Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Transmetteur de température, type T24.10
Transmisor de temperatura, modelo T24.10
Transmetteur de température, type T24.10
Transmisor de temperatura, modelo T24.10
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
F
E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Obsolete T24.10

  • Page 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Transmetteur de température, type T24.10 Transmisor de temperatura, modelo T24.10 Transmetteur de température, type T24.10 Transmisor de temperatura, modelo T24.10...
  • Page 2 Mode d'emploi Type T24.10 Page 3 - 32 Manual de instrucciones modelo T24.10 Página 33 - 62 Further languages can be found at www.wika.com. © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Sécurité 3. Spécifications 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Logiciel de configuration WIKA_TT pour T24 21 8. Informations concernant le montage et l'utilisation dans des zones dangereuses 9.
  • Page 4: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités Le transmetteur de température décrit dans le mode d'emploi ■ est fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 5 1. Généralités Explication des symboles AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION ! … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l‘environnement si elle n'est pas évitée.
  • Page 6: Sécurité

    Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi. 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le transmetteur de température T24.10 est un transmetteur configurable à utiliser avec des sondes à résistance (RTD) et capteurs à résistance.
  • Page 7: Qualification Du Personnel

    2. Sécurité un dysfonctionnement fonctionnel de l‘instrument. Il est nécessaire d‘attendre que la température de l‘instrument se soit adaptée à la température ambiante avant une nouvelle mise en service. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. 2.2 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualification insuffisante!
  • Page 8: Dangers Particuliers

    2. Sécurité AVERTISSEMENT ! Respecter les prescriptions respectives ■ concernant une utilisation en zone Ex (par ex.: EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007, EN 60079-26: 2007, EN 60079-27: 2006 + 2008, EN 61241-0: 2006, EN 61241-11: 2006, EN 60079-15: 2005). N'utiliser pas un transmetteur présentant des ■...
  • Page 9 2. Sécurité AVERTISSEMENT ! Protection nécessaire contre les décharges électrostatiques (DES) ! L'utilisation conforme des surfaces de travail mises à la terre et des bracelets personnels est nécessaire lors des opérations effectuées avec des circuits ouverts (circuits imprimés) afin d'éviter une détérioration des composants électroniques sensibles due à...
  • Page 10: Plaque Signalétique

    2. Sécurité Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des blessures. En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être disponibles à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau du capteur de pression.
  • Page 11: Spécifications

    3. Spécifications 3. Spécifications Spécifications Type T24.10 Température ambiante/stockage Standard -40 ... +85 °C ■ Option -40 ... +105 °C ■ Classe climatique Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % selon DIN EN 60654-1 humidité relative de l'air) Humidité...
  • Page 12: Conception Et Fonction

    4. Conception et fonction / 5. Transport, ... 4. Conception et fonction 4.1 Description Le transmetteur analogique de température sert à transformer une valeur de résistance en un signal électrique proportionnel (4 ... 20 mA). Le signal analogique est transmis à une unité logique connectée en série.
  • Page 13 5. Transport, emballage et stockage 5.3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage : Température de stockage : -40 ... +85 °C ■ Humidité: 95 % d'humidité relative (condensation autorisée) ■ Eviter une exposition aux facteurs ci-dessous : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■...
  • Page 14: Mise En Service, Exploitation

    6.1 Montage Les transmetteurs type T24.10 sont conçus pour être montés sur un insert de mesure dans une tête de raccordement forme B selon DIN. Les fils de branchement de la sonde doivent avoir une longueur d'environ 40 mm et être isolés.
  • Page 15: Raccordements Électriques

    6. Mise en service, exploitation Montage dans la tête de raccordement Introduire la sonde avec le transmetteur monté dans la gaine de protection et la fixer sur ressort dans la tête de raccordement par les vis. 6.2 Raccordements électriques AVERTISSEMENT ! Respecter les valeurs techniques maximales de sécurité...
  • Page 16: Energie Auxiliaire / 4 ... 20 Ma Boucle De Courant

    6. Mise en service, exploitation 6.2.1 Energie auxiliaire / 4 ... 20 mA boucle de courant Le T24 est un transmetteur de température à deux fils, et, suivant la version, il pourra être alimenté avec différents types d'alimentation. Connecter le pôle positif de l'alimentation électrique à la borne marquée ⊕...
  • Page 17: Configuration

