Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Powerpeak Elliptical Trainer
FET8265P
04/13
Gebruiksaanwijzing
User manual              
Gebrauchsanweisung 
Mode d'emploi 
Návod k použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerPeak FET8265P

  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN             4  HET PRODUCT                   5  ONDERDELENLIJST                 6  MONTAGE                   7  ONDERHOUD EN GEBRUIK       ...
  • Page 3 SOMMAIRE  CONSIGNES DE SÉCURITÉ              52  LE PRODUIT                  53  NOMENCLATURE DES PIÈCES              54  ASSEMBLAGE                  55  ENTRETIEN ET UTILISATION       ...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ    Mise en garde  Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme  d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est  particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes  physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la  personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet  équipement.     Général  1.  Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence  ultérieure.  2.  Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi.  3.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les  capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant  d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient  reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  4.  Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut  entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation  d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données  quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un  jouet.  5.  Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en  jouant et étouffer.  6.  Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis,  boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées  par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil.  7.  Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci  est endommagé ou défectueux.    8.  Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors.  Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre  sol. ...
  • Page 53: Le Produit

    LE PRODUIT                                       ...
  • Page 54: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES    Numéro  Description  Quantité  Numéro Description  Quantité  1  Cadre principal    1  30 R  Collier fixé droite  1  2  Roulement avant  1  30 L  Collier fixé gauche  1  3  Roulement arrière  1  31  Attachement boule  2  4  Barre de traction droite   1  32  Collier fixé    2  5  Barre de traction gauche 1  33  Écrou  1  6 R  Boulon creux de la  1 ...
  • Page 55: Assemblage

    ASSEMBLAGE    Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec  soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage.  Placez toutes les  pièces sur le sol et retirez tous les emballages.     Pièces d’assemblage        Étape 1   Fixez les roulements (n°2 à l'avant et n°3 à l'arrière) sur le cadre principal. Le roulement avant est  équipée de roues. Fixez chacune des roulements à l'aide de deux boutons (n°46) et de deux écrous  borgnes (n°47).            ...
  • Page 56 Étape 2  Veuillez vous rapporter aux étapes 3 ‐ 5 quant à l'assemblage des pédales et des barres d'accouplement.  Lorsque vous avez effectué l'assemblage d'un côté de l'appareil, répétez l'opération de l'autre côté  avant de commencer à assembler les éléments de guidon. Les barres d'accouplement sont différentes  suivant le côté (n°4 pour le côté droite et n°5 pour le côté gauche). Vous pouvez vérifier que chaque  barre d'accouplement est placée de façon correcte, du bon côté de l'appareil, si son boulon creux à  jonction pivot (soudé sur la partie supérieure de la barre d'accouplement) est visible du point de vue de  l'utilisateur, vers l'arrière.      Étape 3  Insérer une poignée (n°12A) des deux côtés du support dans la barre d'assemblage grâce au boulon  creux situé sur l'articulation à pivot. Attachez ensuite le poignée avec les D‐rondelles (n°49), rondelles à  ressort (n°52) et les vis (n°58).    Étape 4  Insérez l'axe‐pivot de la pédale (n°12B) dans le boulon creux de la pédale (n°6R du côté droit et n°6L du  côté gauche). A l'inverse du n°12A, l'axe‐pivot de la pédale n'a pas de goujure à son extrémité. Fixez  l'axe‐pivot au vilebrequin (n°27), qui est déjà fixé au cadre principal. En cas de friction, nous conseillons  encore une fois d'appliquer du WD40 ou de la vaseline. Fixez l'axe‐pivot et l'extrémité avec un écrou à  ressort (n°48) et un rondelle à ressort (n°51).    Étape 5  Monter la pédale (n°11) avec le support à l'aide des deux boulons (n°44) et de 2 écrous (n°45) sur la vis  creuse de la pédale (n°6).             ...
  • Page 57 Étape 6  Éléments de guidon mobiles: si vous préférez que les éléments du guidon se déplacent avec les pédales,  veuillez les fixer aux barres d'accouplement. Ajustez‐les à la hauteur qui correspond à votre corps, en  vous assurant qu'ils sont bien ajustés à la même hauteur. Fixez‐les ensuite avec le bouton de fixation  (n°17).      Étape 7  Poignées de prise en main fixées: si vous préférez des poignées de prise en main fixées et qui ne  bougent pas veuillez les fixer aux tubes sur le support principal entre les barres couplées. Ajustez aussi  les poignées de prise en main à la bonne hauteur et attachez‐les avec le bouton d'attache (n°17).    Étape 8  Attachez l'unité ordinateur (n°50) avec l'attache à la structure principale. Connectez l'ordinateur avec le  câble détecteur.                     ...
  • Page 58: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION    • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie  également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les vis sont bien vissés et  de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre  susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles.  • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil  doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu.  • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants.  • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le  ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes  qui sont hors de notre contrôle.    IMPORTANT: placez l’appareil sur une surface stable et plate. Nous recommandons d’utiliser un carré  de tapis en dessous de votre appareil afin de protéger votre sol de dégâts éventuels que pourrait  engendrer un usage prolongé de l’appareil.      Contrôle de résistance  1.  La résistance peut être ajustée facilement avec le bouton de tension (n° 36). Tournez le bouton vers  la droite pour augmenter la tension et tournez‐le vers la gauche pour la réduire.  2.  La résistance maximum peut être augmentée et la résistance minimum peut être réduite en ajustant  la ceinture de tension. Serrez la ceinture pour augmenter la tension et desserrez‐la pour la diminuer.  Attachez fermement la ceinture de tension après chaque ajustement.  3.  La ceinture de tension peut se relâcher après de nombreuses utilisations. Suivez les instructions ci‐ dessus pour la serrer.      ...
  • Page 59: Commandes D'ordinateur

