Humminbird 858c Guide D'installation Et D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 858c:
Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Humminbird 858c

  • Page 2 AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer et/ou d'autres toxicités reproductives. Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des AVERTISSEMENT ! Ne naviguez pas à grande vitesse avec le couvercle de l’unité en sondeurs de poissons aux États-Unis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation du transducteur monté sur le tableau arrière 858c et 958c Acheminement du câble du transducteur monté sur panneau arrière ......34 Transducteur DualBeam PLUS™, XNT 9 20 T (exclusif aux modèles 858c et 958c) Essais finaux de l'installation du transducteur sur le panneau arrière ......35 Survol ............................14...
  • Page 4 Table des matières Installation du récepteur GPS Représentations à l'écran sonar Montage sur étrave avec une tige filetée 1" - 14 existante..........38 Comprendre l’écran sonar......................51 Accès sous l'emplacement de montage ................39 Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ..................51 Pas d'accès sous l'emplacement de montage..............40 SwitchFire..........................51 Terminer d'acheminer le câble et vérifier le fonctionnement du récepteur GPS ....41 Arrêt sur image et curseur actif ....................51...
  • Page 5 Table des matières Affichages combinés (Combo) : Fonctions................75 Le système de menus Vue combinée Sonar/Latérale ........75 (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) Menu des options de démarrage..................89 Mode d'affichage Cartographique/Aérien combiné ............76 Utilisation en mode Normal ....................89 Mode d'affichage Cartographique et Cartographique combine ........76 Simulateur ..........................90 Mode d'affichage Cartographique/Sonar combine ............77 État du système ........................90...
  • Page 6 Table des matières Verrouillage sur le fond ..........99 Menu X-Press de navigation (Affichage zoom du sonar seulement) Échelle du fond Zone d'écran active ............106 (exclusif aux Affichages combinés) ....99 (affichage zoom du sonar seulement lorsque le verrouillage sur le fond est activé) Écran divisée ..............106 (exclusif aux Affichages combinés)
  • Page 7 Table des matières Supprimer tous articles Couleurs du sonar ........................120 ........111 (carte MMC/SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) Affichage du fond ........................120 Pings par seconde ..111 (carte MMC/SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) Largeur du zoom ........120 (en mode d'affichage Zoom du sonar exclusivement)
  • Page 8 Table des matières Distance min. entre les points d'itinéraire ............128 Plage Surbrillance Fonds (+/-) ..134 (avancé) (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) Couleur de trace par profondeur ..................128 Compensation Niveau d’eau ....134 (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) Datum carte ......................128 Sélection Bas-fonds ......134...
  • Page 9 Mode Simulateur actif malgré la présence d'un transducteur ........146 l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires en ligne ou communiquer avec Problèmes d'affichage notre centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
  • Page 11: Introduction

    La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le système de pêche utilise le sonar pour définir le profil et la composition du fond, • Humminbird 858c Color Combo : Système de pêche grand écran déterminer l'emplacement des structures ainsi que la profondeur avec sonar à...
  • Page 12 Le terme SONAR est un acronyme de Les pulsations sonores sont transmises à diverses l'expression anglaise « Sound and Navigation fréquences, selon l'application. Les fréquences Ranging ». La technologie sonar utilise des très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir pulsations sonores précises (appelées «...
  • Page 13: Sonar À Balayage Latéral Haute Definition

    [DualBeam PLUS] 86° 86° 455kHz 455kHz (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) (858c, 898c SI, 958c, 998c SI) 20° Les échosondeurs 898c SI Combo et 998c Les modèles de système de pêche de la série 200kHz 60° SI Combo utilisent un sonar d'imagerie 900 ou 800 sont livrés avec un système sonar...
  • Page 14: Sonar À Quatre Faisceaux [Quadrabeam Plus]

    Sonar à quatre faisceaux Sonar universel 2 [QuadraBeam PLUS] Votre système de pêche est compatible avec le sonar universel 2, un (Transducteur QuadraBeam PLUS en option transducteur intégré et protégé d’avant-garde qui est incorporé à l’unité seulement) inférieure de tous les moteurs de pêche à la traîne Minnkota. Le sonar universel Votre système de pêche prend en charge 2 présente un câblage dissimulé...
  • Page 15 Bien qu’il ait été conçu initialement pour des besoins militaires, les civils La système de pêche offre de nombreuses configurations différentes. peuvent bénéficier des avantages qu’offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±4.5 m, selon les conditions. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à...
  • Page 16: Configuration Du Système De Pêche

    Transducteur sonar avec température WeatherSense®, SmartCast®, et le récepteur météorologique AS WX 1 sont vendus séparément. Vous pouvez consulter notre site Web humminbird.com ou REMARQUE : Les accessoires branchés aux connecteurs RS 232 ou de sortie communiquer avec notre centre de ressources à la clientèle au 1-800-633-1468 vidéo nécessitent une autre source d'alimentation.
  • Page 17: Survol De L'installation

    Montage de la tête de commande sur cardan • Installation de la tête de commande (montage sur cardan ou Si vous montez la Humminbird® sur cardan, vous pouvez assembler l'appareil montage intégré sur tableau de bord; le montage intégré sur tableau au préalable afin de déterminer le meilleur emplacement de montage.
  • Page 18 à la place.
  • Page 19 marquer la position des deux vis de montage. Retirez la plaque de couverture de trou, percez les deux trous de montage avec un foret de 3,5 mm (9/64 po). N’installez pas la plaque de couverture du trou pour le moment. 6b.
  • Page 20 REMARQUE : Assurez-vous que les câbles passent à travers les fentes situées sur Câbles acheminés derrière le support de montage la plaque de couverture de trou. Veillez également à ce qu'il y ait suffisamment de mou dans le câble pour permettre un mouvement de pivotement et d'inclinaison de la tête de commande sans contrainte.
  • Page 21 REMARQUE : Il peut s'avérer utile de lier les câbles à l'aide d'un fil de nylon pour les maintenir groupés et obtenir un assemblage organisé. Couvercle du réceptacle des câbles Languette du réceptacle La tête de commande Humminbird® peut maintenant être utilisée. Fente sur le couvercle Installation - le montage sur cardan...
  • Page 22: Branchement Du Câble D'alimentation De La Tête De Commande Au Bateau

    REMARQUE : Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas branché à la tête de commande au début de cette procédure. REMARQUE : Humminbird® ne garantit pas le produit contre les surtensions et les surintensités. La tête de commande doit disposer d’une protection suffisante via la sélection d’un fusible de 3 ampères adéquat.
  • Page 23: Présentation De L'installation Du Transducteur

    Transducteur DualBeam PLUS™, XNT 9 20 T (exclusif aux modèles 858c et 958c) transducteur. Vos options sont les suivantes : Le transducteur DualBeam PLUS utilise un support de montage de • 858c, 958c : DualBeam PLUS (XNT 9 20 T), Montage sur le tableau transducteur à pivot en deux pièces. arrière REMARQUE : En raison de la grande variété...
  • Page 24: Survol

    Survol 1. Détermination de l’emplacement de montage du transducteur REMARQUE : S'il n'est pas possible de monter le transducteur sur le tableau Utilisez les procédures de cette section pour installer le transducteur arrière parce que votre bateau dispose d'une coque à décrochement, ou à cause DualBeam PLUS sur le tableau arrière.
  • Page 25 Coque à décrochement Zones de turbulences possibles L’angle de relevé de varangue • Sur les bateaux ayant une coque à décrochement, il est possible de monter le transducteur sur le décrochement. Ne montez Rivets Virures Décrochement Nervure pas le transducteur sur le tableau arrière, derrière un décrochement, Tableau arrière Coque sinon le transducteur pourrait émerger de l’eau à...
  • Page 26: Préparation De L'emplacement De Montage