    Pour des configurations définies par le client, la plage d'entrée et de mesure est donnée sur la plaquette d'identification. La valeur initiale de la page de mesure se trouve entre -200 ... +200 °C (T24.10.2Px) ou entre -150 ... +150 °C (T24.10.1Px). La valeur finale éventuelle de la plage de mesure dépend de la valeur initiale de chaque plage.
  • Page 18 6. Mise en service, exploitation Configuration avec l'ordinateur Pour configurer le transmetteur, le logiciel de configuration WIKA_TT et l'unité de programmation PU-448 sont également requis. C'est pourquoi WIKA propose un kit de configuration en option (réf. 11606304), qui consiste en les composants suivants : Unité...
  • Page 19 6. Mise en service, exploitation WIKA mode d'emploi transmetteur de température, type T24...
  • Page 20: Raccordement De L'unité De Programmation Type Pu-448

    USB Connexion PU-448 ↔ transmetteur de température (option : magWIK connecteur rapide) T24.10 Le raccordement électrique se fait comme indiqué sur le diagramme. La connexion des bornes plus et moins du transmetteur doit être faite vers les bornes magWIK rouge et noire respectivement.
  • Page 21: Logiciel De Configuration Wika_Tt Pour T24

    6. Mise en service, ... / 7. Logiciel de ... AVERTISSEMENT ! Pour effectuer toute configuration que ce soit, les connexions positives et négatives doivent être débranchées de tout système d'évaluation qui serait raccordé. 7. Logiciel de configuration WIKA_TT pour T24 Pour l'installation, veuillez suivre les instructions d'installation.
  • Page 22 7. Logiciel de configuration WIKA_TT pour ... La limite inférieure de l'étendue de mesure est configurable entre -200 ... +200 °C (T24.10.2Px) et -150 ... +150 °C (T24.10.1Px) (voir diagramme page 19). Le logiciel de configuration vérifie la portée de mesure requise et n'accepte que des valeurs tolérables.
  • Page 23: Informations Concernant Le Montage Et L'utilisation Dans Des Zones Dangereuses

    IP 20 d'après la norme EN 60529/IEC 529. T24.10.xx2 pour la catégorie II 1G/IIC en plus : La surface du boîtier n'est pas conductrice. Le transmetteur de température doit être monté de sorte à éviter toute charge électrostatique. On s'assure de ceci, par exemple, en montant le transmetteur dans une tête de...
  • Page 24 8. Informations concernant le montage et ... T24.xx.x09 (utilisation en tant qu'équipement limité en énergie II 3G Ex nL) : Le circuit d'alimentation doit remplir les conditions de protection contre l'allumage d'énergie limitée type II 3G Ex nL d'après la norme EN 60079-15. Le transmetteur de température doit être monté dans un boîtier qui a un indice de protection minimum de IP 54 d'après la norme EN 60529/IEC 60529.
  • Page 25: Valeurs Techniques De Sécurité Maximales

    Températures ambiantes admissibles T4 : -40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C Type T24.10.xx2 T5 : -40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C II 1G EEx ia T6 : -40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C T4 : -40 °C ≤...
  • Page 26 0,14 mm². Applications Ex ic : ■ Le transmetteur de température type T24.10.xx9 doit être installé dans un environnement de degré de pollution 2 (ou meilleur) dans l'application finale, à l'intérieur d'un boîtier ayant un indice de protection minimum de IP 20, fourni par l'utilisateur final.
  • Page 27: Autres Réglementations Nationales Spécifiques

    T24.10.xx2 EEx ia IIB/IIC GYJ04426X NEPSI T4~T6 Pour des données relatives aux versions d'instruments T24.10.xx6 (CSA) et T24.10.008 (FM), voir le schéma d'installation joint (schéma d'installation FM, voir Annexe 1 “Schéma d'installation FM”). WIKA mode d'emploi transmetteur de température, type T24...
  • Page 28: Entretien

    10. Entretien / 11. Dysfonctionnements 10. Entretien Le transmetteur de température décrit dans le mode d'emploi ne nécessite pas dentretien! L'électronique est complètement encapsulée et ne comporte aucun composant pouvant être réparé ou remplacé. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. 11.
  • Page 29 11. Dysfonctionnements Vérifier l'adaptation Configuration du au processus et 4 mA < l < 20 mA transmetteur non toutefois valeurs fausses l'adaptation à la sortie adapté (Logiciel WIKA_TT) La valeur de courant I est Couplage capacitif Interférence élec- instable, elle change dans ou inductif via le tromagnétique l'espace de quelques...
  • Page 30: Retour Et Mise Au Rebut

    12. Retour et mise au rebut 12. Retour et mise au rebut ATTENTION ! Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. 12.1 Retour AVERTISSEMENT ! Il faut absolument observer les consignes suivantes lors...
  • Page 31: Annexe 1 : Schéma D'installation Fm

    Annexe 1 : Schéma d'installation FM WIKA mode d'emploi transmetteur de température, type T24...
  • Page 32: Annexe 2 : Déclaration De Conformité Ce

