Spawalniczy
produktu
Model
SWH02
Materiał
Trudnopalna bawełna o gramaturze
wykonania
włókien 305g/m
; Podszewka z bawełnianej
2
siatki; Szwy z nici kevlarowych
Długość [cm]
38
Rozmiar
Uniwersalny
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Kaptur spawalniczy jest środkiem ochrony indywidualnej
przeznaczonym do osłony głowy, szyi oraz ramion użytkownika
podczas wykonywania niżej wymienionych procesów.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
Kaptur spawalniczy jest środkiem ochrony indywidualnej
klasy 1 A1 + A2 (EN ISO 11611). Przeznaczony jest do
użytkowania w odniesieniu do procesów podczas ręcznego:
spawania gazowego;
spawania TIG;
spawania MIG (niskoprądowego)
spawania mikro plazmą;
lutowania twardego;
spawania punktowego;
spawania MMA ( z elektrodą z otuliną rutylową)
Oraz w odniesieniu do warunków pracy do użytkowania podczas:
cięcia przy użyciu tlenu;
cięcia plazmą;
spawania rezystancyjnego;
natryskiwania cieplnego;
obsługi spawarek stołowych.
Produkt
chroni
użytkownika
przed
krótkotrwałym
kontaktem
z
otwartym
ogniem
oraz
ogranicza
rozprzestrzenianie się płomieni (A1 + A2).
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Kaptur spawalniczy zapinany jest na rzepy. Ubierając kaptur
zwrócić uwagę, aby jak najlepiej dopasować go do ciała.
Kaptur posiada rzepy do przymocowania kasku lub
przyłbicy.
Po każdym użyciu kontrolować, czy produkt nie uległ
uszkodzeniu.
Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.
Można prać w pralce w łagodnych środkach
piorących oraz niskiej temperaturze.
Podczas transportu uważać, aby nie uszkodzić
materiału kaptura.
Kiedy produkt jest mokry, brudny lub nasiąknięty
potem spada wartość jego izolacji elektrycznej.
Ognioodporność produktu ulega pogorszeniu, kiedy
jest on zanieczyszczony łatwopalnymi substancjami.
Zwiększona zawartość tlenu w powietrzu może
powodować pogorszenie właściwości ognioodporne
produktu.
Zachować
ostrożność
w
ciasnych
pomieszczeniach w których istnieje podejrzenie
wzbogacania powietrza tlenem.
CZ
N Á V O D K O B S L U Z E
Seznamte se s návodem k obsluze.
Splňuje požadavky příslušných bezpečnostních
norem.
Osobní ochranný prostředek třída 1 A1 + A2.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název
Svářečská kukla
výrobku
Model
SWH02
Materiál
Bavlna s nízkou hořlavostí a gramáží
provedení
305g/m
; Podšívka z bavlněné síťky;
2
Švy – kevlarové nitě
Délka [cm]
38
Velikost
Univerzální
OBLAST POUŽITÍ
Svářečská kukla je osobní ochranný prostředek určený pro
ochranu hlavy, krku a ramen uživatele při provádění níže
uvedených prací.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití produktu v rozporu s určením nese uživatel.
Svářečská kukla je osobní ochranné vybavení třídy 1 A1+
A2 (EN ISO 11611).
Je určena pro používání v manuálních procesech:
svařování plynem;
svařování TIG;
svařování MIG (nízkoproudého);
svařování mikro plasmou;
tvrdého pájení;
bodového svařování;
svařování MMA (elektrodou s rutylovým obalem).
A v pracovních podmínkách pro:
řezání s použitím kyslíku;
plazmové řezání;
odporové svařování;
tepelný nástřik;
obsluhu stolních svářeček.
Výrobek chrání uživatele proti krátkodobému styku s
otevřeným ohněm a omezuje šíření plamenů (A1 + A2).
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
Svářečská kukla se zapínáním na suchý zip. Nasaďte
kuklu na hlavu, přizpůsobte náhlavní pásky a
vyzkoušejte, zda kukla dobře těsní.
Kukla má suché zipy pro připevnění přilby nebo
obličejového štítu.
Po každém použití kontrolujte, zda se výrobek
nepoškodil.
Nikdy nepoužívejte poškozený výrobek.
Můžete prát v pračce v jemném pracím prostředku a
při nízké teplotě.
Při přepravě dávejte pozor, aby se nepoškodil
materiál kukly.
Když je výrobek mokrý, špinavý nebo nasáknutý
potem (propocený), klesá hodnota jeho elektrické
izolace.
Ohnivzdornost výrobku se zhoršuje, když je znečištěn
lehce hořlavými látkami.
Zvýšený obsah kyslíku ve vzduchu může zhoršit
ohnivzdorné
vlastnosti
výrobku.
Zachovejte
opatrnost v těsných prostorech, kde je podezření na
obohacení vzduchu kyslíkem.
