CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet équipement. Général 1. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence ultérieure. 2. Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 4. Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. 5. Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en jouant et étouffer. 6. Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis, boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil. 7. Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci est endommagé ou défectueux. 8. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors. Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre sol. ...
ASSEMBLAGE Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage. Placez toutes les pièces sur le sol et retirez tous les emballages. Pièces d’assemblage Étape 1 Fixez les roulements (n°2 à l'avant et n°3 à l'arrière) sur le cadre principal. Le roulement avant est équipée de roues. Fixez chacune des roulements à l'aide de deux boutons (n°46) et de deux écrous borgnes (n°47). ...
Page 56
Étape 2 Veuillez vous rapporter aux étapes 3 ‐ 5 quant à l'assemblage des pédales et des barres d'accouplement. Lorsque vous avez effectué l'assemblage d'un côté de l'appareil, répétez l'opération de l'autre côté avant de commencer à assembler les éléments de guidon. Les barres d'accouplement sont différentes suivant le côté (n°4 pour le côté droite et n°5 pour le côté gauche). Vous pouvez vérifier que chaque barre d'accouplement est placée de façon correcte, du bon côté de l'appareil, si son boulon creux à jonction pivot (soudé sur la partie supérieure de la barre d'accouplement) est visible du point de vue de l'utilisateur, vers l'arrière. Étape 3 Insérer une poignée (n°12A) des deux côtés du support dans la barre d'assemblage grâce au boulon creux situé sur l'articulation à pivot. Attachez ensuite le poignée avec les D‐rondelles (n°49), rondelles à ressort (n°52) et les vis (n°58). Étape 4 Insérez l'axe‐pivot de la pédale (n°12B) dans le boulon creux de la pédale (n°6R du côté droit et n°6L du côté gauche). A l'inverse du n°12A, l'axe‐pivot de la pédale n'a pas de goujure à son extrémité. Fixez l'axe‐pivot au vilebrequin (n°27), qui est déjà fixé au cadre principal. En cas de friction, nous conseillons encore une fois d'appliquer du WD40 ou de la vaseline. Fixez l'axe‐pivot et l'extrémité avec un écrou à ressort (n°48) et un rondelle à ressort (n°51). Étape 5 Monter la pédale (n°11) avec le support à l'aide des deux boulons (n°44) et de 2 écrous (n°45) sur la vis creuse de la pédale (n°6). ...
Page 57
Étape 6 Éléments de guidon mobiles: si vous préférez que les éléments du guidon se déplacent avec les pédales, veuillez les fixer aux barres d'accouplement. Ajustez‐les à la hauteur qui correspond à votre corps, en vous assurant qu'ils sont bien ajustés à la même hauteur. Fixez‐les ensuite avec le bouton de fixation (n°17). Étape 7 Poignées de prise en main fixées: si vous préférez des poignées de prise en main fixées et qui ne bougent pas veuillez les fixer aux tubes sur le support principal entre les barres couplées. Ajustez aussi les poignées de prise en main à la bonne hauteur et attachez‐les avec le bouton d'attache (n°17). Étape 8 Attachez l'unité ordinateur (n°50) avec l'attache à la structure principale. Connectez l'ordinateur avec le câble détecteur. ...
ENTRETIEN ET UTILISATION • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les vis sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles. • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu. • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants. • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes qui sont hors de notre contrôle. IMPORTANT: placez l’appareil sur une surface stable et plate. Nous recommandons d’utiliser un carré de tapis en dessous de votre appareil afin de protéger votre sol de dégâts éventuels que pourrait engendrer un usage prolongé de l’appareil. Contrôle de résistance 1. La résistance peut être ajustée facilement avec le bouton de tension (n° 36). Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la tension et tournez‐le vers la gauche pour la réduire. 2. La résistance maximum peut être augmentée et la résistance minimum peut être réduite en ajustant la ceinture de tension. Serrez la ceinture pour augmenter la tension et desserrez‐la pour la diminuer. Attachez fermement la ceinture de tension après chaque ajustement. 3. La ceinture de tension peut se relâcher après de nombreuses utilisations. Suivez les instructions ci‐ dessus pour la serrer. ...