    Annexe 2 : Déclaration de conformité CE WIKA mode d'emploi transmetteur de température, type T24...
  • Page 33 Contenido Contenido 1. Información general 2. Seguridad 3. Datos técnicos 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Software de configuración WIKA_TT para T24 8. Indicaciones sobre el montaje y operación en atmósferas potencialmente explosivas (Europa) 9.
  • Page 34: Información General

    1. Información general 1. Información general El transmisor de temperatura descrito en el manual de instrucciones ■ está fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a criterios rígidos de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
  • Page 35 1. Información general Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita.
  • Page 36: Seguridad

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto El transmisor de temperatura T24.10 es un transmisor configurable para termorresistencias (RTD) y potenciómetros. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí...
  • Page 37: Cualificación Del Personal

    2. Seguridad adapte a la temperatura ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. 2.2 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación! Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.
  • Page 38: Riesgos Específicos

    2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Cumplir con las disposiciones pertinentes para ■ una utilización en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej.: EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007, EN 60079-26: 2007, EN 60079-27: 2006 + 2008, EN 61241-0: 2006, EN 61241-11: 2006, EN 60079-15: 2005). ¡No utilizar los transmisores cuyo exterior está...
  • Page 39 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Es imprescindible una protección contra descarga electrostática (ESD)! La utilización apropiada de superficies de trabajo conectadas a tierra y de pulseras individuales es imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas de circuitos impresos), para evitar daños a componentes electrónicos sensibles causados por descarga electrostática.
  • Page 40 2. Seguridad En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. 2.5 Rótulos, marcajes de seguridad Placa indicadora de modelo Modelo Año de fabricación Sensor, Pt100 o RTD Alimentación...
  • Page 41: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3. Datos técnicos Datos técnicos Modelo T24.10 Temperatura ambiental y almacenamiento Estándar -40 ... +85 °C ■ Opción -40 ... +105 °C ■ Clase climática según DIN EN 60654-1 Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % humedad relativa) Humedad máx.
  • Page 42: Diseño Y Función

    4. Diseño, función / 5. Transporte, embalaje ... 4. Diseño y función 4.1 Descripción El transmisor de temperatura analógico convierte un valor de la resistencia en una señal eléctrica proporcional (4 ... 20 mA). La señal analógica es transmitida a la unidad lógica. Esta unidad lógica debe ser capaz de registrar alarmas HI (>...
  • Page 43 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -40 ... +85 °C ■ Humedad: 95 % de humedad relativa ambiente (rocío admisible) ■ Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■...
  • Page 44: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    6.1 Montaje Los transmisores modelo T24.10 están previstos para su montaje en un cabezal de forma DIN B con una unidad extraíble Los hilos de la conexión de la unidad extraíble deben tener una longitud de aprox.
  • Page 45: Conexiones Eléctricas

    6. Puesta en servicio, funcionamiento Montaje en el cabezal Introducir la unidad extraíble con el transmisor montado, en la funda protectora y fijarlo en el cabezal utilizando tornillos con resorte de presión. 6.2 Conexiones eléctricas ¡ADVERTENCIA! Respetar los valores máximos en materia de seguridad para la conexión de la alimentación de corriente y de los sensores;...
  • Page 46 6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.2.1 Energía auxiliar / Bucle de corriente 4 ... 20 mA El T24 es un transmisor de temperatura con conexión de 2 hilos; la corriente se alimenta por diferentes fuentes de energía auxiliar dependiendo de la versión. Conectar el polo positivo de la energía auxiliar al borne marcado con ⊕...
  • Page 47 El valor inicial del rango de medición puede programarse entre -200 ... +200 °C (T24.10.2Px) así como -150 ... +150 °C (T24.10.1Px). El final del rango de medición depende del valor inicial. Las combinaciones posibles de valor inicial y final del rango de medición...
  • Page 48 6. Puesta en servicio, funcionamiento Configuración mediante ordenador Para realizar la configuración del transmisor se requiere siempre el software de comunicación WIKA_TT y una unidad de programación PU-448. WIKA ofrece por eso opcionalmente un set de configuración (código 11606304), compuesto por siguientes elementos: Unidad de programación (programming unit PU-448) para la ■...
  • Page 49 6. Puesta en servicio, funcionamiento WIKA manual de instrucciones transmisor de temperatura, modelo T24...
  • Page 50 USB del PC. Conexión PU-448 ↔ transmisor de temperatura (opción: contacto rápido magnético magWIK) T24.10 El cableado se realiza según la ilustración. Es absolutamente imprescindible conectar el borne positivo y negativo del transmisor a la magWIK pinza roja o negra.
  • Page 51: Software De Configuración Wika_Tt Para T24

