Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SR-103DMX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DMX-SIGNAL-VERTEILER
DMX SIGNAL SPLITTER
RÉPARTITEUR DE SIGNAL DMX
RIPARTITORE DI SEGNALI DMX
SR-103DMX
SR-105DMX
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 38.1860
Best.-Nr. 38.1870

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE SR-103DMX

  • Page 1 DMX-SIGNAL-VERTEILER DMX SIGNAL SPLITTER RÉPARTITEUR DE SIGNAL DMX RIPARTITORE DI SEGNALI DMX SR-103DMX Best.-Nr. 38.1860 SR-105DMX Best.-Nr. 38.1870 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 3 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 4 w w w w w w . . i i m m g g s s t t a a g g e e l l i i n n e e . . c c o o m m...
  • Page 5 DMX IN DMX OUT ISO 1 ISO 2 ISO 3 SR-103DMX SR-105DMX SCANNERS SCENES BANK PAGE A PAGE B SR-103DMX SPEED F ADE TIME DMX CONTROLLER 3 CHANNEL DMX SPLITTER / REPEATER Anschlussbeispiel • Example for connection...
  • Page 6 (230 V~/50 Hz) 2 Betriebsanzeige 3 Verwendungsmöglichkeiten 3 DMX-Signal-Eingang Die Geräte SR-103DMX und SR-105DMX sind spezi- 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+, (4 und 5 = frei) ell für den Einsatz in DMX-gesteuerten Beleuch- 4 DMX-Signal-Ausgänge tungsanlagen konzipiert und dienen zur Verteilung 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+, (4 und 5 = frei) von DMX-Steuersignalen bzw.
  • Page 7 5 Technische Daten Stromversorgung: ..230 V~/50 Hz/5 VA Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C Abmessungen: ..105 x 40 x 115 mm Gewicht: ... 480 g Anschlüsse DMX IN, DMX OUT: XLR, 3- oder 5-polig Pin 1 = Masse...
  • Page 8 The wires in this mains lead are coloured in accord- Figures 1 and 2 show model SR-105DMX. Model ance with the following code: SR-103DMX only differs by its 3-pole XLR connectors. blue = neutral 1 Mains cable for connection to a mains socket...
  • Page 9 5 Specifications Power supply: ..230 V~/50 Hz/5 VA Ambient temperature: . 0 – 40 °C Dimensions: ..105 x 40 x 115 mm Weight: ... . 480 g Connections DMX IN, DMX OUT: XLR, 3 poles or 5 poles pin 1 = ground...
  • Page 10 1 Eléments et branchements Le modèle SR-105DMX est présenté sur les schémas 3 Possibilités d’utilisation 1 et 2 ; le modèle SR-103DMX se différencie unique- Les appareils SR-103DMX et SR-105DMX sont spé- ment par ses prises de branchement XLR 3 pôles.
  • Page 11 3 Possibilità d’impiego Nelle fig. 1 e 2 è rappresentato il modello SR-105DMX. Gli apparecchi SR-103DMX e SR-105DMX sono stati Il modello SR-103DMX è diverso solo per i contatti realizzati specialmente per l’impiego in impianti di illu- XLR a 3 poli.
  • Page 12 2 x 0,25 mm of een speciale datatransmissiekabel. sche schokken. Bovendien vervalt elke garantie bij Bij kabellengten vanaf 150 m moet de SR-103DMX het eigenhandig openen van het apparaat. resp. de SR-105DMX als signaalversterker in de DMX-signaalleiding worden geschakeld.
  • Page 13 1 Elementos y conexiones El modelo SR-105DMX se presente en los esquema 3 Posibilidades de utilización 1 y 2; el modelo SR-103DMX se diferencia única- mente por sus tomas de conexiones XLR 3 polos. Los aparatos SR-103DMX y SR-105DMX están especialmente fabricados para una utilización en...
  • Page 14 2 Informacje Dotyczące Bezpieczeń- dzielacze sygnałowe oraz wzmacniacze sygnałowe stwa w przypadku stosowania długich przewodów sy- gnałowych. Model SR-103DMX wyposażony jest w Urządzenie odpowiada normom zgodności elektro- trójstykowe połączenia XLR, a model SR-105DMX w magnetycznej 89/336/EEC oraz bezpieczeństwa pięciostykowe połączenia XLR. Zarówno wejście jak niskonapięciowego 73/23/EEC.
  • Page 15 5 Dane Techniczne Zasilanie: ..230 V~/50Hz/5 VA Dopuszczalna tempe- ratura otoczenia pracy: 0 – 40 °C Rozmiary: ..105 x 40 x 115 mm Waga: .
  • Page 16 SR-103DMX, SR-105DMX Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset stikkontakten i følgende tilfælde: fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller netka- ske tekst.
  • Page 17 SR-103DMX, SR-105DMX Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Katso tetta jos: käyttöön liittyviä ohjeita Englanninkielisistä ohjeista, 1. virtajohdossa on havaittava vaurio jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
  • Page 18 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0205.99.01.02.2004...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr-105dmx38.186038.1870