    à monter à l’intérieur de la coque en communiquant avec le Centre Niveau de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468, ou en visitant notre site Web à www.humminbird.com. 2. Préparation de l’emplacement de montage Au cours de cette procédure, vous allez déterminer l’emplacement de...
  • Page 27 4. Assurez-vous, avant de percer, que le foret de la perceuse est Utilisation du support de montage pour marquer perpendiculaire à la surface du tableau arrière, et NON parallèle au les trous à percer initialement sol. À l’aide d’un foret de 4 mm (5/32 po), percez seulement deux trous, d’une profondeur approximative de 25 mm (1 po).
  • Page 28: Assemblage Du Transducteur Et Montage Initial

    3. Assemblage du transducteur et montage initial REMARQUE : Il est important de prendre la mesure Mesure de l’angle de relevé dans la figure Mesure de l’angle de relevé de de varangue Au cours de cette procédure, vous assemblerez le transducteur à l’aide de la varangue, à...
  • Page 29 Positions du joint d’articulation Mécanismes à rochet Insertion du boulon pivot Insertion de l’ensemble pivot dans du transducteur à la position 1 le support de montage Denticules Joint d’articulation Mécanismes à rochet Nervure à la position 1 Mécanismes à rochet Montage du bras pivot sur les 3.
  • Page 30 4. Alignez le support de montage du transducteur avec les trous percés Réglage initial de l’angle du transducteur dans le tableau arrière. À l’aide d’un tournevis à douille de 5/16 po, montez l’ensemble au tableau arrière avec les deux longues vis n° Un clic trop haut 10-1 po (fournies).
  • Page 31: Acheminement Du Cable

    Centre de ressources pour la clientèle sur notre site Internet la plaque. Percez deux trous de 3,5 mm www.humminbird.com ou communiquez avec le 1-800-633-1468 pour obtenir diam. x 16 mm prof. (9/64 po diam. x de plus amples renseignements.
  • Page 32: Branchement Du Câble

    2. Si toutes les connexions sont adéquates et le circuit alimenté, la tête de ce point et enroulez-le en spirale. Le fait de de commande Humminbird® entrera dans le mode de ranger l’excès de câble de cette manière peut fonctionnement Normal.
  • Page 33 5. Si l’angle du transducteur est bien réglé, mais que vous perdez la 7. Percez le troisième trou de montage à l’aide d’un foret de 4 mm lecture du fond à grande vitesse, ajustez la hauteur et l’angle de (5/32 po). Remplissez les trois trous de montage d’un agent marche progressivement afin d'obtenir la meilleure position de d’étanchéité...
  • Page 34: Verrouillage Du Transducteur (Facultatif)

    Verrouillage du transducteur (facultatif) Serrez à fond les trois vis de montage REMARQUE : Vous avez la possibilité de verrouiller le support de montage en 3. Replacez l’ensemble transducteur deux pièces si vous ne désirez pas que le transducteur pivote. Il convient de noter, sur le tableau arrière du bateau, cependant, que le transducteur peut être endommagé...
  • Page 35: Installation Du Transducteur À L'intérieur De La Coque 858C Et 958C

    858c et 958c l’accessoire capteur de température/vitesse, d’une sonde thermique, ou encore Transducteur DualBeam PLUS™, XNT 9 20 T (exclusif aux modèles 858c et 958c) l’échange de votre transducteur. Humminbird® offre un programme d’échange de REMARQUE : N’installez PAS le transducteur à imagerie latérale dans la coque transducteur contre un transducteur sans sonde thermique incorporée et l’achat...
  • Page 36: Détermination De L'emplacement De Montage Du Transducteur

    1. Détermination de l’emplacement de montage du transducteur 2. Installation d'essai Décidez à quel endroit installer le transducteur à l’intérieur de la coque. Vous ne pourrez ajuster le montage une fois que le transducteur sera installé Tenez compte des facteurs suivants pour déterminer le meilleur à...
  • Page 37: Acheminement Du Cable

    désirée. Si le rendement est acceptable, passez à l'étape 7. Sinon, Zone de montage de préférence répétez les étapes 3 à 6. 7. Lorsque vous aurez déterminé le meilleur emplacement de montage grâce aux étapes ci-dessus, marquez la position du transducteur. 3.
  • Page 38 8. Si vous avez débranché le câble du transducteur au début de cette procédure, rebranchez-le à la tête de commande. REMARQUE : Ni l'eau, ni l'essence, ni l'huile n'affecteront le rendement du transducteur. 5. Appliquez une couche d'adhésif époxyde sur la face du transducteur et à...
  • Page 39: Installation Du Transducteur Monté Sur Le Tableau Arrière 898C Si Et 998C Si

    être monté de façon Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® au 1-800-633-1468 pour obtenir des détails et des prix, ou visitez le site Internet www.humminbird.com telle qu'il pointe directement vers le fond lorsque le pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 40: Détermination De L'emplacement De Montage Du Transducteur

    Installation du transducteur sur le tableau arrière Détermination de l’emplacement de montage du transducteur : REMARQUE : S’il n’est pas possible de monter le transducteur sur le tableau Utilisez les procédures de cette section pour installer le transducteur sur le arrière parce que la coque est à...
  • Page 41: Pour Monter Le Support Du Transducteur Sur Le Bateau

    • La meilleure façon de localiser un emplacement libre de turbulences est Pour monter le support du transducteur sur le bateau : de regarder le tableau arrière lorsque le bateau se déplace. Nous 1. Découpez le gabarit de montage de transducteur de ce manuel recommandons cette méthode si le fonctionnement optimal à...
  • Page 42: Procédure De Fixation Du Pivot Au Transducteur

    4. À l’aide d’un foret de 4 mm (5/32 po), percez les trois trous d’une Procédure de fixation du pivot au transducteur : profondeur approximative de 25 mm (1 po). Pour les coques en fibre 1. Fixez le pivot au corps du transducteur à l'aide des deux vis de de verre, il vaut mieux commencer avec un foret d’un diamètre plus mécanique 1/4-20 x 5/8 po (16 mm), de rondelles dentelées et petit et utiliser des forets d’un diamètre plus grand par la suite afin...
  • Page 43: Montage Du Transducteur Et Du Pivot Sur Le Support

    Montage du transducteur et du pivot sur le support : Procédure de réglage de la position de marche du transducteur : 1. Placez l'ensemble transducteur dans le support métallique, à partir du Le support de montage permet de régler la hauteur et l’inclinaison du bas, puis alignez le grand trou au haut du support avec le trou du pivot.
  • Page 44: Acheminement Du Câble Du Transducteur Monté Sur Panneau Arrière

    15 m (50 pi). Pour obtenir de l’aide, communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle sur notre site Internet www.humminbird.com ou au 1-800-633-1468 pour obtenir de plus amples renseignements. REMARQUE : Étant donné que le transducteur doit pouvoir pivoter jusqu’à un angle de 90 degrés dans le support au cas où...
  • Page 45: Essais Finaux De L'installation Du Transducteur Sur Le Panneau Arrière

    2. Si vous avez décidé de passer le câble à travers le tableau arrière, 5. Rebranchez l’autre extrémité du câble du transducteur au socle de percez un trou de 16 mm (5/8 po) de diamètre au-dessus de la ligne connecteur de la tête de commande. de flottaison.
  • Page 46: Installation Du Transducteur Sur Un Propulseur Électrique

    • Deux transducteurs avec une tête de commande. l’appareil, et que le transducteur est totalement submergé, car le REMARQUE : Appelez le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® au signal sonar ne se transmet pas dans l’air. 1-800-633-1468 pour obtenir des détails et des prix, ou visitez le site Internet www.humminbird.com pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 47 4. Si l’appareil fonctionne correctement, augmentez progressivement la vitesse du bateau pour tester le rendement à haute vitesse. Si l’appareil fonctionne adéquatement à basse vitesse mais que la représentation du fond devient erratique à vitesse plus élevée, il faut déplacer le transducteur. Orientez l’arrière du transducteur vers le bas et/ou immergez-le plus profondément dans l’eau en vue d’obtenir de meilleures lectures du fond à...
  • Page 48: Installation Du Récepteur Gps

