Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

DK · Betjeningsvejledning
DE · Bedienungsanleitung
UK · User Manual
F
· Manuel d'utilisation
SIRIUS & ORION
IT
· Installazione e istruzioni per l'uso
NO · Bruksanvisning
SE · Bruksanvisning
NL · Gebruikshandleiding
TROJA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jydepejsen SIRIUS

  • Page 1 SIRIUS & ORION TROJA DK · Betjeningsvejledning · Installazione e istruzioni per l’uso DE · Bedienungsanleitung NO · Bruksanvisning UK · User Manual SE · Bruksanvisning · Manuel d’utilisation NL · Gebruikshandleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indhold Indhold Indledning 1. Indledning Tekniske fakta 2. Tekniske fakta Opstilling Sirius-stål, Sirius-fedsten, Orion-stål, 3. Opstilling Sirius-stål, Sirius-fedsten, Orion-stål, Orion-fedsten og Troja 44-45-46 Orion-fedsten og Troja 44-45-46 Opstilling generelt Opstilling generelt Tilførsel af forbrændingsluft 5. Tilførsel af forbrændingsluft Garanti 6. Garanti Fyringsvejledning 7.
  • Page 3: Indledning

    Det er ikke vanskeligt, men kræver en smule tålmodighed. Yderligere informationer om varme, fyring med brænde, forbrændingsfejl, samt vedligeholdelse/rengøring findes i Jydepejsens Håndbog om Opstilling og Fyring. Troja 46 Tekniske fakta. Troja 45 Troja 44 Sirius Sirius-fedsten Orion Orion-fedtsten Højde 1184 Højde 1216 Højde 1184...
  • Page 4 Nedenfor ses en illustration af væg- og hjørnemontering med og uden isoleret røgrør. Afstand til brændbart materiale. På nedestående billeder er det Sirius-stål, som er afbilledet, men afstandene gælder også for varianterne Sirius-fedtsten, Orion-stål, Orion-fedtsten og Troja 44-45-46. Sirius-stål, Sirius-fedtsten, Orion-stål, Orion-fedtsten og...
  • Page 5 4. Opstilling generelt. Ved installation af brændeovnen, skal samtlige lokale, nationale og europæiske regler/normer overholdes. Du bør sikre, at der tilføres tilstrækkeligt med forbrændingsluft, også ved samtidig anvendelse af andre opvarmnings- og udluftningsenheder. Huse er nu til dags isoleret således, at det kan være nødvendigt at tilføre frisk luft ved hjælp af friskluftsventiler.
  • Page 6: Ændring Af Skorstenstilslutning

    Fjern toppladen og løsn de 2 bolte der holder røgstudsen. 3. Byt rundt på røgstuds og bagudgangs proppen. Til slut lægges toppladen og proppen for topudgang på plads. Det er samme fremgangsmetode for Sirius-fedtsten, Orion-stål og Orion-fedtsten. DK - 4...
  • Page 7 Troja 44-45-46. Topafgang. 1. Anvend hammer og/eller skruetrækker for ud klinkning af prop i topplade 2. Monter den medfølgende røgstuds. Hvis ovnen monteres med akkumuleringssten, skal 10 sten fra hvert sæt akkumuleringssten, afmonteres. DK - 4...
  • Page 8 Troja 44-45-46. Bagudgang. 1. Løsn bolte og møtrikker og afmonter stråleplade. 2. Løsn bolte og afmonter topplade. 3. Afmonter plade for bagudgang og monter den på topudgang. 4. Monter medfølgende røgstuds på bagudgang og monter topplade igen. DK - 4...
  • Page 9 Indstilling af fødder. Gælder alle varianter, dog har Troja 44-45-46 ingen brænderumsplade. 1. Start med at afmontere brænderumsplade. Brænderumspladen er fastmonteret med magneter. 2. Indstil fødderne med en 4mm umbraco-nøgle. Anvend vaterpas, så man sikre at ovnen står lige. DK - 4...
  • Page 10: Tilførsel Af Forbrændingsluft

    5. Tilførsel af forbrændingsluft Når der installeres en brændeovn i et rum, stiger kravene til lufttilførslen. Lufttilførslen kan ske indirekte via et ventil i ydervæggen eller via en udefrakommende kanal, ved at et tilslutningsstykke forbindes med brændeovnens underdel. Der skal bruges en luftmængde på...
  • Page 11 Tilførsel af forbrændingsluft gennem bagplade. Sirius-stål, Sirius-fedtsten, Orion-stål og Orion-fedtsten. Anvend hammer og/eller skruetrækker for ud klinkning af prop i bagplade. Troja 44-45-46. Anvend bidetang eller skruetrækker for ud klinkning af prop i plade. DK - 5...
  • Page 12: Garanti

    Der skal i den forbindelse forelægges en dateret og kvitteret regning med navnet på forhandleren. Derudover beder vi dig i forbindelse med serviceydelser oplyse brændeovnsmodel, samt serienummer. Alle brændeovne fra Jydepejsen er forsynet med et serienummer, der findes på typeskiltet på brændeovnens bagside. Følgende er ikke del af garantien: Transportskader.
  • Page 13: Fyringsvejledning

