Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Consort
MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG
C861
C862
C863
C864
C868
December 2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Consort C861

  • Page 1 Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D’EMPLOI ANLEITUNG C861 C862 C863 C864 C868 December 2008...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Inhoudstafel Introduction ........1 Inleiding ........... 9 Manufacturer ........1 Fabrikant .......... 9 Waarborg .......... 9 Warranty .......... 1 Servicing........... 1 Onderhoud ........9 AC adaptor ........1 Netadapter........9 Keyboard .......... 1 Toetsenbord........9 Systeem ........... 10 Computer interface ......
  • Page 3 Table de matières Inhaltsverzeichnis Préface ..........17 Hersteller ......... 25 Fabricant .......... 17 Service..........25 Garantie ........... 17 Netzadapter ........25 Service..........17 Bedienungsfeld ........25 Adaptateur secteur ......17 Einführung ........25 Le clavier ......... 17 Garantie ........... 25 Branchement ........
  • Page 4: Introduction

    A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis! Consort is not liable for consequential damages arising out of the use or handling of its products. Servicing...
  • Page 5: Computer Interface

    2. Select [PASSWORD] and press CAL. 3. A private code can be programmed to avoid undesired access to the instru- ment. Choose [YES] and press CAL to enter your secret sequence of 5 keys. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 6: Ph Measurement

    MODE. Should you want to recalibrate, press CAL. 2. Immerse the Pt1000 in a standard solution of known temperature. Calibrate to the proper value and press CAL. Press Hold to reset the calibration. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 7: Conductivity Measurement

    1. Select [µW] by pressing MODE. 2. After calibrating and rinsing the pH, ORP and conductivity electrodes with dis- tilled water, immerse them in the solution to be measured and read the power in µW. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 8: Dissolved Oxygen Measurement

    Acidic or basic gases change the pH value of the electrolyte solution and thus dis- turb the reading, particularly when measuring small oxygen concentrations. High salt concentrations in the sample solution can falsify readings too. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 9: Maintenance Of Ph Electrodes

    5. Let the electrode rest for a few hours! The electrode is now ready for use again. • Replace the membrane only when damaged, not when calibration is no longer possible! C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 10: Ion Measurement

    1. Select the desired range by pressing MODE and then press CAL. 2. Select [INTERVAL] and press CAL. 3. Select the desired time interval between each automatic warning for a new calibration of the electrodes and press CAL. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 11: Data-Logging

    5. Select [IDENTIF. No.] and press CAL. 6. Enter an indentification number for the transmitted data and press CAL. • You can download a suitable USB driver from www.consort.be (>downloads). Alternating measurements 1. Select [MENU] by pressing MODE. 2. Select [ALTERNATE] and press CAL.
  • Page 12: Inleiding

    Dit toestel (uitgezonderd alle toebehoren) is gewaarborgd tegen defect materi- aal of constructiefouten voor een periode van zesendertig (36) maanden vanaf de verzenddatum af fabriek. Consort zal elk toestel gratis herstellen, binnen de waarborgperiode, voor zover het werd gebruikt onder normale laboratorium...
  • Page 13: Systeem

    8 : verbonden met pen 7 pin 9 : niet verbonden Computer interface Dit model heeft een USB-poort waardoor het met een computer kan worden ver- bonden. De benodigde driver kan afgehaald worden van www.consort.be (>down- loads >software). Systeem 1. Kies [MENU] met MODE.
  • Page 14: Belangrijk

    MODE te drukken. Druk op CAL om opnieuw te ijken. 2. Dompel de Pt1000 in een oplossing van gekende temperatuur, stel de juiste waarde in en druk terug op CAL. Druk op HOLD de ijking te annuleren. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 15: Geleidbaarheidsmeting

    1. Kies het [µW] met MODE. (C868) 2. IJk de pH-, redox- en geleidbaarheids-elektroden, reinig ze met gedistilleerd water, dompel ze in de meetoplossing en lees het vermogen af in µW. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 16: Opgeloste-Zuurstof-Meting

    Zure of basische gassen wijzigen de pH-waarde van het elektrolyt en verstoren dus de aflezing, vooral bij het meten van lage zuurstof- concentraties. Hoge zoutconcentraties in de meetoplossing kunnen eveneens de meting vervalsen. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 17: Onderhoud Van Ph Elektroden

    5. Laat de elektrode enkele uren rusten! Nu is de elektrode opnieuw gereed voor gebruik. • Neem enkel een nieuw membraan indien beschadigd, niet indien de ijking onmogelijk blijkt! C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 18: Ion-Meting

    2. Kies het gewenste meetbereik, met MODE, en druk vervolgens op CAL. 3. Kies het gewenste tijd-interval tussen elke automatische verwittiging om de elektroden opnieuw te ijken en druk op CAL. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 19: Data-Opslag

    5 s. Wanneer men in deze functie op STORE drukt worden alle waarden van de gekozen kanalen naar de USB uitgang gestuurd. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 20: Préface

    Préface Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun entretien particulier. Consort certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou autres caractéristiques physiques.
  • Page 21: Branchement

    2. Sélectionnez [MOT DE PASSE] et appuyez sur CAL. 3. Afin de protéger l'accès à l'appareil, un code personnel peut être programmé. Choisissez [OUI] et appuyez sur CAL pour entrer votre séquence secrète de 5 touches. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 22: Important