    REMARQUE : Des câbles de rallonge AS-EC10 de 3 m (10 pi) sont disponibles Pas d'accès sous l'emplacement de Pas d'accès sous l'emplacement auprès de Humminbird® si l'acheminement planifié dépasse 6 m (20 pi). La longueur montage de montage maximale du câble avec les rallonges ne devrait pas dépasser 16 m (50 pi).
  • Page 49: Accès Sous L'emplacement De Montage

    3. Utilisez un ruban isolant pour attacher la spirale de raccord NMEA Accès sous l'emplacement de montage au câble, comme c'est indiqué. Suivez les étapes suivantes pour monter le récepteur GPS en surface en REMARQUE : Laissez la spirale de raccord NMEA attachée au câble sauf si elle descendant le câble vers l'emplacement de montage : est nécessaire.
  • Page 50: Pas D'accès Sous L'emplacement De Montage

    REMARQUE : Des câbles de rallonge AS-EC10 de 3 m (10 pi) sont disponibles auprès de Humminbird® si l'acheminement planifié dépasse 6 m (20 pi). La longueur maximale du câble avec les rallonges ne devrait pas dépasser 16 m (50 pi).
  • Page 51: Terminer D'acheminer Le Câble Et Vérifier Le Fonctionnement Du Récepteur Gps

    Terminer d'acheminer le câble et vérifier Essais de l'installation du système le fonctionnement du récepteur GPS Lorsque l'installation de la tête de commande, du transducteur ou de tout Après avoir installé un récepteur GPS, vous devriez effectuer la procédure autre accessoire comme le récepteur GPS est terminée et que tous les câbles suivante pour terminer l'acheminement du câble GPS vers la tête de commande sont connectés, vous devez tester l'installation avant d'utiliser le système.
  • Page 52: Mettre L'appareil En Marche

    POWER/LIGHT pour mettre la tête de commande de fonctionnement et la tension de la batterie. Voir État du système du Humminbird sous tension. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la pour plus de renseignements sur l'autotest. touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.
  • Page 53: Quels Sont Les Éléments De La Tête De Commande

    Quels sont les éléments de la tête de commande Touches de fonction L'interface utilisateur du système de pêche est facile à utiliser. La combinaison Votre système de pêche possède une série de touches faciles à utiliser afin de touches, les différents modes d'affichage et les menus personnalisables en de fournir la souplesse et le contrôle voulu à...
  • Page 54: Touche Affichage [View]

    Régler le rétroéclairage ou la couleur de l’arrière- Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU dans une vue d’écran plan : Appuyez sur la touche mise en marche pour accéder au menu X-Press et afficher les réglages de menu les plus /éclairage (POWER/LIGHT) pour accéder au sous- fréquemment utilisés qui correspondent à...
  • Page 55: Touches Affichage Prédéfini

    Touche Quitter [EXIT] REMARQUE : En fonction Arrêt sur image ou Curseur actif, vous pouvez également déplacer le curseur en diagonale en appuyant entre deux des flèches de la touche La touche Quitter (EXIT) compte de multiples fonctions, selon curseur à 4 DIRECTIONS. la situation: •...
  • Page 56: Touche Information [Info]

    Touche Information [INFO] REMARQUE : Si la fonction de capture d'écran est activée sans qu'un récepteur GPS ne soit branché à l'appareil, le fait d'appuyer sur la touche Appuyez sur la touche INFO dans les modes d'affichage Marquer (MARK) provoquera la saisie d'une image d'écran, mais affichera un aérien, cartographique et combiné...
  • Page 57: Touches Zoom

    être actif pour que le zoom fonctionne dans l’affichage de l’imagerie latérale. REMARQUE : Les cartes MMC/SD doivent être achetées séparément. Pour plus d'information, visitez notre site Web www.humminbird.com ou communiquez avec notre centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
  • Page 58: Ajouter Des Cartes À Votre Système De Pêche

    Les mises à jour logicielles peuvent être ajoutées à votre système de pêche. détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou une carte détaillée Rendez-vous au site Web Humminbird® pour plus d'information et pour de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, dont l'Australie et la Nouvelle-Zélande connaître les exigences d'ordinateur à...
  • Page 59: Exporter Les Données De Navigation

    Le lecteur de cartes MMC/SD peut être utilisé avec votre ordinateur personnel pour afficher et organiser vos données de navigation exportées. Pour acheter cet accessoire, visitez notre site Web www.humminbird.com ou communiquez avec notre centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468. Carte multimédia Fentes (MMC)/SD...
  • Page 60: Représentations À L'écran Sonar

    Représentations à l'écran sonar Le système de pêche peut afficher tout un éventail de renseignements utiles au sujet de la zone située sous le bateau et à proximité de celui-ci, notamment : Thermoclines - Couches d'eau de température différente situées à des profondeurs ifférentes, selon la période de l'année.
  • Page 61: Comprendre L'écran Sonar

    Comprendre l’écran sonar La fenêtre sonar en La fenêtre sonar en temps réel étroite temps réel large indique Il s'avère important de comprendre ce qui est indique l'intensité sonar l'intensité sonar à l'aide représenté à l'écran. L'écran N'affiche PAS au moyen de la couleur. d'un diagramme à...
  • Page 62: Mise À Jour Instantanée De L'image

    La fenêtre sonar en temps réel continue d’être rafraîchie, même en fonction La fonction Identification de structure [Structure ID] affiche les retours d’arrêt sur image. Pour revenir à un affichage déroulant et quitter Arrêt sur faibles en bleu et les retours intenses en rouge. image, appuyez sur la touche EXIT.
  • Page 63: Représentations À L'écran D'imagerie Latérale

    Représentations à l'écran d'imagerie latérale (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) La technologie d'imagerie latérale apporte de nombreuses fonctions faciles à reconnaître qui offrent une interprétation juste du profil et de la structure du fond. Pour l'imagerie latérale, la composition du fond détermine l'intensité du retour sonar. Par exemple, les roches et le gravier fournissent des retours sonar plus clairs que la vase et le sable en raison de leur densité...
  • Page 64: Compréhension De L'imagerie Latérale

    Compréhension de l'imagerie latérale Chaque fois que l'appareil émet un signal sonore, une bande de données représentant les échos reçus par le transducteur est affichée à l'écran pour Il est important de comprendre comment la technologie d'imagerie latérale former les images que vous voyez. produit l'affichage.
  • Page 65: Couverture Et Fréquences De L'imagerie Latérale

    Couverture et fréquences de l’imagerie latérale À 455 kHz, la couverture totale de 180° du faisceau offre une couverture maximale. Le sonar d'imagerie latérale utilise deux faisceaux sonar très précis, dirigés de chaque côté du bateau, qui balayent le profil du fond, la structure, les poissons, et affichent les résultats en une image semblable à...
  • Page 66: Pour La Meilleure Performance

    • Vitesse du bateau : 3 et 10 km/h (2 et 6 mi/h). rechange pour des exemples. • Navigation rectiligne • Temps de virage et turbulence des vagues minimum Rendez-vous à www.humminbird.com et à www.sideimaging.com pour un tutoriel de sonar d’imagerie latérale et d’autres renseignements. Conseils d’imagerie Interprétation sur l'eau Vitesse du bateau : L'imagerie latérale offre de meilleurs résultats lorsque...
  • Page 67 Ravin submergé avec pièces de bois Pont submergé : autre perspective Dénivellation possible Arbre submergé Pont submergé Pièces de bois submergées Ravin submergé Pont submergé : Perspective rapprochée Arbres debout et tombés et poissons d'appât Pont submergé Poissons d'appât Arbres debout et tombés Représentations à...
  • Page 68: Modes D'affichage

    858c et 958c. • Modes d'affichage disponibles : Les modes d'affichage de votre Piscine Humminbird® varient en fonction du modèle et du transducteur fixé à la tête de commande. Les modes d'affichage Side Imaging® Chaland submergé avec tas de billes (imagerie latérale) et Down Imaging™...
  • Page 69 Pour personnaliser la rotation de vos vues : Changement des affichages numériques : Vous pouvez choisir les vues à masquer ou à conserver dans votre rotation Chaque écran affiche l’information des affichages numériques (comme la de vues. vitesse ou le temps) qui varie selon l’écran choisi, l’accessoire installé et si vous naviguez ou non.
  • Page 70: Mode D'affichage Imagerie Latérale