    Da ovnen udvider sig under optænding og afkøling, kan der forekomme knitre lyde. Fænomenet er helt normalt for stålpladeovne og skal ikke ses som værende en fejl på brændeovnen. Samtlige brændeovne fra Jydepejsen er intermitterende, hvilket betyder at der skal lægges brænde efter, når der et lag gløder til stede inde i brændkammeret.
  • Page 14 DuplicAir® Sirius-stål, Sirius-fedtsten, Orion-stål, Orion-fedtsten og Troja 44-45-46 er konstrueret med DuplicAir®. DuplicAir® er et special udviklet luft styrer system for regulering af primær og sekundær luft. DuplicAir® betjenes ved hjælp af et greb i ovnens front. Betjening af DuplicAir®...
  • Page 15 Påfyring. Denne brændeovn er intermitterende, det vil sige, at nyt træ skal påfyres, når der er opnået et tilstrækkeligt glødelag i brændkammeret. Påfyring foretages efter varmebehov, og påfyringsgraden afhænger af årstiden. For at få en optimal forbrænding anvendes 3 stk. træknuder på 30 cm og hver på ca. 0,7 kg, som ligges ved siden af hinanden ovenpå...
  • Page 16: Vedligeholdelse

    8. Vedligeholdelse Tætninger og vermiculitplader er sliddele og skal udskiftes efter behov. Hvor ofte, afhænger af brændeovnens anvendelse — i nogle tilfælde skal delene udskiftes årligt, i andre tilfælde hvert 2. eller 3. år. Tætningsbånd skal udskiftes, når de er flade og døren ikke lukker tæt ind til ovnens front.
  • Page 17 Udskiftning af vermiculit plader. Gælder alle varianter. 1. Udtag topplade. 2. Udtag sideplader. 3. Udtag bagplade. 4. Udtag øverste røgvender plade. Ved udskiftning af pladerne følges ovennævnte punkter i omvendt rækkefølge. Der må ikke foretages uautoriserede ændringer af ovnen. DK- 8...
  • Page 18: Reservedelsliste

    9. Reservedelsliste Vermiculit-sæt (inkl. øverste røgvender plade) Artikelnr: 56900040 Det er desværre ikke muligt at levere vermiculiteplader enkeltvis, men kun i hele sæt. 56900030 Rude for dør 56900025 Støbejernsbund 56650100 Rysterist 56900002 Askebeholder 44300150 Pakningssæt med lim 56900010 Pakning for Duplic air hjul DK - 9...
  • Page 20   Inhalt Inhalt Einleitung 1. Einleitung Technische Daten 2. Technische Daten Aufstellen von Sirius-Stahl, Sirius-Speckstein, 3. Aufstellen von Sirius-Stahl, Sirius-Speckstein, Orion-Stahl, Orion-Speckstein und Troja 44-45-46 Orion-Stahl, Orion-Speckstein und Troja 44- Aufstellung allgemein 45-46 Zufuhr von Verbrennungsluft Aufstellung allgemein Garantie 5. Zufuhr von Verbrennungsluft Heizanleitung 6.
  • Page 21: Wichtige Information

    Modelltyp abhängen kann. Sie müssen den Kaminofen kennenlernen, bevor Sie ganz mit ihm vertraut sind. Es ist nicht schwer, erfordert aber etwas Geduld. Weitere Informationen zum Heizen, Feuern mit Brennholz, Fehler bei der Verbrennung sowie Instandhaltung/Reinigung finden Sie im Jydepejsen-Handbuch zur Aufstellung und zum Heizen.
  • Page 22 Kaminofen wird mit aufwärts führendem Rauchabzug getestet. Es wird Birkenholz mit einer Holzfeuchtigkeit von 12-20 % verwendet. Der Jydepejsen-Händler informiert Sie, welche Anforderungen für den betreffenden Kaminofen gelten und hilft Ihnen mit Rat zur korrekten Installation. Der Händler/Schornsteinfeger kann Ihnen außerdem präzise sagen, welchen Schornsteintyp Sie benötigen.
  • Page 23   4. Aufstellung allgemein. Bei der Installation des Kaminofens müssen sämtliche örtlichen, nationalen und europäischen Regeln/Normen eingehalten werden. Die müssen dafür sorgen, dass ausreichend Verbrennungsluft zugeführt wird, auch bei gleichzeitiger Anwendung anderer Heiz- und Entlüftungsgeräte. Häuser sind heute so isoliert, dass es notwendig sein kann, Frischluft mit Hilfe von Frischluftventilen zuzuführen.
  • Page 24: Änderung Des Schornsteinanschlusses