    MODE. Pour étalonner, appuyez sur CAL. 2. Plongez le Pt1000 dans une solution de température connue. Ajustez à cette température et appuyez sur CAL. Appuyez sur HOLD pour annuler l'étallo- nage. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 23: Mesure De Conductivité

    (C868) 2. Après des électrodes de pH, du rédox et de conductivité, rincez les avec de l'eau distillée, plongez les dans la solution à mesurer et lire la valeur en µW. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 24: Mesure D'oxygène Dissous

    , SO S. Les gaz acides ou basiques changent la valeur du pH de l'électrolyte et influencent les résultats en les diminuant. De même, la salinité de la solution influence les résultats. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 25: Entretien Des Électrodes De Ph

    5. Laissez l'électrode se reposer pendant quelques heures! L'électrode est de nouveau prête à fonctionner. • Changez la membrane ne que si elle est endommagée, jamais si on ne peut plus étalonner l'électrode! C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 26: Mesure D'ions

    : -1 Avertissement d’étalonnage 2. Sélectionnez la gamme désirée en appuyant sur MODE et puis appuyez sur CAL. 3. Choisissez l’intervalle entre chaque avertissement automatique d’étalonnage des électrodes et appuyez sur CAL. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 27: Collecteur

    5. Sélectionnez [No.D'IDENTIF.] et appuyez sur CAL. 6. Choisissez un numéro d'indentification pour les transmissions de données et appuyez sur CAL. • Vous pouvez télécharger le driver pour USB de www.consort.be (>down- loads). Mesures alternées 1. Sélectionnez [MENU] en appuyant sur MODE.
  • Page 28: Hersteller

    Einführung Dieses Gerät wurde mit der neuesten Technologie hergestellt und benötigt keine besondere Wartung. Consort bescheinigt, daß dieses Gerät vor dem Versand gründlich geprüft wurde und allen Anforderungen des Kaufvertrags entspricht. Dennoch können bezüglich der Abmessungen und anderer physikalischer Eigenschaften geringgradige Abweichungen auftreten.
  • Page 29: Computer Interface

    2. Wählen Sie [KENNWORT] und drücken Sie CAL. 3. Damit unbefugten Personen der Zugang zum Gerät verwehrt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie CAL um Ihren Geheimcode von 5 Tastenlängen ein zu geben. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 30: Wichtig

    Wert eingestellt. Auf MODE drücken, um fortzufahren. Zur Rekalibrierung CAL drücken. 2. Der Temperaturfühler in eine Lösung von bekannter Temperatur eintauchen. Den angezeigten Wert korrigieren und CAL drücken. Drücken Sie HOLD um die Kalibrierung zu annulieren. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 31: Leitfähigkeitsmessung

    1. Wählen Sie [µW] mit MODE. 2. Nach Kalibrierung und Spülung der pH-, Redox- und Leitfähigkeit-Elektroden mit destilliertem Wasser, werden diese in die Probe eingetaucht und das Gerät zeigt sofort die Leistung an in µW. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 32: Gelöster-Sauerstoff-Messung

    Elektrode reagieren, auftreten. Saure oder basische Gase verändern den pH Wert der Elektrolytlösung und beeinflussen dadurch das Meßergebnis, was sich insbeson- dere bei kleinen O -Gehalten bemerkbar macht. Höhere Salzgehalte in der Lösung führen ebenfalls zu Meßwertverfälschungen. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 33: Wartung Der Ph-Elektroden

    5. Die Elektrode einige Stunden ruhen lassen! Die Elektrode ist wieder einsatz- bereit. • Ein Austausch der Membran ist nur notwendig bei mechanische Beschädigung, nicht wenn sich die Elektrode nicht mehr kalibrieren läßt! C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 34: Ionenmessung

    2. Wählen Sie den gewünschten Bereich mit MODE] und drücken Sie anschließend CAL. 3. Wählen Sie das erwünschte Zeitintervall zwischen jeder automatischen War- nung, um die Elektroden erneut zu kalibrieren und drücken Sie CAL. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 35: Datenverarbeitung

    4. Wählen Sie [START] und drücken Sie CAL. Das Gerät zeigt die eingestellte Meßwerte mit einem Intervall von ungefähr 5 s. Drücken Sie STORE, um alle Werte der gewählten Bereiche zum USB zu senden. C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 36 POWER SUPPLY Low Voltage 9...15 VDC 9...15 VDC 9...15 VDC 9...15 VDC DIMENSIONS WxDxH 26x18x9 cm 26x18x9 cm 26x18x9 cm 26x18x9 cm WEIGHT Meter 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg C861 • C862 • C863 • C864 • C868...
  • Page 37 (36) months from the date of shipment ex factory. CONSORT will repair all defective equipment returned to it during the warranty period without charge, provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the oper- ating limitations and maintenance procedures in this instruction manual and when not having been subject to accident, alteration, misuse or abuse.
  • Page 40 Consort www.consort.be Parklaan 36 • B-2300 Turnhout • Belgium Tel: (+32) (0)14 41 12 79 Fax: (+32) (0)14 42 91 79 Sales: sales@consort.be Support: support@consort.be Information: info@consort.be...

Ce manuel est également adapté pour:

C862C863C864C868

Table des Matières