    Mode d'affichage Imagerie latérale Mode d'affichage Imagerie latérale (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) Le mode d'affichage Imagerie latérale montre une représentation ombrée du côté gauche et du côté droit du bateau alors qu’il se déplace au-dessus du fond. Voir Imagerie latérale : Compréhension de l'imagerie latérale pour plus d’information sur l’interprétation de l’imagerie latérale.
  • Page 71: Affichage Imagerie Vers Le Bas (Exclusif Aux Modèles 898C Si Et 998C Si)

    Affichage imagerie vers le bas Affichage imagerie vers le bas (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) Le mode d'affichage imagerie vers le bas affiche la portion de faisceau orientée vers le bas des données des faisceaux imagerie latérale. Les résultats imagerie vers le bas s'affichent à...
  • Page 72: Mode D'affichage Sonar

    Mode d'affichage Sonar Mode d'affichage Sonar L’affichage sonar fournit un tracé historique des retours de sonar. Les retours de sonar les plus récents sont affichés sur le côté droit de l’écran. Avec l'arrivée de nouvelles informations, les données historiques défilent vers la gauche de l’écran.
  • Page 73: Mode D'affichage Zoom Du Sonar

    Mode d'affichage Zoom du sonar sonar. La profondeur du retour sonar s’affiche en haut de l’écran dans la zone d’information du curseur. L’affichage zoom du sonar offre une vue agrandie du fond et de la Mode d'affichage Zoom du sonar structure.
  • Page 74: Mode D'affichage Sonar Divisé De 200 Et 83 Khz

    Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz Mode d'affichage Sonar divisé Le mode d'affichage Sonar divisé affiche les retours sonar du faisceau de 83 kHz du côté gauche de l'écran, et les retours sonar du faisceau de 200 kHz du côté...
  • Page 75: Vue D'article Et Cliché (Carte Mmc/Sd À Acheter En Option)

    Vue d'article et cliché Mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement (carte MMC/SD à acheter en option) L’option Vue d’article et cliché affiche les captures d’écran et les enregistrements qui sont sauvegardés sur la carte multimédia MMC/SD à acheter en option dans la tête de commande. Utilisez cet affichage pour examiner les détails des fichiers d’enregistrements (articles) et de clichés, lancez l’enregistrement et réglez les paramètres d’enregistrement.
  • Page 76: Captures D'écran

    Captures d’écran Supprimer une capture d’écran : 1. Sur l’écran Vue d'article et de Les captures d’écran sont les images que vous enregistrez sur l’écran. Une cliché, appuyez sur les capture d’écran inclut des menus, des boîtes de dialogue, des flèches HAUT ou BAS pour avertissements et des messages actifs présents lors de la saisie du cliché.
  • Page 77 : captures d’écran sauvegardées sur la carte multimédia MMC/SD 1. Dans affichage cartographique, (voir www.humminbird.com pour obtenir plus de détails). Notez utilisez le curseur à quatre qu’un fichier .DAT (ou.TXT) est créé pour toute capture d’écran .PNG. directions pour déplacer le Ne supprimez pas les fichiers de données car ils sont nécessaires...
  • Page 78: Enregistrement Et Lecture

    Enregistrement et Lecture Arrêter l’enregistrement : 1. Dans tous les écrans, appuyez sur la touche MENU une fois pour La fonction Enregistrement enregistre les informations actives du sonar. accéder au menu X-Press de capture d’écran et enregistrement. Lors de la lecture de l’enregistrement, les affichages qui étaient actifs durant l’enregistrement sont disponibles en mode de lecture.
  • Page 79 Lecture d’un enregistrement : Arrêter la lecture : 1. Sur l’écran Vue d'article et de 1. Appuyez une fois sur la touche MENU pour accéder au menu cliché, appuyez sur les flèches X-Press de capture d’écran et enregistrement. HAUT ou BAS pour faire 2.
  • Page 80 Remarques sur la lecture : Enregistrement des informations • « Lecture » clignote périodiquement à l’écran pour indiquer que la tête de commande lit un enregistrement sauvegardé et non une vue « en temps réel ». • La navigation n’est pas influencée par la fonction Enregistrement sonar, mais toute navigation active est annulée, et les images miniatures et les icônes disparaissent en début et en fin de lecture.
  • Page 81: Mode D'affichage Latéral (Transducteur Quadrabeam Plus Vendu Séparément Requis)

    Mode d'affichage Latéral Disposition Par défaut : La partie supérieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant du faisceau de 200 kHz orienté vers (Transducteur QuadraBeam PLUS vendu séparément requis) le bas. Les nouvelles données du tableau sur le faisceau orienté vers le bas Le mode d’affichage du faisceau latéral présente dans la même vue les défilent de droite à...
  • Page 82 Disposition classique : La partie supérieure de l'écran affiche un journal Disposition oblique : Cette disposition montre les deux faisceaux latéraux historique des retours sonar provenant du faisceau de 200 kHz orienté vers de 455 kHz et le faisceau orienté vers le bas de 200 kHz sous forme de trois le bas.
  • Page 83: Affichage Aérien

    Affichage aérien Vue aérienne L’affichage aérien montre une vue en trois dimensions de l’itinéraire et du profil des terres, à partir d’un point de vue situé au-dessus et à l’arrière du bateau (point de vue). Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c’est-à-dire qu’il suit le changement.
  • Page 84: Affichage Cartographique

    Affichage cartographique Affichage Cartographique avec curseur actif L’affichage cartographique montre la cartographie de la fonction Contour XD intégrée, UniMap intégrée, ou d'une carte multimédia MMC/SD (en option) pour la zone entourant votre position actuelle. Ces modes affichent, sur la carte, l’itinéraire actuel (également appelé historique des positions ou piste de navigation), qui indique le chemin emprunté...
  • Page 85: Affichages Combinés (Combo)

    Affichages combinés (Combo) Vue combinée Sonar/Latérale (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) Les affichages combinés affichent deux modes d’affichage à l’écran à la fois. Vous pouvez ainsi utiliser les fonctions de l’une ou l’autre des vues La Vue combinée Sonar/Latérale montre les retours sonar habituels et ceux du d’écran, accéder au menu X-Press et modifier la taille d’affichage du volet sonar d'imagerie latérale dans un écran divisé.
  • Page 86: Mode D'affichage Cartographique/Aérien Combiné

    Mode d'affichage Cartographique/Aérien combiné Mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné Le mode d'affichage Cartographique/Aérien combiné affiche à la fois l'affichage cartographique et l'affichage aérien dans un écran divisé. Le mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné montre deux versions du mode d'affichage cartographique dans un écran divisé afin Mode d'affichage Cartographique/Aérien combiné...
  • Page 87: Mode D'affichage Cartographique/Sonar Combine

    Mode d'affichage Cartographique/Sonar combiné Mode d'affichage Cartographique et Latéral combiné (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) Le mode d'affichage Cartographique/Sonar combiné affiche à la fois l'affichage cartographique et l'affichage sonar dans un écran divisé. Le mode d'affichage Cartographique et Latéral combiné montre l'information cartographique habituelle et les données du sonar à...
  • Page 88: Affichage Combiné Down Imaging™/Side Imaging

    Affichage combiné Down Imaging™/Side Imaging® Affichage combiné Chart/Down Imaging™ (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) L’affichage combiné Down/Side Imaging® affiche les informations sonar L’affichage combiné Carte/Down Imaging™ affiche les informations de de l’imagerie vers le bas Down Imaging™...
  • Page 89: Affichage Combiné Sonar/Down Imaging