4
Rev. 28.10.2019
FR
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
Lisez attentivement la notice d'utilisation.
Répond aux exigences des normes de sécurité
pertinentes.
Équipement de protection individuelle de classe
1 A1 + A2.
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du produit
Cagoule de soudage
Modèle
SWH02
Matériaux utilisés
Coton difficilement inflammable
avec un grammage fibreux de
305g/m
; Rembourrage en tissus
2
de coton; Fibres de Kevlar
Longueur [cm]
38
Taille
Universelle
UTILISATION
La cagoule de soudage est un équipement indépendant
de protection personnel qui protège la tête, le cou et les
épaules de l'utilisateur pendant l'opération de soudage.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de
dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.
La cagoule de soudage est un équipement de protection
individuelle de classe 1 A1 + A2 (EN ISO 11611).
Elle est destinée à être utilisée pour des travaux manuels:
Soudage au gaz;
Soudage TIG;
Soudage MIG (avec peu de courant de soudage)
Découpe micro-plasma;
Braser;
Soudage par points;
Soudage MMA (avec électrode rutile)
Et en respectant les conditions de sécurité de travail pendant:
Découper avec de l'oxygène;
Découpe plasma;
Soudage par résistance;
Pulvérisation thermique;
Utilisation de table de soudage;
Ce produit protège contre les contacts courts avec un feu
ouvert et limite la propagation de flammes (A1 A2).
INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION
La cagoule se ferme via une fermeture velcro.
Adaptez la cagoule au mieux à la forme de votre tête.
La capuche est munie d'une fermeture velcro pour
fixer un casque ou une visière.
Contrôlez l'état du matériel après chaque utilisation.
N'utilisez jamais du matériel défectueux.
Peut être nettoyée dans une machine à laver avec un
détergent doux et à basse température.
Veillez à ne pas endommager la matière de la
cagoule pendant le transport.
La valeur de l'isolation électrique du produit diminue
lorsqu'il est mouillé, sale ou trempé de sueur.
La résistance du tablier au feu se dégrade lorsqu'elle
est contaminée par des substances inflammables.
Une teneur en oxygène plus élevée dans l'air peut
entraîner une détérioration des propriétés ignifuges
du tablier. Veuillez être prudent dans les espaces
restreints, dans lesquels un enrichissement de l'air
en l'oxygène est soupçonné.
Rev. 28.10.2019
IT
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
Soddisfa i requisiti delle norme di sicurezza rilevanti.
Dispositivi di protezione individuale
– classe 1 A1 + A2.
DETTAGLI TECNICI
Nome del
Cappuccio protettivo per saldatura
prodotto
Modello
SWH02
Materiale
Cotone difficilmente infiammabile con
una grammatura della fibra di 305g/m
Lunghezza [cm]
38
Taglia
Universale
INDICAZIONI D'USO
Il cappuccio protettivo è un dispositivo di protezione
individuale progettato per proteggere la testa, il collo e le
spalle dell'utente durante lavori di saldatura.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
Il cappuccio protettivo da saldatore è un dispositivo di
protezione individuale di classe 1 A1 + A2 (EN ISO 11611).
È destinato all'uso nei seguenti lavori manuali:
Saldatura a gas;
Saldatura TIG;
Saldatura MIG (corrente bassa);
Saldatura al microplasma;
Saldatura forte;
Saldatura a punti;
Saldatura MMA (con elettrodo rutile)
Per quanto riguarda le condizioni di lavoro da utilizzare durante:
Ossitaglio;
Taglio plasma;
Saldatura a resistenza;
Polverizzazione a caldo;
Utilizzo delle saldatrici da tavolo
Questo prodotto protegge dal contatto rapido con fiamme
libere e limita la propagazione delle fiamme (A1 A2).
INDICAZIONI PER L'USO
Il cappuccio è fissato con una chiusura a strappo.
Quando si indossa il cappuccio, assicurarsi che si
adatti perfettamente al proprio corpo.
Il cappuccio è dotato di un velcro per il fissaggio di
un casco o una visiera.
Controllare dopo ogni utilizzo se il prodotto è
danneggiato.
Non usare mai un prodotto difettoso.
Lavare in lavatrice solo con detergenti delicati e a
bassa temperatura.
Durante il trasporto assicurarsi che il materiale del
cappuccio non sia danneggiato.
Se il prodotto è bagnato, sporco o sudato
(impregnato di sudore), il valore dell'isolamento
elettrico si abbassa.
La capacità refrattaria del grembiule peggiora, se
questo è contaminato con sostanze infiammabili.
Un elevato contenuto di ossigeno nell'aria può portare
ad un peggioramento delle qualità ignifughe del
grembiule. Fare attenzione nelle stanze strette in cui
è possibile che ci sia un'elevata quantità di ossigeno.
5
;
2

Publicité

loading