    Bolzen, die den Rauchstutzen halten. Tauschen Sie die Stopfen von Rauchstutzen und rückwärtigem Ausgang aus. Abschließend legen Sie die obere Platte und den Stopfen für den oberen Ausgang an ihren Platz. Für Sirius-Speckstein, Orion-Stahl und Orion-Speckstein ist es dieselbe Vorgehensweise.   DE - 4...
  • Page 25   Troja 44-45-46. Oberer Ausgang. 1. Verwenden Sie einen Hammer und/oder Schraubendreher zum Ausklinken des Stopfens in der Abdeckplatte. Montieren Sie den beiliegenden Rauchstutzen. Wenn der Ofen mit Akkumulationssteinen montiert wird, müssen von jedem Satz Akkumulationssteine 10 Steine abmontiert werden.  ...
  • Page 26   Troja 44-45-46. Hinterer Ausgang. 1. Lösen Sie die Bolzen und Muttern und demontieren die Stahlplatte. 2. Lösen Sie die Bolzen und demontieren die obere Platte. 3. Demontieren Sie die Platte für den rückwärtigen Ausgang und montieren sie auf dem oberen Ausgang. 4.
  • Page 27   Einstellen der Füße. Für alle Varianten gültig, Troja 44-45-46 hat aber keine Brennraumplatte. 1. Beginnen Sie mit der Demontage der Brennraumplatte. Die Brennraumplatte ist mit Magneten befestigt. 2. Stellen Sie die Füße mit einem 4 mm-Inbusschlüssel ein. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicher zu gehen, dass der Ofen gerade steht.
  • Page 28: Zufuhr Der Verbrennungsluft

      5. Zufuhr der Verbrennungsluft Wenn ein Kaminofen in einem Raum installiert wird, steigen die Anforderungen an die Luftzufuhr. Die Luftzufuhr kann indirekt über ein Ventil in der Außenwand oder über einen von außen kommenden Kanal erfolgen, indem ein Anschlussstück mit dem Unterteil des Kaminofens verbunden wird. Bei der Verbrennung wird eine Luftmenge von etwa 25 m /h verbraucht.
  • Page 29   Zufuhr der Verbrennungsluft durch die Rückenplatte. Sirius-Stahl, Sirius-Speckstein, Orion-Stahl und Orion-Speckstein. Verwenden Sie einen Hammer und/oder Schraubendreher zum Ausklinken der Stopfen in der Rückenplatte. Troja 44-45-46. Verwenden Sie eine Kneifzange oder einen Schraubendreher zum Ausklinken der Stopfen in der Platte.
  • Page 30 Namen des Händlers vorgelegt werden. Darüber hinaus bitten wir Sie in Verbindung mit Serviceleistungen um Angabe des Kaminofenmodells sowie der Seriennummer. Alle Kaminöfen von Jydepejsen sind mit einer Seriennummer versehen, die sich auf dem Typenschild auf der Rückseite des Kaminofens befindet.
  • Page 31 Kaminofen gut zusammenarbeiten. Das erreicht man durch sorgsames Befolgen der Bedienungsanleitung, indem man trockenes und leicht entzündliches Brennholz verwendet. Weitere Informationen zum Anzünden beziehungsweise Heizen finden Sie im Jydepejsen-Handbuch zum Aufstellen und Heizen. Beachten Sie bitte, dass der Lack beim ersten Anzünden aushärtet — vermeiden Sie ein Berühren des Kaminofens in dieser Phase, das der Lack dadurch abblättern kann.
  • Page 32 Das Phänomen ist für Stahlplattenöfen ganz normal und darf nicht als Fehler am Kaminofen betrachtet werden. Sämtliche Kaminöfen von Jydepejsen sind intermittierend, was bedeutet, dass Brennholz nachgelegt werden muss, wenn nur noch eine Lage Glut im Brennraum vorhanden ist.
  • Page 33   DuplicAir® Sirius-Stahl, Sirius-Speckstein, Orion-Stahl, Orion-Speckstein und Troja 44-45-46 sind mit DuplicAir® versehen. DuplicAir® ist ein speziell entwickeltes System für die Regelung der Primär- und Sekundärluft. DuplicAir® wird mithilfe eines Griffs an der Front des Ofens bedient. Bedienung von DuplicAir®...
  • Page 34   Nachlegen von Brennholz. Dieser Kaminofen ist intermittierend, das heißt, dass neues Holz aufgelegt werden muss, sobald sich im Brennraum eine ausreichende Glutschicht entwickelt hat. Das Nachlegen von Brennholz erfolgt nach Bedarf und hängt auch von der Jahreszeit ab. Für eine optimale Verbrennung sind drei Holzscheite von 30 cm und jeweils ca. 0,7 kg notwendig, die nebeneinander auf die Glut vom Anzünden gelegt werden.
  • Page 35   8. Instandhaltung Dichtungen und Vermiculitplatten sind Verschleißteile und müssen nach Bedarf ausgetauscht werden. Die Häufigkeit hängt von der Verwendung des Kaminofens ab — in manchen Fällen müssen die Teile jährlich ausgetauscht werden, in anderen Fällen alle zwei oder drei Jahre. Das Dichtungsband muss ausgetauscht werden, wenn sie flach sind und die Tür nicht dicht mit der Front des Ofens abschließt.
  • Page 36   Austausch der Vermiculitplatten. Für alle Varianten gültig. 1. Nehmen Sie die obere Platte heraus. 2. Nehmen Sie die Seitenplatten heraus. 3. Nehmen Sie die Rückenplatte heraus. 4. Nehmen Sie die oberste Rauchwendeplatte heraus. Beim Austausch der Platten sind die oben genannten Punkte in umgekehrter Reihenfolge zu befolgen.
  • Page 37   9. Ersatzteilliste Vermiculit-Satz (inkl. oberster Rauchwendeplatte) Artikelnr.: 56900040 Es ist leider nicht möglich, die Vermiculitplatten einzeln zu liefern, sondern nur im ganzen Satz. 56900030 Scheibe für die Tür 56900025 Gußeiserner Boden 56650100 Schüttelrost 56900002 Aschebehälter 44300150 Dichtungssatz mit Leim 56900010 Dichtung für DuplicAir®-Rad  ...
  • Page 38 Contents 1. Introduction 2. Technical Data Contents 3. Installation of Sirius Steel, Sirius Soapstone, Introduction Orion Steel, Orion Soapstone and Troja 44- Technical Data 45-46 Installation of Sirius Steel, Sirius Soapstone, General Installation Information Orion Steel, Orion Soapstone and Troja 44-45-46 5.
  • Page 39: Introduction