    Affichage combiné Sonar/Down Imaging™ Affichage combiné Sonar/Down Imaging™/Side Imaging® (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) (exclusif aux modèles 898c SI et 998c SI) L’affichage combiné Sonar/Down Imaging™ affiche les informations L’affichage combiné Sonar/Down Imaging™/Side Imaging® affiche les traditionnelles de sonar à gauche, et les informations sonar de l’imagerie informations traditionnelles de sonar et d’imagerie vers le bas Down vers le bas Down Imaging™...
  • Page 90: Orientation De La Vue

    Orientation de la vue si le bateau est hors de l’écran. Au même moment, les cases (situées au coin supérieur de l’écran) indiquant la température et la vitesse sont remplacées par Les modes d'affichage cartographique et combiné vous permettent de choisir la distance et le relèvement du bateau relativement à...
  • Page 91 Icônes de capture d’écran et enregistrement : Lorsqu’un point de Station d’observation des marées la plus rapprochée : L’information sur cheminement est créé tandis que la capture d’écran et enregistrement est les marées de la station d’observation des marées la plus rapprochée de active, le point de cheminement apparaît comme icône d’instantané...
  • Page 92: Introduction À La Navigation

    Introduction à la navigation l'écran sous la forme d'une piste de navigation de points d'itinéraire. L'itinéraire actuel montre l'historique des positions depuis que l'appareil est Utilisez votre système de pêche pour marquer les points de cheminement à en marche (affichage maximum de 20 000 points d'itinéraire). Vous pouvez des zones d'intérêt et pour naviguer vers ces points de cheminement en supprimer ou sauvegarder l’itinéraire actuel en tout temps.
  • Page 93: Sauvegarde, Édition Et Suppression D'un Point De Cheminement

    REMARQUE : Lorsque deux points de cheminement ou plus se superposent ou REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un point de cheminement selon une sont affichés très près sur un affichage de carte, l’écran se désencombre de ces méthodes, un nom de point de cheminement numérique est assigné automatiquement —les noms des points de cheminement sont raccourcis et les automatiquement.
  • Page 94: Naviguer Vers Un Point De Cheminement Ou Une Position

    Pour faciliter la sélection d'un point de cheminement, choisissez Ordre de Naviguer vers un point de cheminement ou une classement et appuyez sur la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE pour position choisir un ordre de classement : Naviguer vers une position du curseur : De l'affichage cartographique ou combiné, utilisez la touche curseur à...
  • Page 95: Ajouter Un Point De Cheminement Cible Ou Une Grille De Pêche À La Traîne

    Ajouter un point de cheminement cible ou une grille Ajouter une grille de pêche à la Mode d'affichage Cartographique avec grille de pêche à la traîne traîne : Du sous-menu des points de cheminement, choisissez Grille L’option cheminement cible montre une cible constituée de cercles et appuyez sur la touche curseur concentriques représentant les différentes plages de distances à...
  • Page 96: Sauvegarder, Modifier Ou Supprimer Une Route

    Sauvegarder, modifier ou supprimer une route de route et appuyez sur la touche curseur de DROITE pour accéder au sous- menu des points de cheminement de la route. De ce sous-menu, vous Sauvegarder la route actuelle : En naviguant, la route actuelle peut être pouvez déplacer le point de cheminement vers le haut ou vers le bas selon sauvegardée.
  • Page 97: Sauvegarder Ou Supprimer Un Itinéraire Actuel

    Sauvegarder ou supprimer un itinéraire actuel Modifier un itinéraire sauvegardé : Du sous-menu des itinéraires sauvegardés, choisissez Édition et appuyez sur la touche curseur de DROITE Sauvegarder l’itinéraire actuel : À partir du menu X-Press de navigation, pour afficher la liste d'itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l’itinéraire que choisissez Sauvegarder l'itinéraire actuel et appuyez sur la touche curseur de vous désirez modifier et appuyez sur la touche de déplacement du curseur DROITE.
  • Page 98: Navigation Homme À La Mer (Mob)

    Navigation Homme à la mer (MOB) créé en utilisant la touche Aller à (GOTO), mais ne retire pas les routes enregistrées en mémoire. Dès que vous savez que vous avez un homme à la mer, vous devez activer la Navigation Homme à la mer Navigation Homme à...
  • Page 99: Le Système De Menus

    Le système de menus Menu des options de démarrage Le système de menus est divisé en modules faciles à utiliser comme suit : Appuyez sur la touche MENU durant la séquence de démarrage pour afficher le menu des options de démarrage, et sélectionnez l’un des modes •...
  • Page 100: Simulateur

    Simulateur État du système Utilisez le simulateur pour savoir comment utiliser votre système de pêche Utilisez l’état du système pour afficher les connexions et lancer un autotest de avant d'aller sur l'eau avec votre bateau. Le simulateur est un outil très puissant l'appareil.
  • Page 101: Test Des Accessoires

    Le test d'accessoire énumère les accessoires branchés au système. EGNOS ou MSAS. Pour la navigation, l’utilisation d’un point 3D ou Amélioré est requise. La diminution de précision horizontale (HDOP) est un paramètre Écran du test des accessoires du système de positionnement global qui dépend de la configuration actuelle des satellites.
  • Page 102: Menu X-Press

    Menu X-Press Mise à jour d'écran totale - Lorsque vous modifiez un réglage du menu qui touche l'affichage actuel, l'écran est mis à jour immédiatement (vous n'avez Le menu X-Press offre un raccourci pour les donc pas à quitter le menu pour que les modifications s'appliquent à l'écran). réglages utilisés le plus souvent.
  • Page 103: Menu Principal

    Menu principal • Une flèche pointant vers le bas apparaissant dans la partie inférieure du menu indique qu'il est possible de parcourir Le menu principal fournit l’ensemble d'autres éléments de ce menu à l'aide de la touche curseur vers standard d'options de menu, incluant les le BAS.
  • Page 104: Conseils Rapides Pour Le Menu Principal

    Conseils rapides pour le menu principal Remarque concernant tous les réglages des menus • À partir de toute option du menu, dans un onglet du menu, Veuillez noter que tous les réglages sont réglés de la même façon dans tous appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour passer directement à...
  • Page 105: Mode Utilisateur (Normal Ou Avancé)

    à avancé. Le mode avancé est le réglage par défaut lorsque vous mettez le système de pêche de Humminbird en marche pour la première fois. Pour changer le réglage du mode utilisateur : 1.
  • Page 106: Menu X-Press Du Sonar

    Menu X-Press du sonar Zone d'écran active (exclusif aux Affichages combinés) Le menu X-Press du sonar offre un Paramètres : Gauche, droite, Défaut = Gauche raccourci pour les réglages utilisés le plus L’option Zone d'écran active permet de sélectionner un côté de l’écran de souvent.
  • Page 107: Sensibilité

    Sensibilité Limite supérieure de l'échelle de profondeur Paramètres : Basse = 1, Haute = 20; Défaut = 10 (Avancé : Modes d'affichage Sonar, Sonar divisé La sensibilité contrôle les détails présentés à l'écran et règle la sensibilité et Zone active du sonar uniquement) de toutes les fréquences du sonar.
  • Page 108: Limite Inférieure De L'échelle De Profondeur

    Limite inférieure de Vitesse de défilement l'échelle de profondeur Paramètres : 1 à 10, où 1 = lent, 10 = la plus Paramètres : AUTO, 10 à 1 500 pieds, 3 à 500 grande vitesse; Défaut = 5 mètres [modèles internationaux seulement]; Défaut = AUTO La vitesse de défilement cartographique détermine la vitesse à...
  • Page 109: La Disposition Quadruple (Avec Transducteur Quadrabeam Plus (Achat Optionnel)

    La disposition quadruple Échelle du fond (avec transducteur QuadraBeam PLUS (achat (affichage zoom du sonar seulement lorsque optionnel) Affichage de faisceau latéral seulement) le verrouillage sur le fond est activé) Paramètres : valeur implicite, classique, oblique; Paramètres :10 à 60 pieds, 2 à 10 brasses ou 3 à Défaut = valeur implicite 20 mètres [pour les modèles internationaux seulement];...
  • Page 110: Menu X-Press D'imagerie Latérale