COMMANDES D'ORDINATEUR L'ordinateur démarrera via le mouvement par étapes ou si vous touchez le bouton MODE. Sélectionnez les différentes fonctions en appuyant sur le bouton MODE. Scan: effectue une vérification automatique de toutes les fonctions. Speed (vitesse): affiche la vitesse actuelle jusqu'à 99,9 kilomètres par heure. Time (temps): décompte la durée d'exercice en secondes, de 0 à 99:59. Calories: décompte les calories utilisées durant la séance d'exercice jusqu’à 999,99 cal. Attention: ce chiffre ne constitue qu'une estimation, et sert à effectuer des comparaisons avec les séances précédentes. Distance: mesure la distance parcourue durant une séance d'exercice jusqu'à 99,99 km. Pulse (pouls): pressez le bouton mode jusqu'à ce que la flèche désigne PULSE. Le rythme cardiaque sera affiché, en nombre de pulsations par minute. Placez la paume de vos deux mains sur les points de contact et attendez 30 secondes pour obtenir une mesure précise. Reset (remettre) Appuyez le bouton MODE pendant 5 secondes pour effacer toutes les valeurs. Arrêt automatiquement L’ordinateur d’entraînement s’éteint automatiquement s’il ne reçoit aucun signal pendant 4 minutes. Toutes les valeurs sont conservées. Batteries L'appareil est livré avec deux piles L1154. L’ordinateur d’entraînement s’éteint automatiquement s’il ne reçoit aucun signal pendant 4 minutes. Les piles doivent être changées tous les quatre mois environ, selon l'utilisation de la machine. CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des dommages de santé. • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement. ...
• En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé, interrompez immédiatement l'exercice. • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement. • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel. • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques. • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du produit. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont suivre. La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants: • Échauffez soigneusement chaque groupe de muscles que vous utiliserez lors de votre session d'exercice, pendant environ 5 à 10 minutes. Si vous ressentez une tension confortable dans le muscle correspondant, cela signifie que les exercices d'étirement ont été effectués correctement. • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés sont à éviter. Exercices pour la tête (1) Tournez la tête vers la droite jusqu'à percevoir la tension dans votre nuque. Levez alors le menton vers le haut et ouvrez la bouche. Tournez la tête vers la droite et abaissez‐la ensuite jusqu'à la poitrine. Vous pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de suite. Exercices pour les épaules (2) Relevez alternativement l'épaule droite et l'épaule gauche. Exercices d’étirement pour les bras (3) Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice. ...
Page 61
Exercices pour les cuisses (4) Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5) Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur. Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible. Toucher ses orteils (6) Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois. Exercices pour les tendons des genoux (7) Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8) Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains. Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe. ...
EXERCICES Exercise Pour Description SLOW TEMPO Tous niveaux Lents, mouvements circulaires progressifs STRIDE (FOULÉE A VITESSE LENTE) QUICK TEMPO Tous niveaux Mouvements circulaires progressifs rapides STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) 2 SLOW / 4 QUICK Tous niveaux 2 mouvements circulaires suivis 4 mouvements circulaires (2 LENTS/4 rapides RAPIDES) DOUBLE DOWN (Modérément) A une vitesse rapide, avec les genoux fléchis, pour perdre (DOUBLE BAISSE) avancé du poids lentement. Vos épaules doivent maintenant être positionnées exactement au dessus de vos cuisses et non de vos genoux. Restez d'abord en position baissée pendant deux secondes et ensuite deux secondes dans la position levée. SINGLE DOWN (Modérément) Comme ci‐dessus, cependant, au lieu de deux secondes (BAISSE UNIQUE) avancé vous restez maintenant dans les positions mentionnées pendant seulement une seconde. BACKSTRIDES (Modérément) Comme l'exercice au dessus, mais en allant ensuite dans la ...