    This is not difficult, but it does take a little bit of patience. For further information on heat, stoking, combustion problems, maintenance and cleaning, please refer to Jydepejsen's Installation and Stoking Manual.  ...
  • Page 40: Orion Steel, Orion Soapstone And Troja

    Below is an illustration of wall and corner installation with and without insulated flues. Distance to combustible materials. The illustrations below depict Sirius Steel but they apply also to Sirius Soapstone, Orion Steel, Orion Soapstone and Troja 44-45-46. Sirius Steel, Sirius Soapstone,...
  • Page 41: General Installation Information

    4. General Installation Information All local regulations, including those which refer to national and European standards, must be observed when installing a wood-burning stove. You must ensure that there is sufficient intake of combustion air, also when used with other heating and extraction devices.
  • Page 42 S witch the smoke adapter plug and the rear outlet plug. Finally, install the top plate and the plug of the top outlet in place. The same approach is used for Sirius Soapstone, Orion Steel and Orion Soapstone. UK - 4...
  • Page 43 Troja 44-45-46. Top flue outlet 1. Use a hammer and/or a screwdriver to release the top plate plug. 2.   I nstall the supplied smoke adapter. If the stove is supplied with accumulation stones, 10 stones from each set must be removed. UK - 4...
  • Page 44 Troja 44-45-46. Rear flue outlet 1. Loosen the bolts and the nuts and dismantle the steel plate 2. Loosen the bolts and remove the top plate. 3. Remove the rear outlet plate and install it on the top outlet. 4. Install the supplied smoke adapter on the rear outlet and then mount the top plate again.
  • Page 45: Base Adjustment

    Base Adjustment Applies to all models except for Troja 44-45-46, which has no combustible plate. 1. Start by uninstalling the combustible plate. The combustible plate is attached using magnets. 2. Adjust the base using a 4 mm Umbraco key. Use a spirit level to make sure that the stove is level.
  • Page 46 5. Supply of Combustible Air When a stove is installed in a room, the demand for air supply to the room increases. Air can be provided indirectly via a vent in the outer wall or via a duct from the outside that is connected to the connector underneath the stove.
  • Page 47 Supply of combustion air through the rear plate. Sirius Steel, Sirius Soapstone, Orion Steel and Orion Soapstone. Use   a   h ammer and/or a screwdriver to release the rear plate plug. Troja 44-45-46. Use a pair of cutting pliers or a screwdriver to release the plug of the plate.
  • Page 48: Warranty

    In connection with repairs, you must also provide your dealer with the stove model and serial number. All stoves from Jydepejsen come with their own individual serial number on the type plate on the back of the stove.
  • Page 49: Stoking Instructions

    The stove will expand and contract during the stoking and cooling phase, which could result in creaking noises. This phenomenon is completely normal for sheet-iron stoves and cannot be regarded as a fault. All Jydepejsen wood-burning stoves are intermittent, which means that new wood should be added when there is a layer of embers in the burning chamber.
  • Page 50: Start-Up Phase

    DuplicAir® Sirius Steel, Sirius Soapstone, Orion Steel, Orion Soapstone and Troja 44-45-46 are equipped with DuplicAir®. DuplicAir® is a specially designed air control system for primary and secondary air regulation. DuplicAir® is operated using a knob at the front of the stove.
  • Page 51 Stoking This wood-burning stove is intermittent, which means that new wood should be added when there is a layer of embers in the burning chamber. Stoking depends on the heating need and the degree of stoking – according to the season. For optimal combustion, use 3 logs, 30 cm long weighing approx.
  • Page 52: Maintenance

    8. Maintenance Sealing bands and vermiculite panels are wearing parts which need to be renewed. How often this is needed depends on how much you use your stove. In some cases: every year, others: every second or third year. A principal rule is that the sealing band needs to be replaced when it is flattened, and the door no longer fits tightly against the front of the stove.
  • Page 53 Replacement of Vermiculite Panels Applies to all versions. 1. Remove the top plate. 2. Remove the side plates. 3. Remove the rear plate. 4. Remove the top baffle plate. To install the plates back on, follow the above steps in reverse order. Unauthorised modifications to the stove are not allowed.
  • Page 54: Spare Parts List

    9. Spare Parts List Vermiculite set (incl. top baffle plate) Item no. 56900040 Unfortunately, vermiculite plates cannot be delivered separately. They are only available in sets. 56900030 Glass 56900025 Cast-iron bottom 56650100 Shaking grate 56900002 Ash pan 44300150 Sealing set with glue 56900010 Sealing for Duplic air wheel UK - 9...
  • Page 56 Sommaire Introduction Spécifications techniques Installation de Sirius Acier, Sirius Pierre ollaire , Orion Sommaire Acier, Orion Pierre ollaire et Troja 44-45-46 Installation générale Introduction Alimentation en air de combustion Spécifications techniques Garantie Installation de Sirius Acier, Sirius Pierre ollaire, Instructions d’allumage...
  • Page 57: Introduction