    Menu X-Press Zone d'écran active d'imagerie latérale (exclusif aux Affichages combinés) (affichages d'imagerie latérale seulement [898c Paramètres : Gauche, droite, Défaut = Gauche SI, 998c SI]) L’option Zone d'écran active permet de sélectionner un côté de l’écran de Le menu X-Press d'imagerie latérale fournit l’affichage combiné.
  • Page 111: Côté De L'imagerie Latérale

    Côté de l'imagerie latérale Amélioration de l'imagerie latérale Paramètres : Gauche, droite, Gauche et Droite; Défaut = Gauche et Droite Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE La fonction Côté de l'imagerie latérale permet de régler quel faisceau de Amélioration de l'imagerie latérale vous permet d'ajuster votre affichage transducteur parmi les faisceaux latéraux sera utilisé...
  • Page 112: Portée D'imagerie Latérale

    REMARQUE : La sensibilité s'ajuste de la boîte de dialogue Amélioration Vitesse de défilement d'imagerie latérale ou du menu X-Press d'imagerie latérale. Le réglage de Paramètres : 1 à 10, où 1 = lent, 10 = la plus sensibilité est fourni ici pour vous permettre d'ajuster facilement les données grande vitesse;...
  • Page 113: Menu Imagerie Vers Le Bas X-Press

    Menu Imagerie vers le bas Zone d'écran active X-Press (exclusif aux Affichages combinés) Affichages Down Imaging™ (imagerie vers le bas) Paramètres : Gauche, droite, Défaut = Gauche exclusifs aux modèles [898c SI, 998c SI]) L’option Zone d'écran active permet de sélectionner un côté de l’écran de Le menu Down Imaging™...
  • Page 114: Sensibilité Vers Le Bas

    Sensibilité vers le bas Limite supérieure de l'échelle de profondeur Paramètres : Auto, 1 à 20, où Basse = 1, Haute = 20; Défaut = 10 (Avancé : Modes d'affichage imagerie vers le bas La commande de sensibilité vers le bas contrôle le niveau de détail affiché uniquement) à...
  • Page 115: Limite Inférieure De L'échelle De Profondeur

    Limite inférieure de Vitesse de défilement l'échelle de profondeur Paramètres : 1 à 10, où 1 = lent, 10 = la plus grande vitesse; Défaut = 5 Paramètres : AUTO, 10 à 1 500 pieds, 3 à 500 mètres [modèles internationaux seulement]; La vitesse de défilement cartographique détermine la vitesse à...
  • Page 116: Menu X-Press De Navigation

    Menu X-Press de navigation Zone d'écran active (exclusif aux Affichages combinés) Le menu X-Press de navigation donne accès Paramètres : Gauche, droite, Défaut = Gauche aux réglages utilisés le plus souvent. Dans les L’option Zone d'écran active permet de sélectionner un côté de l’écran de modes d'affichage Aérien, Cartographique ou l’affichage combiné.
  • Page 117: Waypoint [Nom]

    • Sélectionnez Left (Gauche) pour régler le côté gauche de l’écran à sa Grille vous permet d'appliquer une grille de pêche à la traîne à un plus petite valeur. point de cheminement sélectionné de la liste de points de cheminement sauvegardés. Waypoint [Nom] (seulement lorsque le curseur actif est sur un point de cheminement)
  • Page 118: Sauvegarde De L'itinéraire Actuel

    Sauvegarde de Saut du prochain point de cheminement l'itinéraire actuel (Seulement en mode Navigation) Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées. Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées. Sauvegarder l'itinéraire actuel vous permet de sauvegarder l'itinéraire Le saut du prochain point de cheminement permet de retirer le prochain actuel affiché.
  • Page 119: Waypoint [Nom] (Point De Cheminement Le Plus Récent)

    Suppression d'une cible Waypoint [Nom] (point de cheminement le plus récent) (Seulement si une cible est active) Paramètres : Édition, Suppression, Aller à (Go To), Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE pour activer. Cible, Grille [Nom] du point de cheminement vous permet d'afficher le sous-menu des Suppression d'une cible retire le point de cheminement cible de l'écran.
  • Page 120: Menu X-Press De Capture D'écran Et Enregistrement

    Menu X-Press de capture Lancer l’enregistrement d’écran et enregistrement (carte MMC/SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) (Vue d’article et cliché seulement) Paramètres : Appuyez sur la touche droite pour activer. Le menu X-Press de capture d’écran et enregistrement offre l’accès aux fonctions Lancer l’enregistrement vous permet de lancer l’enregistrement sonar à...
  • Page 121: Supprimer Toutes Images

    Supprimer toutes images Supprimer tous articles (carte MMC/SD à acheter en option, Vue d’article et (carte MMC/SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) cliché seulement) Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées.
  • Page 122: Vitesse De Lecture (Carte Mmc/Sd À Acheter En Option, Vue D'article Et Cliché Seulement)

    Vitesse de lecture REMARQUE : La vitesse de défilement sonar augmente en avance rapide et est inversée durant le rembobinage. Ceci peut mener à une image sonar de (carte MMC/SD à acheter en option, Vue qualité réduite, puisqu’à des vitesses plus élevées, on ne peut pas traiter tous d’article et cliché...
  • Page 123: Onglet D'alarmes Du Menu

    Onglet d'alarmes du menu Alarme de profondeur Paramètres : Désactivé, 1 à 100 pieds ou 0,5 à 30 À partir de n'importe quel mode d'affichage, mètres [modèles internationaux seulement]; appuyez deux fois sur la touche MENU pour Défaut = Désactivé accéder au menu principal.
  • Page 124: Alarme Température Aux. (Seulement Avec Capteur De Température Et De Vitesse)

    Alarme batt. faible Alarme température Paramètres : Désactivée, 8,5 v - 13,5 V; Défaut = Paramètres : Désactivé, 33 à 120 Fahrenheit, 0 à Désactivée 50 Celsius [modèles internationaux seulement]; Défaut = Désactivé L'alarme de batterie faible se fait entendre lorsque la tension d'entrée de la L'alarme de temp.
  • Page 125: Alarme Arrivée

    Alarme dérive Alarme hors-route Paramètres : Désactivé, 25 à 3000 pieds, 10 à 1 000 mètres [modèles internationaux seulement]; Défaut = Désactivé L'alarme de dérive vous permet de régler la taille du périmètre autour de la position d'ancrage du bateau. Si le bateau ancré commence à dériver hors de ce périmètre, l'alarme de dérive sonne.
  • Page 126: Onglet Sonar Du Menu

    Onglet Sonar du menu Sélection de faisceau Paramètres : 200/83 kHz, 200 kHz, 83 kHz, Appuyez sur la touche MENU à deux reprises Default = 200 kHz pour accéder au menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce La fonction Sélection de faisceau permet de régler les retours de sonar du que vous arriviez à...
  • Page 127: Fréquence Du Faisceau Lateral

    Fréquence du faisceau latéral SwitchFire (Affichages imagerie latérale et imagerie vers le Paramètres : Mode Effacer, mode Max; Par défaut = bas exclusifs aux modèles [898c SI, 998c SI]) Mode Effacer Paramètres :800 kHz ou 455 kHz, Default = 455 kHz SwitchFire gère la présentation des retours sonar dans l’écran Vues Sonar.
  • Page 128: Identification De Poisson (Fish Id+)

    Identification de et elle augmente lorsqu’il en sort; cette variation de distance crée un arc de poisson à l’écran. La vitesse du bateau, la vitesse de défilement et la position poisson (Fish ID+) du poisson dans le faisceau influencent directement la forme de l’arc. Paramètres : Activé, Désactivé;...
  • Page 129: Sensibilité De La Fonction D'identification De Poisson

    Sensibilité de la fonction Fenêtre sonar en temps réel (RTS) d'identification de poisson Paramètres : Large, Étroite, Désactivée; Défaut = Étroite Paramètres : Basse = 1, Haute = 10; Défaut = 5 La fonction Fenêtre sonar en temps réel (RTS) permet de régler la largeur de La fonction Sensibilité...
  • Page 130: Couleurs Du Sonar

