Page 60
Mode d'emploi Table des matières Description ..................66 Informations de la sécurité ..............66 Utilisation .................... 67 Mise sous tension ................67 Eclairage ..................... 68 Raccords pneumatiques ..............68 Fonctions et modes de fonctionnement ..........69 Sélection du menu et réglages ............70 Data logging ..................
Page 61
Eléments de commande Interface infrarouge IR Raccords des tuyaux pneumatiques Affichage graphique Position zéro / Quitter le menu Touche de fonction Sélection du mode de fonctionnement Raccord d'alimentation 6 VDC (pas sur la version Ex) Geler l'affichage Démarrage de la fonction Marche / arrêt (>...
Description Le manomètre numérique HM35 est un instrument de mesure de pression avec capteur de pression intégré pour la mesure de pression différentielle, relative, absolue ou de vide. Grâce à ses multiples fonctions et à sa grande précision, il convient à un vaste domaine d'applications.
Lors de l'interruption de la tension d'alimentation, le HM35 continue sur batterie • Lors de variation de température, le HM35 doit pour atteindre la meilleure précision, être stabilisé pendant 30 minutes au moins sous tension à la nouvelle température ambiante.
Réglage de luminosité Sélectionner dans le menu la fonction Configuration → Lighting et choisir un réglage Off, Level 1, Level 2 ou Level 3. Le HM35 en version Ex n'a plus que les niveaux Off et Level 1. Presser brièvement (< 1 s) sur la touche Marche/arrêt Eteindre (arrêter l'instrument),...
Veiller au raccordement correct des tuyaux pneumatiques! haute pression basse pression (pas disponible pour version avec pression absolue et relative) En vissant un raccord, il faut absolument retenir du côté opposé avec une clé! Ne tenir en aucun cas par le boîtier! Fonctions et modes de fonctionnement Touche clear...
Mesure du taux de fuite (capteur Diff/Gauge) ou de la tendance (capteur Abs.). Le HM35 indique la variation de pression (CHANGE RATE) du point initial au moment actuel. Le premier affichage a lieu 10 s après le démarrage. Sélection du menu et réglages Navigation à...
Page 67
Touche Remarque Datalogging Interval Intervalle manual 25 M./s 10 M./s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min 30 min 12 h 24 h user Régler avec ▲/▼/ EDIT/OK ▲ Print Datalogging ▼ Press 'start' Imprimer/envoyer via IR Clear Memory Press 'clear' Efface la mémoire de données...
Page 68
Touche Remarque Auto-Off Déclenchement autom. 3 min 10 min 60 min Auto-Zero Mise à zéro autom. du capteur à l'enclenchement, si la valeur mesurée < 1%FS Beep Signal sonore d'avertissement Lighting Level 1 Sur l'exécution Ex, seul Level 1 possible Level 2 ▲...
Data logging 3.6.1 Enregistrement des mesures A chaque démarrage de l'enregistrement des mesures, un en-tête d'information ("Header") est d'abord mémorisé. Ensuite les valeurs mesurées sont enregistrées à la suite. Après chaque interruption de l'enregistrement ou en cas d'enregistrement manuel, "Stop" est enregistré. A la fin de tous les enregistrements, "End" est enregistré. Les valeurs mesurées sont identifiable par l'en-tête.
Le temps user-interval est représenté par ex. de la manière suivante: user 01:15:00 3.6.2 Transfert des données sur PC (avec logiciel de communication „HM35 Communication“) Installer l'adaptateur IR (IrDA) selon l'instruction du fabricant. Installer et régler le logiciel de communication selon l'instruction sur PC.
Page 71
Envoyer l'ordre du PC au manomètre <SCPI Command> [SP <Parameter 1>] [ , <Parameter 2> ] [ , <Parameter 3> ] [ , ... ] HT [ * <CS> ] CR Exemples: Régler l'heure à 07:08:09: S Y S T : T i m e SP 0 7 , 0 8 , 0 9 HT * 2 5 5 CR (avec somme de contrôle) S Y S T : T i m e SP 0 7 , 0 8 , 0 9 HT CR (sans somme de contrôle)
Return Value Ordre traité: Return Value = o k Exemple: Affichage: o k HT * 1 3 CR Error Return Value Meaning er-001 RS232 Protocol Checksum Error er-110 Header Error; Too short Header Error; Too many subnodes Header Error; Qery not at leaf node Header Error;...