    Vous allez apprendre à manier votre poêle à bois en vous familiarisant avec lui. Ce n’est pas difficile, mais cela nécessite un peu de patience. Vous trouverez plus d’informations concernant la chaleur, l’allumage avec du bois, les erreurs de combustion ainsi que l’entretien/le nettoyage dans le Manuel de Jydepejsen d’installation et d’allumage.
  • Page 58 Installation   d e   S irius   A cier,   S irius   P ierre   o llaire,   O rion   A cier,   O rion   P ierre   o llaire   e t   T roja   4 4-­‐45-­‐46.   Les   poêles   Jydepejsen   ont   été   testés   et   approuvés   conformément   aux   règlementations   légales   des   instituts   de   test.   Avant  ...
  • Page 59 4.   Installation   g énérale.   Lors  de  l’installation  du  poêle  à  bois,  toutes  les  réglementations  et  normes  locales,  nationales  et  européennes  doivent  être   respectées.     Veuillez   vous   assurer   d’une   alimentation   en   air   de   combustion   suffisante   aussi   lors   de   l’utilisation   d’autres   unités   de   chauffage  et  de  ventilation.  De  nos  jours,  les  maisons  sont  isolées  de  manière  à  ce  qu’il  soit  parfois  nécessaire  d’amener  de  ...
  • Page 60 Le  poêle  est  fourni  prêt  au  service  pour  une  extraction  par  le  haut  mais  peut  être  modifié  pour  obtenir  une  sortie  à  l’arrière   de   l a   m anière   s uivante   :     Sirius   A cier.      ...
  • Page 61 Troja   4 4-­‐45-­‐46.   Sortie   p ar   l e   h aut.             Si   l e   p oêle   e st   m onté   a vec   d es   p ierres   d 'accumulation,   r etirez   1 0   p ierres   d e   c haque   j eu.  ...
  • Page 62 Troja   4 4-­‐45-­‐46.   Sortie   p ar   l ’arrière.                           F - 4...
  • Page 63 Réglage   d es   p ieds.   Est   v alable   p our   t outes   l es   v ariantes   m ais   T roja   4 4-­‐45-­‐46   n ’est   p as   é quipé   d e   c ouvercle   d e   c ompartiment   à   b ûches.    ...
  • Page 64 5.   Alimentation   e n   a ir   d e   c ombustion   L’installation   d ’un   p oêle   à   b ois   d ans   u ne   p ièce   a ugmente   l es   n écessités   d ’apport   e n   a ir   f rais.   C elui-­‐ci   p eut   s ’effectuer   p ar   l e   biais  ...
  • Page 65 Apport   d ’air   d e   c ombustion   à   t ravers   l a   p laque   d u   f ond.   Sirius   A cier,   S irius   P ierre   o llaire,   O rion   A cier   e t   O rion   P ierre   o llaire.  ...
  • Page 66: Garantie

      En  cas  de  réparation  effectuée  pendant  la  période  de  garantie,  Jydepejsen  A/S  couvre  les  frais  des  pièces  de  rechange  et  les   frais  de  la  main-­‐d’œuvre.  Le  démontage,  le  remontage  de  la  cheminée,  le  transport  et  le  remontage  du  poêle  à  bois  ne  sont  ...
  • Page 67: Instructions D'allumage

    7.   I nstructions   d ’allumage   Il   e st   t rès   i mportant   d e   v ous   a ssurer   q ue   v otre   c heminée   t ire   b ien   ( minimum   1 2   P a   t irage   d e   c heminée).   I l   e st   e ssentiel   q ue   l a   cheminée  ...
  • Page 68 DuplicAir®   Sirius   acier,   Sirius   pierre   ollaire,   Orion   acier,   Orion   pierre   ollaire   et   Troja   44-­‐45-­‐46   sont   équipés   du   système   DuplicAir®.   DuplicAir®  est  un  système  de  réglage  de  l’air  développé  spécialement  pour  régler  l’air  primaire  et  secondaire.  DuplicAir®  se  ...
  • Page 69 Alimentation   e n   b ois.   Ce   poêle   à   bois   est   intermittent,   cela   signifie   qu’il   faut   rajouter   des   bûches   lors   de   l’apparition   d’une   couche   de   braises   suffisamment  importante  dans  la  chambre  de  combustion.  L’ajout  de  bois  doit  s’effectuer  selon  les  besoins  en  chaleur  et  la  ...
  • Page 70: Entretien

    8.   Entretien   Les   j oints   e t   l es   p laques   e n   V ermiculite   s ont   d es   p ièces   d ’usure   q ui   d oivent   ê tre   r emplacées   l e   c as   é chéant.   L a   p ériodicité   d e   ce  remplacement  dépend  de  l’utilisation  du  poêle.  Dans  certains  cas,  ils  devront  être  remplacés  tous  les  ans,  dans  d’autres  ...
  • Page 71 Remplacement   d es   p laques   e n   V ermiculite.   Valable   p our   t outes   l es   v ariantes.     1. Retirez la plaque supérieure.   2. Retirez les plaques latérales.  ...
  • Page 72: Liste Des Pièces De Rechange

