Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Transmetteur de température, type T12
Transmisor de temperatura, modelo T12
Head mounting version
model T12.10
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Rail mounting version
model T12.30
F
E

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Obsolete T12.10

  • Page 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Transmetteur de température, type T12 Transmisor de temperatura, modelo T12 Head mounting version Rail mounting version model T12.10 model T12.30...
  • Page 2 Mode d'emploi type T12 Page 3 - 36 Manual de instrucciones modelo T12 Página 37 - 68 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ® Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta!
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, utilisation Logiciel de configuration WIKA-T12 Informations concernant le montage et l'utilisation dans des zones dangereuses (Europe) Autres réglementations nationales spécifiques 10. Entretien 11. Dysfonctionnements 12. Retour et mise au rebut Annexe 1 : Schéma d'installation CSA Annexe 2 : Déclaration de conformité...
  • Page 4: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités Le transmetteur de température décrit dans le mode d'emploi est ■ conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 5: Abréviations

    1. Généralités Explication des symboles AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION ! … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
  • Page 6: Sécurité

    2. Sécurité 2. Sécurité AVERTISSEMENT ! Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le transmetteur de température a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et les conditions de mesure spécifiques.
  • Page 7: Qualification Du Personnel

    2. Sécurité Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Si l'instrument est transporté...
  • Page 8: Instructions De Sécurité Complémentaires Pour Les Instruments Selon Atex

    2. Sécurité 2.3 Instructions de sécurité complémentaires pour les instruments selon ATEX AVERTISSEMENT ! Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner une perte de la protection contre les explosions. AVERTISSEMENT ! Respecter les prescriptions respectives concernant ■...
  • Page 9 électrostatique sur les bornes de raccordement car ces décharges peuvent fausser provisoirement la valeur mesurée. Lorsqu'on installe un T12.10 dans un boîtier de champ à une certaine distance du capteur de température (par exemple installation du transmetteur à l'extérieur de la tête de raccordement d'un thermomètre), il est recommandé...
  • Page 10 2. Sécurité DANGER ! Danger vital à cause du courant électrique Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct. Le montage de l'instrument électrique ne doit être ■ effectué que par un électricien qualifié. En cas d'utilisation avec une unité...
  • Page 11: Plaque Signalétique

    2. Sécurité 2.5 Etiquetage, marquages de sécurité Plaque signalétique Version tête de canne, type T12.10 ■ Type Année de fabrication Capteur Pt100 ou RTD Configuration du raccordement Alimentation Signal de sortie WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Page 12 2. Sécurité Version de montage du rail, type T12.30 ■ Configuration du raccordement Type - Capteur, Pt100 ou RTD Année de - Alimentation fabrication - Signal de sortie Explication des symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! CE, Communauté...
  • Page 13: Spécifications

    3. Spécifications 3. Spécifications Spécifications Type T12.10.xxx Type T12.30.xxx Température ambiante/ stockage Plage standard -40 ... +85 °C -20 ... +70 °C ■ Plage étendue -50 ... +85 °C ■ Classe climatique Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % Bx (-20 …...
  • Page 14: Conception Et Fonction

    4. Conception et fonction 4. Conception et fonction 4.1 Description Le transmetteur de température T12.x0 sert à transformer une valeur de résistance ou de tension en un signal électrique proportionnel (4 ... 20 mA). Le fonctionnement correct des capteurs doit en conséquence être surveillé...
  • Page 15: Transport, Emballage Et Stockage

    5. Transport, emballage et stockage 5. Transport, emballage et stockage 5.1 Transport Vérifier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. 5.2 Emballage N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
  • Page 16: Mise En Service, Utilisation

    être utilisés. L'agrément est mentionnée sur la plaque signalétique. 6.1 Montage 6.1.1 Transmetteur en version montage en tête (type T12.10) Les transmetteurs pour la version montage en tête sont conçus pour être montés sur un insert de mesure dans une tête de raccordement de forme B selon DIN, avec un espace de montage étendu.
  • Page 17: Transmetteur En Version Rail (Type T12.30)

    Montage en utilisant un adaptateur de rail DIN Si l'adaptateur mécanique, disponible comme accessoire, est utilisé, les transmetteurs T12.10 peuvent également être fixés sur un rail DIN. 6.1.2 Transmetteur en version rail (type T12.30) Fixer le boîtier de montage sur rail (type T12.30) sur un rail DIN de 35 mm (CEI 60715) en le verrouillant tout simplement en place sans qu'aucun outil ne soit nécessaire.
  • Page 18: Raccordements Électriques

    Outil recommandé pour les bornes à visser : Type Tournevis Couple de serrage T12.10 Cruciforme (pointe “pozidriv”) 0,4 Nm Taille 2 (ISO 8764) T12.30 Avec fente, 3 mm x 0,5 mm 0,4 Nm...
  • Page 19 6. Mise en service, utilisation 6.2.1 Alimentation électrique, boucle de courant 4 ... 20 mA Le T12 est un transmetteur de température à 2 fils. Selon la version, il peut être fourni avec différents types d'alimentation. Connecter le pôle positif de l'alimentation électrique à la borne marquée ⊕ et le pôle négatif de l'alimentation électrique à...
  • Page 20 6. Mise en service, utilisation 6.2.2 Capteurs Représentation schématique, configuration Entrée Boucle 4 ... 20 mA Thermocouple Sonde à résistance/ Capteur mV résistance linéaire Jonction Jonction froide avec froide 4 fils 3 fils 2 fils Pt100/Ni100 interne externe 1) Raccorder un capteur (Pt100 / Ni100) entre les bornes 1 et 4 pour compensation de jonction froide externe d'un thermocouple.
  • Page 21: Configuration