    COMMANDES D'ORDINATEUR      L'ordinateur démarrera via le mouvement par étapes ou si vous touchez le bouton MODE. Sélectionnez  les différentes fonctions en appuyant sur le bouton MODE.     Scan: effectue une vérification automatique de toutes les fonctions.  Speed (vitesse): affiche la vitesse actuelle jusqu'à 99,9 kilomètres par heure.  Time (temps): décompte la durée d'exercice en secondes, de 0 à 99:59.  Calories: décompte les calories utilisées durant la séance d'exercice jusqu’à 999,99 cal. Attention: ce  chiffre ne constitue qu'une estimation, et sert à effectuer des comparaisons avec les séances  précédentes.  Distance: mesure la distance parcourue durant une séance d'exercice jusqu'à 99,99 km.  Pulse (pouls): pressez le bouton mode jusqu'à ce que la flèche désigne PULSE. Le rythme cardiaque sera  affiché, en nombre de pulsations par minute. Placez la paume de vos deux mains sur les points de  contact et attendez 30 secondes pour obtenir une mesure précise.    Reset (remettre)  Appuyez le bouton MODE pendant 5 secondes pour effacer toutes les valeurs.    Arrêt automatiquement   L’ordinateur d’entraînement s’éteint automatiquement s’il ne reçoit aucun signal pendant 4 minutes.  Toutes les valeurs sont conservées.     Batteries  L'appareil est livré avec deux piles L1154. L’ordinateur d’entraînement s’éteint automatiquement s’il ne  reçoit aucun signal pendant 4 minutes. Les piles doivent être changées tous les quatre mois environ,  selon l'utilisation de la machine.      CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT    • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement  avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des  dommages de santé.  • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si  vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement. ...
  • Page 60: Exercices D'échauffement/Etirement

    • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé,  interrompez immédiatement l'exercice.  • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement.  • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une  phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel.   • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée  de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques.   • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous  utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du  produit.      EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT  Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des  exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont  suivre.  La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs  musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants:  • Échauffez soigneusement chaque groupe de muscles que vous utiliserez lors de votre session  d'exercice, pendant environ 5 à 10 minutes. Si vous ressentez une tension confortable dans le  muscle correspondant, cela signifie que les exercices d'étirement ont été effectués correctement.  • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés  sont à éviter.    Exercices pour la tête (1)  Tournez la tête vers la droite jusqu'à percevoir la tension dans votre nuque. Levez alors le menton vers  le haut et ouvrez la bouche. Tournez la tête vers la droite et abaissez‐la ensuite jusqu'à la poitrine. Vous  pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de suite.    Exercices pour les épaules (2)  Relevez alternativement l'épaule droite et l'épaule gauche.    Exercices d’étirement pour les bras (3)  Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui  s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice. ...
  • Page 61 Exercices pour les cuisses (4)  Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le  haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de  rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis  changez de jambe.    Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5)  Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur.  Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers  le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible.    Toucher ses orteils (6)  Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de  descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois.    Exercices pour les tendons des genoux (7)  Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur  votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet  exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.    Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8)  Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains.  Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les  muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe.         ...
  • Page 62: Exercices