Page 63
DES CUISSES) cuisse. 4. Gardez cette tension pendant 20 ou 30 secondes. 5. Répétez cet exercice avec votre jambe gauche. Vous pouvez répéter cet exercice plusieurs fois. SPINAL STRETCH; 1. Tournez les pédales jusqu'à ce qu'elles soient à la même hauteur et que la EXERCISE FOR ALL pédale droite soit à l'avant. THE BACK 2. Placez‐vous un peu en arrière. Tenez les poignées et fléchissez maintenant MUSCLES légèrement vos genoux. (ÉTIREMENT 3. Étirez les muscles de votre bassin, arrondissez votre dos et pressez les DORSAL ; pédales jusqu'à ce que vous vous teniez à nouveau droit(e). EXERCICE POUR 4. Répétez cet exercice deux fois avec le pied droit en avant, et deux fois avec TOUS LES le pied gauche en avant. MUSCLES DU DOS) Niveau débutant Exercices d'échauffement Exercice Durée SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A 1 minute VITESSE LENTE) QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A 1 minute VITESSE RAPIDE) ...
Page 64
VITESSE LENTE) 2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE LENTE) 2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) 2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE LENTE) Refroidissement SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A 2 minutes VITESSE LENTE) 2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) 30 seconds SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A 30 seconds VITESSE LENTE) EXERCISE FOR THE KNEE TENDONS Restez dans chaque position pendant environ 20‐30 AND CALF MUSCLES (EXERCICE POUR secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté. LES MUSCLES DES MOLLETS) QUADRICEPS; EXERCISE FOR THE Restez dans chaque position pendant environ 20‐30 FRONTS OF THE THIGHS (EXERCICE secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté. POUR L'AVANT DES CUISSES) SPINAL STRETCH; EXERCISE FOR ALL Restez dans chaque position pendant environ 20‐30 THE BACK MUSCLES (ÉTIREMENT secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté, ...
Page 65
Épreuve d'aérobique Attention: chaque exercice dure 1 minute. Limitez‐vous. Si vous pouvez supporter un plus gros effort, faites cet exercice une minute de plus. QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) 2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) DOUBLE DOWN (DOUBLE BAISSE) QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) SINGLE DOWN (BAISSE UNIQUE) (30 secondes de chaque côté) QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) SINGLE DOWN (BAISSE UNIQUE) (30 secondes de chaque côté) QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A VITESSE RAPIDE) 2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) BACK STRIDE ‐ SLOW TEMPO (FOULÉE EN ARRIÈRE – VITESSE LENTE) BACK STRIDE ‐ QUICK TEMPO (FOULÉE EN ARRIÈRE – VITESSE RAPIDE) BACK STRIDE ‐ 2 SLOW / 4 QUICK (FOULÉE EN ARRIÈRE – 2 LENTES / 4 RAPIDES) BACK STRIDE ‐ QUICK TEMPO (FOULÉE EN ARRIÈRE – VITESSE RAPIDE) ...
DORSAL ; EXERCICE POUR TOUS LES d'abord avec le pied droit en avant et ensuite avec le pied MUSCLES DU DOS) gauche. INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution sérieuse à la protection de l’environnement. Depuis 1998, le décret sur les piles demande à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée. Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration. Le texte suivant peut se trouver sur les piles contenant des polluants: Pb: La pile contient du plomb Cd: La pile contient du cadmium Hg: La pile contient du mercure Powerpeak est une marque déposée de: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Pays‐Bas www.vdbergproducts.com ...
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie. Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie. Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants: • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi; • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu illisible d’une manière ou d’une autre; • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli; • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet; • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou incorrect. Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du présent mode d’emploi. Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode d’emploi avant de faire appel à nous. ...
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FET8265P Description de l’article: Powerpeak Elliptical Trainer Magasin d’achat:............................ Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):.................. Vos données: Nom:................................ Adresse:.............................. Code postal:............................. Localité:.............................. Téléphone:............................... E‐mail:.............................. Description du problème: ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 NL‐6641 TK Beuningen Pays‐Bas ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29 Numéro de service: +31 (0)24 675 27 86 (anglophone) Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. ...