    9.   L iste   d es   p ièces   d e   r echange     Kit   V ermiculite   ( incl.   p laque   i nférieure   d e   r etour   d e   f umée)   Réf.  ...
  • Page 74 Dati tecnici 2. Dati tecnici Installazione di Sirius Acciaio, Sirius Pietra Ollare, 3. Installazione di Sirius Acciaio, Sirius Pietra Ollare, Orion Acciaio, OrionPietra Ollare e Troja 44-45-46 Orion Acciaio, O r i o n Pietra Ollare e Troja 44- Installazione - generalità...
  • Page 75: Introduzione

    Non è difficile, ma richiede un po' di pazienza. Per ulteriori informazioni su calore, combustione con fiamme, malfunzionamento di combustione, oltre a manutenzione/pulizia si veda il Manuale Jydepejsen di installazione e combustione. Troja 46...
  • Page 76 Viene utilizzato legno di betulla con una umidità del legno del 12 - 20 %. Il rivenditore Jydepejsen vi informerà sui requisiti applicabili alla stufa a legna e vi aiuterà con le istruzioni per una corretta installazione. Il concessionario e / o lo spazzacamino possono inoltre dire più precisamente di che tipo di canna fumaria avete bisogno.
  • Page 77 4. Informazioni generali sull’installazione Per l’installazione della stufa devono essere rispettati tutti i requisiti di leggi/norme locali, nazionali ed europee. È necessario garantire un sufficiente apporto di aria per la combustione e l'uso concomitante di altri impianti di riscaldamento e ventilazione. Oggi le abitazioni sono così perfettamente isolate che potrebbe essere necessario un apporto aggiuntivo di aria esterna mediante apposite valvole di areazione.
  • Page 78 3. Ruotare la flangia passaggio fumi e il tappo del foro di uscita posteriore. Quindi, riposizionare la piastra superiore e il tappo del foro di uscita superiore. Operare nello stesso modo per Sirius pietra ollare, Orion acciaio e Orion pietra ollare . IT - 4...
  • Page 79 Troja 44-45-46 Scarico fumi superiore 1. Utilizzare un martello e/o un cacciavite per rimuovere il coperchio della piastra superiore e il tappo 2. Montare la flangia passaggio fumi in dotazione. Se il forno è dotato di pietra di accumulo, si dovranno rimuovere 10 pietre da ogni set di pietre di accumulo.
  • Page 80 Troja 44-45-46. Scarico fumi posteriore 1. Svitare i bulloni e i dadi e rimuovere la piastra radiante. 2. Svitare le viti e rimuovere la piastra superiore. 3. Rimuovere la piastra per l'uscita posteriore e installarla sulla parte superiore di scarico. 4.
  • Page 81 Impostazione dei piedi Per tutte le varianti, ma Troja 44-45-46 non ha alcuna piastra per la camera di combustione. 1. Iniziate a smontare la piastra della camera di combustione. La piastra della camera di combustione è fissata con magneti. 2. Impostare i piedi con una chiave brugola da 4 mm. Utilizzare la livella per assicurarsi che la stufa sia in piano.
  • Page 82: Alimentazione Dell'aria Di Combustione

    5. Alimentazione dell'aria di combustione Quando si installa una stufa a legna in una stanza, aumenta l’esigenza di una maggiore apporto di aria. L'alimentazione dell'aria può essere effettuata indirettamente attraverso un foro nella parete o attraverso un canale esterno, con un raccordo collegato alla base della stufa..
  • Page 83 Alimentazione dell'aria di combustione attraverso la piastra posteriore Sirius acciaio, Sirius pietra ollare, Orion acciaio e Orion pietra ollare. Utilizzare un martello e / o un cacciavite per rimuovere il tappo della piastra posteriore. Troja 44-45-46. Utilizzare tronchesi e cacciavite per scalzare il tappo della piastra.
  • Page 84: Garanzia

    Vetro e pietra ollare. − In caso di riparazione in garanzia sono coperti i costi per le parti di ricambio e la manodopera di Jydepejsen A/S. Smontaggio/rimontaggio del camino, trasporto e riposizionamento della stufa non sono coperti da garanzia e devono essere pagati dal cliente.
  • Page 85: Istruzioni Sulla Combustione

    Durante la combustione la stufa si dilata e quando si raffredda, possono verificarsi scricchiolii. Il fenomeno è normale per le stufe in acciaio e non deve essere interpretato come un guasto. Tutte le stufe Jydepejsen sono a intermittenza, il che significa che avviene la combustione quando è presente uno strato di brace all'interno della camera di combustione.
  • Page 86 controllata. Un principio d’incendio nella canna fumaria non può essere estinto con l'acqua, poiché in tal modo si forma immediatamente vapore (l'acqua evapora con un rapporto di 1:1700), che a causa del rapido aumento della pressione può causare gravi danni alla canna fumaria. IT - 7...
  • Page 87 DuplicAir® Sirius acciaio, Sirius pietra ollare, Orion acciaio, Orion pietra ollare e Troja 44-45-46 progettati con DuplicAir ®. DuplicAir ® è un sistema di controllo sviluppato appositamente per la regolazione dell'aria primaria e secondaria. DuplicAir ® è azionato da una leva posta nella parte anteriore del forno.
  • Page 88 Alimentazione Questa stufa è a funzionamento intermittente, il che significa che deve essere caricata con della nuova legna da ardere, quando il letto di brace nel focolare è adeguato. La quantità di legna è determinata dalla richiesta di calore e la frequenza delle ricariche dipende dalla stagione.
  • Page 89: Manutenzione