    Sensibilité du faisceau de 83 kHz • Inverse : où blanc = retours intenses et noir = retours faibles (avancé) • Palette originale : Couleurs Humminbird® d'origine, qui vont de Paramètres : -10 à +10, Défaut = 0 Rouge à Cyan La Sensibilité...
  • Page 131: Sensibilité Du Faisceau De 455 Khz (Avancé, Transducteur Quadrabeam Plus En Option)

    Avancé (Voir l'onglet Configuration du menu : Mode utilisateur). REMARQUE : Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires en ligne, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
  • Page 132: Filtrage Du Bruit (Avancé)

    Filtrage du bruit REMARQUE : Si le fond est plus profond que le réglage de profondeur maximale, l'indicateur numérique de la profondeur clignotera, indiquant que l'appareil ne (avancé) peut le localiser. Paramètres : Désactivé, Faible, Moyen, Élevé 1, Élevé 2, Élevé 3; Défaut = Faible REMARQUE : Profondeur max: contrôle les lectures de faisceau vers le bas La L’option Filtrage du bruit permet de réduire les interférences à...
  • Page 133: Sélection Du Transducteur

    Sélection du transducteur Largeur du faisceau de l'imagerie vers le bas Paramètres : Varie (mode utilisateur Avancé) La fonction Sélection du transducteur permet de sélectionner quel Paramètres : Étroit, Moyen, Large, valeur implicite transducteur sera mis en fonction. = Large La largeur du faisceau de l'imagerie vers le bas contrôle la largeur du Barre de couleurs faisceau (d'un côté...
  • Page 134: Onglet Du Menu De Navigation

    Onglet du menu de navigation Trace actuelle Paramètres : Sauvegarder, Supprimer, Appuyez sur la touche MENU deux fois pour Apparence accéder au menu principal, puis appuyez sur La fonction Itinéraire actuel vous permet d'afficher le sous-menu de cette la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que fonction.
  • Page 135: Itinéraires Sauvegardés

    Itinéraires sauvegardés Points de cheminement Paramètres : Modifier, Supprimer, Défaut Paramètres : Créer, Modifier, Supprimer, Déplacement du curseur, Aller à (Go To), Cible, Grille La fonction Itinéraires sauvegardés vous permet d'afficher le sous-menu de cette fonction. Voir Introduction à la navigation : Modifier, supprimer ou Les points de cheminement vous permettent d'afficher le sous-menu de la masquer des itinéraire enregistrées pour plus d'information.
  • Page 136: Routes

    Aller à (Go To) vous permet de choisir un point de cheminement et de lancer Routes la navigation vers ce point de cheminement ou d’ajouter ce point de Paramètres : Créer, Modifier, Supprimer, cheminement à la fin de la route actuelle. Parcours, Info Cible vous permet d'appliquer une cible à...
  • Page 137: Orientation Cartographique

    Orientation cartographique Rotation de grille Paramètres : Nord en haut, cap suivi; Défaut = Paramètres : 0° à 89°, Défaut = 0° Nord en haut Rotation de grille vous permet de régler, en degrés, l'orientation de la grille La fonction Orientation cartographique permet de définir si les modes de pêche à...
  • Page 138: Distance Min. Entre Les Points D'itinéraire

    Distance min. entre Datum carte les points d'itinéraire (avancé) (avancé) Paramètres : Divers, Défaut = WGS 84 Paramètres : 1 à 300 pieds ou 1 à 100 mètres L’option datum carte vous permet de changer le système de coordonnées [modèles internationaux seulement]; par défaut = utilisé...
  • Page 139: Exportation De Toutes Les Données De Navigation

    Exportation de toutes les Mode de Navigation en données de navigation Continu (avancé) Paramètres : Activée, Désactivée; Défaut = Désactivée Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées. Le mode de navigation en continu vous permet de continuer de naviguer et de pêcher aux alentours d’un point de cheminement donné, même si vous L’option Exporter toutes les données de navigation vous permet d'exporter passez dessus plusieurs fois.
  • Page 140: Onglet Cartographie Du Menu Principal

    Onglet Cartographie du Grille Lat./Long. menu principal Paramètres : Masqués, Visibles; Default = Visibles La fonction Grille Lat./Long. terrestres permet d'afficher ou de masquer une Appuyez sur la touche MENU à deux reprises grille représentant les parallèles de latitude et les méridiens de longitude. pour accéder au menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à...
  • Page 141: Définir L'emplacement De Le Simulation

    Définir l'emplacement de REMARQUE Le curseur doit être actif pour que cette procédure fonctionne. Si le curseur n’était pas actif au début de cette procédure, un message d'erreur le simulation s'affiche. Quittez le menu, réglez le curseur, puis essayez de nouveau. (avancé) Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées.
  • Page 142: Niveau De Détail De La Cartographie

    Niveau de détail de la Bordures de la carte cartographie Paramètres : Masqué, MMC/SD seulement, Toutes visibles; Défaut = MMC/SD seulement Paramètres : Base, Navigation, Subaquatique, Tous; Défaut = Tous La fonction Bordures de la carte vous permet d’afficher ou de masquer les bordures ou les lignes de référence de la carte.
  • Page 143: Sondages Isolés (Exclusif Aux Cartes Navionics, Vendues Séparément)

    Sondages isolés Couleur de profondeur d’ombrage (exclusif aux cartes Navionics, vendues séparément) (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) Paramètres : Masqués, Visibles; Default = Masqués Paramètres : Inactif, 1 - 10; Défaut = Inactif La fonction Sondages isolés permet d'afficher ou de masquer les sondages Couleur de profondeur d’ombrage définit l’ombrage de la profondeur dans par point, qui sont des mesures de profondeur affichées sur la carte.
  • Page 144: Plage Surbrillance Fonds (+/-) (Exclusif Aux Cartes Lakemaster, Vendues Séparément)

    Plage Surbrillance Fonds (+/-) Sélection Bas-fonds (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) Paramètres : 0 à 60 pieds, 0 à 30 brasses, 0 à 20 Paramètres : 0 à 30 pieds, 0 à 10 mètres [pour les mètres [pour modèles...
  • Page 145: Lake Liste (Exclusif Aux Cartes Lakemaster, Vendues Séparément)

    Lake Liste Vue carte avec LakeMaster (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) Paramètres : Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour activer cette option. Lake Liste permet d’afficher la liste des lacs inclus sur la carte MMC/SD installée. • Trier par : Sélectionnez Trier par et utilisez les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner l’option pour trier la liste.
  • Page 146: Onglet Réglages Du Menu

    Onglet Réglages du menu Unités - Profondeur Paramètres : modèles nationaux : Pieds, Brasses; À partir de tout affichage, appuyez sur la modèles internationaux : Mètres; Défaut = touche MENU à deux reprises pour accéder pieds/mètres aux onglets du menu principal, puis appuyez La fonction Unités –...
  • Page 147: Unités - Vitesse (Exclusif Aux Modèles Avec Capteur De Vitesse)

    Unités - Vitesse Mise à zéro du compteur journalier (exclusif aux modèles avec capteur de vitesse) (exclusif aux modèles avec capteur de vitesse) Paramètres : modèles nationaux: mi/h, kts; modèles internationaux : ki/h; Défaut = mi/h/ki/h Paramètres : Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées.
  • Page 148: Sélection Des Lectures (Avancé)

    Sélection des lectures Pendant la navigation : l’indicateur 1 est personnalisable, et les indicateurs 2 à 5 sont fixes comme suit : Indicateur 2 (Cap), Indicateur 3 (Relèvement), (avancé) Indicateur 4 (Divisé : Cross Track Error (Erreur de route) (XTE) et Distance To Paramètres : Divers, Par défaut = Inactif Go (Distance à...
  • Page 149: Décalage Température Aux. (Avancé)