    6. Mise en service, utilisation Si la compensation de soudure froide doit fonctionner avec une sonde à résistance externe (connexion à 2 fils), la connecter aux bornes  et . Source de tension Assurez-vous que le capteur mV est branché avec la bonne polarité. 6.3 Configuration Le type de capteur, la connexion du capteur, l'étendue de mesure, la signalisation et d'autres paramètres peuvent être configurés (voir...
  • Page 22: Connexion De L'unité De Programmation (Pu-448)

    Pour la configuration, on a besoin d'une alimentation ■ électrique, le courant étant fourni à travers le manchon USB. 6.4.1 Connexion de la version montage en tête (T12.10.xxx) Connexion PU-448 ↔ transmetteur de température (option : magWIK connecteur rapide) rouge noir T12.10...
  • Page 23: Connexion De La Version Montage Sur Rail (T12.30.Xxx)

    6. Mise en service, utilisation 6.4.2 Connexion de la version montage sur rail (T12.30.xxx) Connexion PU-448 ↔ transmetteur de température rouge noir T12.30 WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Page 24: Logiciel De Configuration Wika-T12

    7. Logiciel de configuration WIKA-T12 7. Logiciel de configuration WIKA-T12 Pour l'installation, veuillez suivre les instructions habituelles d'installation. Pour un téléchargement gratuit de la version actuelle des logiciels WIKA_T12, prière de visiter www.wika.com/www.wika.fr. 7.1 Démarrer le logiciel Démarrer le logiciel WIKA-T12 en faisant un double clic sur l'icône WIKA _T12.
  • Page 25: Edition De Données De L'instrument (Configuration)

    7. Logiciel de configuration WIKA-T12 7.3 Edition de données de l'instrument (configuration) Veuillez choisir le menu “Données instrument” → “Modifier données instrument” pour ouvrir la fenêtre de données de l'instrument. Lisez ensuite les données de configuration du transmetteur. (“Instrument” → “Téléchargement depuis l'instrument”) Ne pas interrompre la connexion au transmetteur durant cette étape, car sinon les données ne sont pas...
  • Page 26: Informations Concernant Le Montage Et L'utilisation Dans Des Zones Dangereuses (Europe)

    7. Logiciel de ... / 8. Informations concernant ... Accès aux fonctions et paramètres importants pour l'exploitation comme : Type et branchement ■ du capteur Etendue de mesure et ■ unité de température Signal de sortie ■ Limites de sortie et ■...
  • Page 27: Vue D'ensemble Des Types D'agréments Européens

    IP 20 d'après la norme EN 60529/CEI 60529. T12.10.xx2 pour la catégorie II 1G/IIC, ce qui suit s'applique également : Les surfaces du boîtier plastique ne sont pas conductrices. Les transmetteurs de température doivent être installés de manière à...
  • Page 28 (max. 85 °C) de l'application finale. La section transversale minimale pour le raccordement électrique extérieur est de 0,14 mm². Applications ic : ■ Les transmetteurs de température de type T12.10.xx9 et T12.30.xx9 doivent être installés dans un environnement WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Page 29 IP 54 minimum fourni par l'utilisateur final. Applications nA ou nL : ■ Les transmetteurs de température de type T12.10.xx9 et T12.30.xx9 doivent être installés dans un environnement présentant un degré de pollution 2 ou, encore mieux, dans le cadre de l'application finale pour une utilisation avec un boîtier IP 54 minimum fourni par l'utilisateur final.
  • Page 30: Valeurs Techniques De Sécurité Maximales

    8. Informations concernant le montage et ... 8.3 Valeurs techniques de sécurité maximales 8.3.1 Alimentation électrique, boucle de courant 4 ... 20 mA Les valeurs maximales suivantes ne doivent pas être dépassées pour des raisons de sécurité : Type T12.x0.xx9 II 3G Ex nL Tension : U = 36 VDC...
  • Page 31: Autres Réglementations Nationales Spécifiques

    T12.1x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04428X NEPSI T12.3x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04429 NEPSI Données pour les types d'instrument T12.10.xx6, T12.30.xx6, voir annexe 1 “Schéma d'installation CSA”. 10. Entretien Le transmetteur de température décrit dans le mode d'emploi ne nécessite pas d'entretien!
  • Page 32: Dysfonctionnements

    11. Dysfonctionnements 11. Dysfonctionnements Arbre de configuration Boucle de courant déconnectée l = 0 mA Transmetteur non raccordé Alimentation mal branchée (mauvaise polarité) Mauvaise Température du process Capteur = connexion 2, 3 en dehors de l'étendue l > 20 mA ou 4 fils de mesure l <...
  • Page 33: Retour Et Mise Au Rebut

    11. Dysfonctionnements / 12. Retour et mise ... ATTENTION ! Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminées à l'aide des mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement l'instrument et s'assurer de l'absence de pression et/ou de signal. Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire.
  • Page 34 12. Retour et mise au rebut Pour éviter des dommages : 1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de transport. 3.
  • Page 35: Annexe 1 : Schéma D'installation Csa

    Annexe 1 : Schéma d'installation CSA WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Page 36: Annexe 2 : Déclaration De Conformité Ce

    Annexe 2 : Déclaration de conformité CE WIKA operating instructions temperature transmitter T12...

Ce manuel est également adapté pour:

T12.30

Table des Matières