Télécharger Imprimer la page

ZEKLER 412 RDB Manuel D'utilisation page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour 412 RDB:

Publicité

omatisch
het
einde van de werkdag uit te zetten, schakelt de headset aut
worden gedaan binnen een periode van 6 uur.
Houd de BT-knop 3 seconden ingedrukt om de Bluetooth® functie weer aan te zetten en de aansluiting weer
te activeren.
itschakelen
Als
de monitoringsmicrofoons of de FM radio aan waren bij het u
volumewiel aan/uit (A:12, A:10) uit en daarna weer aan gedraaid worden.
Batterijen vervangen
De headset kan met zowel oplaadbare als wegwerpbatterijen, type AA (LR6/HR6), worden gebruikt. Let
u ikt. er goed op dat u alleen de aangegeven soort batterijen gebru
batterijen
at
dan aangegeven worden gebruikt, bestaat het risico d
gebruikte
.
batterijen altijd weg volgens de lokale voorschriften
Schroef het batterijklepje open (A:16).
t
Controleer
of de + en - polen van de batterij aan de juiste kan zitten bij het monteren in de batterijhouder.
Sluit
ijen de oplader van de headset nooit aan als u wegwerpbatter
Batterijen opladen
Recarga de las pilas
Antes
s
de realizar la carga, asegúrese de que todas las funcione están desactivadas.
Compruebe que el cargador esté debidamente conectado al contacto de carga del equipo de auriculares y
micrófono (A:18) y a la fuente de alimentación. Asegúrese también de que se usen las pilas recomendadas
y a que estén puestas en los polos + y - correctamente. Durante l recarga de las pilas, el diodo lumínico del
equipo parpadea con una luz roja. Use
(B:4). Cuando las pilas estén totalmente recargadas, el diodo lumínico del equipo muestra una luz roja ifja. Si
proximadamente.
las
pilas está completamente vacías, su recarga tarda 3 horas a
Belangrijk! Gebruik de headset niet als de batterijen worden opgeladen!
De batterijduur is circa:
Bluetooth® en meeluisteren: 62 uur
FM radio en meeluisteren: 56 uur
De batterijduur kan variëren afhankelijk van de omgeving, temperatuur en het type batterij
Aanbevelingen voor maximale levensduur van oplaadbare baterijen
" Nieuwe
r
oplaadbare batterijen moeten volledig opgeladen zijn voo het eerste gebruik.
" Haal
ere de baterijen uit de gehoorbescherming als u deze voor lang
Componenten (afbeelding A)
A:1. Hoofdbeugel van thermoplast
A:2. Tweepuntsophanging met stevige en eenvoudige standinstelling
ijn
A:3.
Uitwisselbare afdichtringen die met schuimplastic gevuld z
A:4. FM radioantenne met zeer goede ontvangstgevoeligheid
A:5. Niveau afhankelijke monitoringsmicrofoons
A:6. Verbindingskabel tussen rechter-/linkerkap
A:7. Lawaaicompenserende boom microfoon
A:8. Uitwisselbaar hoofdkussen dat met schuimplastic gevuld is
A:9. Helmbevestiging van thermoplast, 30 mm standaard
A:10. Aan/uit-volumewiel voor FM radio
A:11. Wiel voor het zoeken naar een radiokanaal
A:12. Aan/uit-volumewiel voor niveau afhankelijke functies
A:13. 3,5 mm ingang voor aansluiting van externe geluidsbronnen
A:14. Bluetooth® multifunctionele knop
A:15. Bluetooth® led
A:16. Batterijklepje (kan gemakkelijk losgeschroefd worden zonder gereedschap)
A:17. Contact voor boom microfoon
A:18. Oplaadcontact
nte solamente un cargador recomendado y aprobado por el fabrica
29
na 6 uur uit als er geen instellingen
moet het respectievelijke
Waarschuwing! Als er andere soorten
er een explosie kan ontstaan. Gooi
gebruikt.
tijd niet gebruikt.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

412 rdbh412 db412 dbh