Page 73
Initialisation Remarque ACT-220L/220L+ sont programmés commutation des lignes de commande RTS et DTR. Ces lignes ne doivent jamais être low en fonctionnement. Dans cet état, ACT- 220L/220L+ est déplacé dans le mode Power Down. Si DTR et RTS sont low en même temps, ou se trouvent dans un état indéfini, ces lignes doivent être couplées sur high min.
Page 74
Ordre Subnode 1 Subnode 2 Paramètre de transfert Paramètre Type de données :PRESsure <interval> INTEGER MEASure :PRESsure? :TEMPerature? :PRESsure <unit> DISCRETE UNITs :PRESsure? :DATE <yyyy>,<mm>,<dd> INTEGER SYSTem :DATE? :TIME <hh>,<mm>,<ss> INTEGER :TIME? :ERRor [:NEXT]? :VERSion? :BEEPer :STATe <state> BOOLEAN :BATTery? :RANGe? :TOLerance? :IDENt?
Page 75
Paramètre Données de retour Type de Description Remarque Limites données de retour 0, 10, 25 <value> FLOAT Transmission Mesure permanente avec permanente des valeurs 10 ou 25 mes./s. mesurées Arrêt avec intervalle = 0 <value> FLOAT Interrogation des Valeur unique pressions mesurées <value>...
Page 77
Description Remarque Paramètre Données de retour Type de Limites données de retour 3min, 10min, 60min --- Activer le temps Auto Off Arrêter l'appareil ON, OFF Auto Zero actif / inactif Activer le temps 25 mes./s, 10 analogue au menu d'intervalle pour le data mes./s, logging 1s ...
Page 78
Légende des types de données Désignation Description Exemple INTEGER nombre décimal, entier FLOAT nombre à virgule flottante 123.45 I-FLOAT nombre à virgule flottante, transmis comme INTEGER. 3242721280 Cela signifie que la transmission ne se fait pas au format de (correspond -12.5) nombre à...
Un ré-étalonnage ne doit être exécuté que par le personnel qualifié aux pressions normales correspondantes. Nous recommandons de ré-étalonner le HM35 au moins 1 fois par an, et pour les plus hautes exigences de précision plusieurs fois par année. Ré-étalonnage manuel •...
Étendue de mesure Régler la pression indiquée (étendue de mesure) à la pression normale. Presser sur la touche Fonction ( l'étendue de mesure est étalonnée et le HM35 retourne en fonctionnement normal. Remarques • L'étalonnage s'exécute toujours en mbar. •...
Page 81
Alimentation électrique • 3 x 1,5 V piles Mignon AA, IEC LR6 ou accus (instruments Ex: seulement les types homologués selon annexe) • fiche d'alimentation réglée 6 VDC (min. 6, max. 9 VDC, pas pour exécution Ex) Courant consommé < 25 mA resp. < 40 mA (version Ex) sans éclairage, IR ni signal sonore Durée de fonctionnement env.
Plages de mesure et précision disponible Seul les valeurs mesurées dans le domaine de –10 % à 110 % de la plage de mesure sont affichies. 4.2.1 Exécution Europe Plage de Unité Genre de Résolution Capacité de Pression statique mesure pression charge max.
Unités de mesure Les unités de mesure suivantes peuvent être choisies selon la plage de mesure de pression: Plages de mesure mbar bar hPa kPa MPa kg/ Europe 1) 2) 1) 2) 1) 2) 0 ... 25 mbar 0 ... 10 •...
6 VDC ± 10 %, 1,5 W Entretien et stockage Le HM35 est exempt d'entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon humide. N'utiliser aucun produit de nettoyage contenant un solvant! Remplacement des batteries et ré-étalonnage selon les chapitres correspondants.
Pompe à main Adaptateur sériel infrarouge RS232 Adaptateur NPT 1/8" Adaptateur Rectus type 20 Logiciel de communication pour MS-Windows (95/98, 2000, XP) Résumé des caractéristiques techniques du produit Caractéristiques HM35 HM35Ex Remarques Fonctions de base 1 capteur de pression intégré • •...
Page 87
Caractéristiques HM35 HM35Ex Remarques • • Affichage de la précision au démarrage Affichage de batteries épuisées • • Signal acoustique • • En cas de dépassement/ fausse manœuvre Test interne • • Boîtier • • Handheld Etanche aux projections d'eau IP54 •...
Annexe Batteries homologuées pour instruments version Ex pour classe de temperature 4 (T4). Fabricant Désignation Type RTW No. art. Sanyo Electric Co. Ltd Super Manganese Battery AA (R6) UM-3/1.5V JB 777 Extra heavy duty Carbon Zinc AA (R6) UM-3/1.5V Battery 80210029 GP Greencell Extra heavy duty Carbon-...