    8. Manutenzione Le guarnizioni e le piastre di vermiculite sono soggette a usura e dovrebbero essere sostituite, se necessario. Quanto spesso dipende dall'uso della stufa - in alcuni casi, le parti devono essere sostituite ogni anno, altre ogni 2 o 3 anni. Le guarnizioni devono essere sostituite quando sono divenute piatte e anche quando la guarnizione dello sportello anteriore della stufa non ha più...
  • Page 90 Sostituzione lastre di vermiculite Si applica a tutte le varianti. 1. Rimuovere la piastra superiore 2. Rimuovere la piastra laterale 3. Rimuovere la piastra posteriore 4. Rimuovere il deflettore della piastra superiore In caso di sostituzione delle piastre, seguire i punti di cui sopra nell’ordine inverso. Non effettuare modifiche non autorizzate al forno.
  • Page 91: Lista Delle Parti Di Ricambio

    9. Lista delle parti di ricambio Set vermiculite (incluso deflettore superiore) Articolo n.: 56900040 Purtroppo non è possibile fornire singole piastre in vermiculite, ma soltanto in set. 56900030 Vetro dello sportello 56900025 Basamento in ghisa 56650100 Griglia per cenere 56900002 Contenitore di raccolta cenere 44300150 Set per sigillare con colla...
  • Page 92     Innledning 1. Innledning Tekniske fakta 2. Tekniske fakta Montering Sirius-stål, Sirius-kleberstein, Orion-stål, 3. Montering Sirius-stål, Sirius-kleberstein, Orion- Orion-kleberstein og Troja 44-45-46 stål, Orion-kleberstein og Troja 44-45-46 Montering generelt Montering generelt Tilførsel av forbrenningsluft 5. Tilførsel av forbrenningsluft Garanti 6.
  • Page 93: Innledning

      Troja 46 Tekniske fakta.   Troja 45   Troja 44           Sirius Sirius-kleberstein Orion Orion-kleberstein   Høyde 1184 mm Høyde 1216 mm Høyde 1184 mm Høyde 1216 mm Høyde 1462 Høyde 1816 Høyde 217 0...
  • Page 94 Det brukes bjørkeved med en trefuktighet på 12 - 20 %.   Jydepejsen-forhandleren informerer deg om hvilke krav som er gjeldende for den aktuelle peisovnen og hjelper deg med veiledning om korrekt installasjon. Forhandleren/feieren kan utover det fortelle deg nøyaktig hvilken pipetype du skal bruke.
  • Page 95 4. Montering generelt. Ved montering av peisovnen må samtlige lokale, nasjonale og europeiske regler/normer overholdes.     Du bør sikre at det tilføres tilstrekkelig med forbrenningsluft, også når det benyttes andre oppvarmings- og utluftningsenheter. Hus er nå til dags isolert på slik måte at det kan være nødvendig å tilføre frisk luft ved hjelp av lufteventiler.
  • Page 96     3. Bytt om på røykstussen og bakutgangsproppen. Til slut legges topplaten og proppen for topputgangen på plass.                   Det er samme fremgangsmåte for Sirius-kleberstein, Orion-stål og Orion-kleberstein. NO - 4...
  • Page 97 Troja 44-45-46.   Toppavgang.         1. Bruk hammer og/eller skrutrekker for å fjerne proppen i topplaten.                                            ...
  • Page 98 Troja 44-45-46.   Bakutgang.       1. Løsne bolten og mutteren og ta av stråleplate.                                                  ...
  • Page 99 Innstilling av føtter. Gjelder alle modeller, men Troja 44-45-46 har ingen brennkammerplate.       Start med å demontere brennkammerplaten. Brennkammerplaten er festet med magneter.     Juster føttene med en 4 mm unbrakonøkkel. Bruk vater slik at du sikrer at ovnen står rett.  ...
  • Page 100: Tilførsel Av Forbrenningsluft

    5. Tilførsel av forbrenningsluft Når det installeres en peisovn i et rom, stiger kravene til lufttilførselen. Lufttilførselen kan skje indirekte via en ventil i ytterveggen eller via en kanal utenfra ved at et tilslutningsstykke forbindes med peisovnens underdel. Det må brukes en luftmengde på...
  • Page 101 Tilførsel av forbrenningsluft gjennom bakplaten. Sirius-stål, Sirius-kleberstein, Orion-stål og Orion-kleberstein.                                                     Bruk hammer og/eller skrutrekker for å...
  • Page 102: Garanti

    Det må i den forbindelse forelegges en datert og signert kvittering med forhandlerens navn.   I tillegg ber vi deg i forbindelse med serviceytelser å opplyse om peisovnsmodell og serienummer. Alle peisovner fra Jydepejsen har et serienummer som du finner på typeskiltet på peisovnens bakside.    ...
  • Page 103: Fyringsanvisning