    Décalage température aux. Mode d'affichage Sonar (avancé) Paramètres : -10,0 à +10,0 degrés, Défaut = 0 La fonction Décalage temp. permet d'ajuster l'indicateur de température du nombre de degrés spécifié. Décalage température (avancé) Paramètres : -10,0 à +10,0 degrés, Défaut = 0 ou désactivée indicateur 1 indicateur 3...
  • Page 150: Heure Locale (Avancé)

    Heure locale Format de l'heure (avancé) (avancé; modèles internationaux seulement) Paramètres : Varie; Défaut = HNE [TUC - 5] - Paramètres : 12 heures, 24 heures; Défaut = 12 Heure normale de l'Est heures Heure locale permet de sélectionner un fuseau horaire correspondant à L’option Format de l'heure modifie le format de l'heure utilisé...
  • Page 151: Sortie Video (Mode Utilisateur Avancé)

    Entrée NMEA Sonar (mode utilisateur Avancé) Paramètres : Activée, Désactivée; Défaut = Activée Paramètres : Activée, Désactivée; Défaut = La fonction Sonar désactive le sonar et retire les modes d'affichage Sonar du Désactivée cycle de rotation des modes d'affichage. L’option Sortie NMEA permet d'activer ou de désactiver la sortie NMEA*. Vous devez activer l’option Sortie NMEA si vous connectez les fils de la sortie Démonstration NMEA du câble du récepteur GPS à...
  • Page 152: Onglet De Menu Affichages

    REMARQUE : Les accessoires nécessaires pour activer les fonctionnalités WeatherSense, Liaison sonar sans fil SmartCast, AIS, et XM WX Weather sont vendus séparément. Veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 153: Utilisation De La Fonction Capture D'écran

    Utilisation de la fonction Capture d'écran (équipement AIS en option uniquement) Paramètres : Activée, Désactivée; Défaut = Réglages : Appuyez sur la touche de curseur Désactivée DROITE pour activer cette option. La fonction Capture d'écran permet d'activer la fonction permettant de Votre système de pêche est compatible avec la technologie AIS.
  • Page 154 Les informations s’affichent en mode d’affichage cartographique à mesure • Le sous-menu AIS permet de contrôler et d’afficher les informations que le système reçoit les informations sur la cible. Dans l’affichage aérien, du système AIS. seule la position de la cible s’affiche. Vue Carte avec AIS •...
  • Page 155 Pour modifier les réglages du sous-menu AIS : • Target Highlight (Sélection Cible) : Mettez en surbrillance une cible sur la liste des cibles et appuyez sur la touche de curseur DROITE. La Mettez en surbrillance AIS dans l’onglet du menu Accessoires et appuyez liste des cibles se referme et le curseur actif passe sur la cible sur la touche de curseur DROITE pour accéder au sous-menu AIS.
  • Page 156: Dépannage

    Veuillez lire la section suivante avant de communiquer avec le Centre de passera automatiquement en mode de fonctionnement Normal. Si, à la mise ressources pour la clientèle de Humminbird®. Passez en revue ces lignes sous tension, l'appareil passe automatiquement au mode Simulateur, même directrices de dépannage pour vous aider à...
  • Page 157: Problèmes D'affichage

    Problèmes d'affichage Il existe plusieurs conditions ou sources principales d'interférence possibles qui pourraient causer des problèmes avec la qualité de l'information affichée à l'écran de la tête de commande. Consultez le tableau suivant, qui énumère certains symptômes de problèmes d'affichage et des solutions possibles à y apporter : Problème Cause possible La tête de commande s'éteint lorsque le...
  • Page 158: Détermination Des Causes D'interférence

    Détermination des causes d'interférence Le bruit électrique affecte habituellement les indicateurs très sensibles et l'affichage, qui montre des points noirs lorsque le bateau se déplace à haute vitesse. L'une des sources suivantes, ou même plusieurs d'entre elles, pourrait causer du bruit ou des interferences : Source possible d'interférence Isolation Autres appareils électroniques...
  • Page 159: Garantie Restreinte D'un (1) An

    à la ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU discrétion de Humminbird®, et renvoyés au client, fret payé à l'avance. La CONSÉCUTIF À L'INOBSERVATION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU seule responsabilité de Humminbird® relativement à cette garantie se limite IMPLICITE RELATIVE AUX PRODUITS.
  • Page 160: Comment Retourner Votre Appareil Pour Réparation

    SUPPORT. Munissez-vous du numéro de série et du numéro de modèle de l’appareil avant d’appeler Humminbird®. • Retourner le produit, fret payé à l'avance, à Humminbird®. Assurer l'expédition et demander une preuve de livraison.
  • Page 161: Accessoires Du Système De Pêche

    455 kHz, pour repérer les poissons, les appâts et la structure à gauche et à • Retourner le produit, fret payé à l'avance, à Humminbird®. Assurer droite du bateau, sur une surface de fond qui est toujours égale à deux fois l'expédition et demander une preuve de livraison.
  • Page 162 DualBeam PLUS (disponible avec les modèles DualBeam à la ligne accès aux conditions météorologiques continuellement mises à PLUS de Humminbird®). La vision élargie et les détails plus prononcés du jour. Le AS WX 1 utilise la technologie sophistiquée pour faire le suivi de fond vous donnent une nouvelle perspective de l’eau sous le bateau.
  • Page 163: Caractéristiques

    858c et 958c: ........
  • Page 164 Foundation; soit la version 2 de la licence ou toute autre version ultérieure (selon votre Veuillez consulter humminbird.com et la section Garantie de ce guide pour plus de choix). Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE détails.
  • Page 165: Glossaire

    » aléatoires à l'écran, provenant de différentes sources. Beaucoup de meilleure portée en profondeur, mais offrent une moins bonne résolution. Les produits Humminbird® sont dotés d'un paramètre de menu permettant de filtrer le fréquences plus élevées (p. ex., 455 kHz) offrent une meilleure résolution, mais bruit difficile à...
  • Page 166 à côte ou un poisson très près d'une structure). Les détecteurs de poissons négatifs) indiquent que des signaux sonar moins intenses sont utilisés pour la de Humminbird® offrent une très bonne séparation des échos de 64 mm (2,5 po) mesure.
  • Page 167 à destination peuvent être calculées Les appareils de Humminbird® conviennent parfaitement pour afficher les à partir de cette mesure. Les produits Humminbird® ont des ports d'entrée et détails des structures sur une plus grande zone de couverture en raison de des fonctions de sortie pour les deux sources.
  • Page 168: Gps Et À La Navigation

    Grâce à cette cible, un coup d'œil rapide à l'écran Grille de pêche à la traîne Une fonction de Humminbird qui permet d'afficher vous montre à quel point le bateau a pu dériver du point de cheminement.
  • Page 169 Les produits Humminbird® offrent la possibilité d'assigner un nom et Cette procédure prend normalement quelques minutes et elle peut se produire un symbole au point sauvegardé.
  • Page 170: Système De Référence Cartographique

    à au moins trois satellites. Les récepteurs GPS de (temps universel coordonné). L'heure UTC est l'heure normalement utilisée en Humminbird® ont un temps d'acquisition très court (moins qu'une minute), ce navigation et correspond à l'heure locale à Greenwich (Angleterre). (UTC est qui permet aux usagers de se rendre sur l'eau plus rapidement.
  • Page 171 La vitesse par rapport au fond convient mieux pour la navigation, étant donné que des heures d'arrivée précises à destination peuvent être calculées à partir de cette mesure. Les produits Humminbird® ont des ports d'entrée et des fonctions d'affichage pour les deux types de mesure de vitesse.
  • Page 172 Annexe A Gabarit de montage du transducteur : XHS 9 HDSI 180 T Annexe A...
  • Page 173: Pour Communiquer Avec Humminbird

    Pour communiquer avec Humminbird® Voici par quels moyens vous pouvez communiquer avec le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® : Par téléphone, du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure normale du Centre) : 1-800-633-1468 Par courrier électronique...

Ce manuel est également adapté pour:

898c si958c998c si

Table des Matières