    EXERCICES     Exercise  Pour   Description  SLOW TEMPO  Tous niveaux  Lents, mouvements circulaires progressifs  STRIDE (FOULÉE A  VITESSE LENTE)  QUICK TEMPO  Tous niveaux  Mouvements circulaires progressifs rapides  STRIDE (FOULÉE A  VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK  Tous niveaux  2 mouvements circulaires suivis 4 mouvements circulaires  (2 LENTS/4  rapides  RAPIDES)  DOUBLE DOWN  (Modérément)  A une vitesse rapide, avec les genoux fléchis, pour perdre  (DOUBLE BAISSE)  avancé  du poids lentement. Vos épaules doivent maintenant être  positionnées exactement au dessus de vos cuisses et non  de vos genoux. Restez d'abord en position baissée  pendant deux secondes et ensuite deux secondes dans la  position levée.  SINGLE DOWN  (Modérément)  Comme ci‐dessus, cependant, au lieu de deux secondes  (BAISSE UNIQUE)  avancé  vous restez maintenant dans les positions mentionnées  pendant seulement une seconde.  BACKSTRIDES  (Modérément)  Comme l'exercice au dessus, mais en allant ensuite dans la ...
  • Page 63 DES CUISSES)  cuisse.  4.  Gardez cette tension pendant 20 ou 30 secondes.  5.  Répétez cet exercice avec votre jambe gauche. Vous pouvez répéter cet  exercice plusieurs fois.  SPINAL STRETCH;  1.  Tournez les pédales jusqu'à ce qu'elles soient à la même hauteur et que la  EXERCISE FOR ALL  pédale droite soit à l'avant.  THE BACK  2.  Placez‐vous un peu en arrière. Tenez les poignées et fléchissez maintenant  MUSCLES  légèrement vos genoux.  (ÉTIREMENT  3.  Étirez les muscles de votre bassin, arrondissez votre dos et pressez les  DORSAL ;  pédales jusqu'à ce que vous vous teniez à nouveau droit(e).  EXERCICE POUR  4.  Répétez cet exercice deux fois avec le pied droit en avant, et deux fois avec  TOUS LES  le pied gauche en avant.  MUSCLES DU DOS)    Niveau débutant     Exercices d'échauffement    Exercice  Durée  SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A  1 minute  VITESSE LENTE)  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A  1 minute  VITESSE RAPIDE) ...
  • Page 64 VITESSE LENTE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE LENTE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE LENTE)      Refroidissement  SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A  2 minutes  VITESSE LENTE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES) 30 seconds  SLOW TEMPO STRIDE (FOULÉE A  30 seconds  VITESSE LENTE)  EXERCISE FOR THE KNEE TENDONS  Restez dans chaque position pendant environ 20‐30  AND CALF MUSCLES (EXERCICE POUR  secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté.  LES MUSCLES DES MOLLETS)  QUADRICEPS; EXERCISE FOR THE  Restez dans chaque position pendant environ 20‐30  FRONTS OF THE THIGHS (EXERCICE  secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté.  POUR L'AVANT DES CUISSES)  SPINAL STRETCH; EXERCISE FOR ALL  Restez dans chaque position pendant environ 20‐30  THE BACK MUSCLES (ÉTIREMENT  secondes. Répétez cet exercice une fois pour chaque côté, ...
  • Page 65 Épreuve d'aérobique  Attention: chaque exercice dure 1 minute. Limitez‐vous. Si vous pouvez supporter un plus gros effort,  faites cet exercice une minute de plus.  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  DOUBLE DOWN (DOUBLE BAISSE)    QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  SINGLE DOWN (BAISSE UNIQUE)  (30 secondes de chaque côté)  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  SINGLE DOWN (BAISSE UNIQUE)  (30 secondes de chaque côté)  QUICK TEMPO STRIDE (FOULÉE A    VITESSE RAPIDE)  2 SLOW / 4 QUICK (2 LENTS/4 RAPIDES)   BACK STRIDE ‐ SLOW TEMPO (FOULÉE    EN ARRIÈRE – VITESSE LENTE)   BACK STRIDE ‐ QUICK TEMPO (FOULÉE    EN ARRIÈRE – VITESSE RAPIDE)  BACK STRIDE ‐ 2 SLOW / 4 QUICK    (FOULÉE EN ARRIÈRE – 2 LENTES / 4  RAPIDES)  BACK STRIDE ‐ QUICK TEMPO (FOULÉE    EN ARRIÈRE – VITESSE RAPIDE) ...
  • Page 66: Information De Rigueur Sur Le Decret À Propos Des Piles

    DORSAL ; EXERCICE POUR TOUS LES  d'abord avec le pied droit en avant et ensuite avec le pied  MUSCLES DU DOS)  gauche.      INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES    Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles  usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans  les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution  sérieuse à la protection de l’environnement. Depuis 1998, le décret sur les piles demande  à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de  recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés  d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant  que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles  usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée.    Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire  une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui  contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration.    Le texte suivant peut se trouver sur les piles  contenant des polluants:  Pb: La pile contient du plomb  Cd: La pile contient du cadmium  Hg: La pile contient du mercure    Powerpeak est une marque déposée de:  Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  www.vdbergproducts.com             ...
  • Page 67: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE    Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24  mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement,  conformément aux instructions du mode d’emploi.    Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de  réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.    Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent  pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet  www.muppa.nl.    Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés  par un usage professionnel sont exclus de la garantie.    Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants:  • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi;  • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu  illisible d’une manière ou d’une autre;  • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli;  • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des  personnes non habilitées à cet effet;  • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une  inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou  incorrect.    Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez  faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service  prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du  présent mode d’emploi.    Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode  d’emploi avant de faire appel à nous.     ...
  • Page 68: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE    Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou  partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus  complète possible!    Le produit:  Numéro d’article: FET8265P  Description de l’article: Powerpeak Elliptical Trainer  Magasin d’achat:............................  Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):..................    Vos données:  Nom:................................  Adresse:..............................  Code postal:.............................  Localité:..............................  Téléphone:...............................  E‐mail:..............................    Description du problème:  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................    Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29    Numéro de service: +31 (0)24 675 27 86 (anglophone)    Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous  désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. ...
  • Page 69                                                                          ...

Table des Matières