    6. Puesta en servicio, ... / 7. Software de ... ¡ADVERTENCIA! Interrumpir una eventual conexión del borne negativo y positivo a un dispositivo de evaluación antes de realizar la configuración. 7. Software de configuración WIKA_TT para T24 Seguir las instrucciones del asistente de instalación para instalar el software.
  • Page 52 7. Software de configuración WIKA_TT ... El valor inicial del rango de medición puede programarse entre -200 ... +200 °C (T24.10.2Px) así como entre -150 ... +150 °C (T24.10.1Px) (véase el diagrama en la página 49). El software de configuración controla el rango de medida deseado y solamente acepta valores admisibles.
  • Page 53: Indicaciones Sobre El Montaje Y Operación En Atmósferas Potencialmente Explosivas (Europa)

    8.2 Condiciones especiales para una utilización segura T24.10.xx2: En atmósferas potencialmente explosivas suministrar únicamente materiales certificados para atmósferas potencialmente explosivas al transmisor. Montar el transmisor de temperatura en un envolvente con tipo de protección mínimo IP 20 según EN 60529/ IEC 529.
  • Page 54 8. Indicaciones sobre el montaje, operación ... T24.xx.x09 (utilización como dispositivo de energía limitada II 3G Ex nL): El circuito de alimentación debe cumplir las condiciones para el modo de protección “energía limitada” II 3G Ex nL según EN 60079-15. Montar el transmisor de temperatura en un envolvente con tipo de protección mínimo IP 54 según EN 60529/IEC 60529.
  • Page 55: Valores Máximos En Función De La Seguridad

    Temperaturas ambiente admisibles T4 : -40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C Modelo T24.10.xx2 T5 : -40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C II 1G EEx ia T6 : -40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C T4 : -40 °C ≤...
  • Page 56 0,14 mm². Aplicaciones Ex ic: ■ El transmisor de temperatura modelo T24.10.xx9 debe utilizarse en la aplicación destinada con un grado de suciedad 2 o mejor en una caja con por lo menos el tipo de protección IP 20. Aplicaciones Ex nA o nL: ■...
  • Page 57: Otras Certificaciones Específicas Del País

    T24.10.xx6 de seguridad CSA 1248412 CSA International intrínseca (LR105000-6) T24.10.xx8 de seguridad FM 3015886 FM Approvals intrínseca T24.10.xx2 II 1G EEx ia IIB/ 2003EC02CP027-X INMETRO IIC T4/T5/T6 T24.10.xxx DE.C.32.001.A/ GOST Standard Nº 15279 T24.10.xx2 EEx ia IIB/IIC GYJ04426X NEPSI T4~T6 Consultar el dibujo de instalación (Plano de instalación FM véase...
  • Page 58: Mantenimiento

    10. Mantenimiento / 11. Fallos 10. Mantenimiento El transmisor de temperatura descrito en el manual de instrucciones no requiere mantenimiento. Los componentes electrónicos están completamente encapsulados y no incorporan componentes de ningún tipo para el intercambio o para la reparación. Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante.
  • Page 59 11. Fallos Comprobar la adap- Configuración 4 mA < l < 20 mA tación del proceso y incorrecta del pero valores incorrectos de las salidas transmisor (Software WIKA_TT) El valor de la corriente I Acoplamiento capa- Interferencias no es estable, cambia citativo o inductivo a electromagnéticas dentro de...
  • Page 60: Devolución Y Eliminación De Residuos

    12. Devolución y eliminación de residuos 12. Devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. 12.1 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones,...
  • Page 61: Anexo 1: Plano De Instalación Fm

    Anexo 1: Plano de instalación FM WIKA manual de instrucciones transmisor de temperatura, modelo T24...
  • Page 62: Anexo 2: Declaración De Conformidad Ce

    Anexo 2: Declaración de conformidad CE WIKA manual de instrucciones transmisor de temperatura, modelo T24...
  • Page 63: Wika Global

    WIKA global Europe Croatia Italy WIKA Croatia d.o.o. WIKA Italia S.r.l. & C. S.a.s. Hrastovicka 19 Via G. Marconi 8 Austria 20020 Arese (Milano) WIKA Messgerätevertrieb 10250 Zagreb-Lucko Ursula Wiegand GmbH & Tel. +385 1 6531-034 Tel. +39 02 93861-1 Co.
  • Page 64 WIKA global Serbia Turkey United Kingdom WIKA Merna Tehnika d.o.o. WIKA Instruments Istanbul WIKA Instruments Ltd Basinc ve Sicaklik Ölcme Sime Solaje 15 Merstham, Redhill RH13LG Cihazlari 11060 Beograd Tel. +44 1737 644-008 Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Tel. +381 11 2763722 Fax: +44 1737 644-403 Bayraktar Bulvari No.

Table des Matières