Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruikershandleiding
Istruzioni per l'uso
Kullanma Talimatı
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de uso
Οδηγίε Χρήση
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Notkunarleiðbeiningar
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za upotrebu
Navodilo za uporabo
Használati utasítás
Manual de utilizare
操作说明书
取扱説明書
사용 설명서
6810
GT Challenge
6820
Porsche 911 GTR3 R
6821
Mercedes-Benz SLS AMG GT3
6822
Porsche 911 GT3 RSR
6823
Mercedes SLS AMG GT3
6824
DTM Mercedes AMG C-Coupé
6825
Audi RS5 DTM
6826
BMW M4 DTM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siku RACING 6810 GT Challenge

  • Page 2: Verpackungsinhalte

    1. Verpackungsinhalte / Package contents / Contenu de la boîte / Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Contenuti della confe- zione Ambalaj muhtev yatı / Förpackningarnas innehåll / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem / Περιεχό ενο συσκευασία / Pakkens indhold / Forpakningsinnhold / Innihald umbúða / Pakuotės turinys / Iepakojuma saturs / Pakendi sisu / Zawartość opako- wania / Obsahy balení...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    9. Entretien et nettoyage et l’expérience sont insuffisants qui veulent jouer avec des 10. Mise au rebut des pièces électriques usagées produits SIKU doivent être formées et instruites par une personne responsable avant de commencer à jouer. Toutes nos félicitations Protégez les éléments électroniques...
  • Page 15: Désignation Des Principaux Éléments

    (Sous réserves de modifications) nique, etc.), tout recours à la garantie est exclu et des dangers peuvent menacer l’utilisateur. Quand les véhicules sont sur le circuit de course SIKU, le joueur peut décider d’utiliser ou non le capteur de couleur. >...
  • Page 16: Changement De Pneus

    3.4 Changement de pneus 4. Avant la mise en service Le comportement des voitures Avant de commencer à jouer, chargez les accumulateurs de course peut être amélioré en avec le câble USB dans le chargeur. Les accumulateurs changeant les roues. Chaque peuvent aussi être chargés par des piles rechargeables véhicule est ainsi muni de trois jeux de type «...
  • Page 17: Démarrage Du Système

    Mise en marche du capteur de couleur modèles SIKU CONTROL32. Pour mettre en service les mo- Le capteur peut être mis en marche en cours de jeu. dèles réduits, veuillez pro- Appuyez à cet effet sur la touche de la télécom-...
  • Page 18: Ajustage De La Direction

    7. Remettez en marche comme d’habitude pour jouer normalement. 9. Entretien et nettoyage Pour nettoyer et entretenir les produits SIKU, utilisez ex- clusivement des chiffons secs et non pelucheux. Pour pouvoir garantir à long terme le haut niveau quali- tatif de notre modèle réduit, un adulte doit vérifi er régu- Sieper GmbH lièrement l’absence de dommages et détériorations par...
  • Page 145 „click“...
  • Page 146 Sieper GmbH Unsere vollständige Konformitätserklärung nden Sie im Internet unter: Schlittenbacher Str. 60 Our complete declaration of conformity can be found online under: 58511 Lüdenscheid Vous trouverez notre déclaration complète de conformité sur Internet sous Germany le lien suivant: www.siku.de http://www.siku.de/de/downloads.html.
  • Page 147: Garantie

    Händlerstempel · Dealer’s Stamp · Cachet du revendeur · Sello del comerciante · Handelaarstempel · Timbro del rivenditore Dirección de envío · Verzendadres · Indirizzo di spedizione Sieper GmbH Abt. Kundendienst Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Germany Datum / Unterschrift · Date / Signature · Fecha / rma · Datum / Handtekening · Data / rma www.siku.de...

Table des Matières