    Ettersom ovnen utvider seg under opptenning og avkjøling, kan der forekomme knitrelyder. Fenomenet er helt normalt for stålplateovner og må ikke anses som en feil ved peisovnen. Samtlige peisovner fra Jydepejsen er intermitterende, og det betyr at det skal etterfylles med ved når der et lag med glør inne i brennkammeret.
  • Page 104 DuplicAir® Sirius-stål, Sirius-kleberstein, Orion-stål, Orion-kleberstein og Troja 44-45-46 er bygget med DuplicAir®. DuplicAir® er et spesialutviklet luftstyringssystem for regulering av primær- og sekundærluft. DuplicAir® betjenes ved hjelp av et grep på ovnens front.       Betjening av DuplicAir® Peisovnens hjul til regulering av forbrenningsluften har følgende innstillingsmuligheter og funksjoner: 1.
  • Page 105 Etterfylling av ved. Denne peisovn er intermitterende, og det vil si at ny ved skal legges inn når der er oppnådd et tilstrekkelig lag med glør i brennkammeret. Etterfyllingen gjøres etter varmebehov, og mengden avhenger av årstiden. For å få optimal forbrenning brukes 3 stk. vedkubber på 30 cm og hver på ca. 0,7 kg, som legges ved siden av hverandre oppå...
  • Page 106: Vedlikehold

    8. Vedlikehold Pakninger og vermikulittplater er slitedeler og må skiftes ut etter behov. Hvor ofte, avhenger av peisovnens bruk — i noen tilfeller må delene utskiftes årlig, i andre tilfeller hvert 2. eller 3. år. Tetningsbånd skal skiftes ut når de er flate og døren ikke lukker tett inntil ovnens front.
  • Page 107 Utskifting av vermikulittplater. Gjelder alle varianter.                               1. Ta ut topplate.           2. Ta ut sideplater.           3. Ta ut bakplate.  ...
  • Page 108: Reservedelsliste

    9. Reservedelsliste   Vermikulittsett (inkl. øverste røykvenderplate)   Artikelnr.: 56900040     Vermikulittplater kan dessverre ikke leveres enkeltvis, men kun i hele sett.         56900030 Rute for dør 56900025 Støpejernsbunn 56650100 Risterist 56900002 Askebeholder 44300150 Pakningssett med lim Pakning for Duplic air-hjul 56900010 NO - 9...
  • Page 110 Innehåll Innehåll Inledning Inledning Tekniska fakta Tekniska fakta Uppställning Sirius-stål, Sirius-täljsten, Uppställning Sirius-stål, Sirius-täljsten, Orion- Orion-stål, Orion-täljsten och Troja 44-45-46 stål, Orion-täljsten och Troja 44-45-46 Uppställning allmänt Uppställning allmänt Tillförsel av förbränningsluft Tillförsel av förbränningsluft Garanti Garanti Eldningsvägledning Eldningsvägledning Underhåll Underhåll...
  • Page 111 är inte svårt men det kan kräva lite tålamod. Ytterligare information om värme, att elda med ved, förbränningsfel samt underhåll finns i Jydepejsens Handbok om Installation och Eldning. Troja 46 Tekniska fakta. Troja 45 Troja 44 Sirius Sirius-täljsten Orion Orion-täljsten Höjd 1184 Höjd 1216 Höjd 1184...
  • Page 112 Uppställning av Sirius-stål, Sirius-täljsten, Orion-stål, Orion-täljsten och Troja 44-45-46. Braskaminer från Jydepejsen är testade och godkända i enlighet med testinstitutens lagstadgade föreskrifter. Innan det slutgiltiga godkännandet genomgår braskaminen ett otal brandtekniska test. Braskaminen testas med uppåtgående rökutsug och vid testet används ved av björk med en träfuktighet på 12 - 20 %.
  • Page 113 4. Uppställning allmänt. Vid installation av braskaminen ska samtliga lokala, nationella och europeiska regler/normer följas. Du bör försäkra dig om att tillförseln av förbränningsluft är tillräcklig, även vid samtidigt bruk av andra uppvärmnings- och ventilationsenheter. Dagens hus är isolerade på ett sätt som gör att det kan vara nödvändigt att tillföra frisk luft med hjälp av friskluftsventiler.
  • Page 114 Avlägsna toppskivan och lossa de 2 bultar som håller stosen. 3. Byt plats på rökstos och utgångslocket. Slutligen sätts toppskiva och locket till utgången i toppskivan på plats. Samma tillvägagångssätt gäller för Sirius-täljsten, Orion-stål och Orion- täljsten. SE - 4...
  • Page 115 Troja 44-45-46. Utgång uppåt 1 Använd hammare och/eller skruvmejsel för att avlägsna locket i toppskivan 2. Montera medföljande rökstos. Om kaminen monteras med ackumuleringsstenar ska 10 stenar från varje ser ackumuleringsstenar monteras av. SE - 4...
  • Page 116 Troja 44-45-46. Utgång bakåt. 1. Lossa bultar och muttrar och montera av strålplåten. Lossa bultarna och avmontera toppskivan. Avmontera skivan för utgången bakåt och montera den på utgången uppåt. Montera medföljande rökstos på utgången bakåt och montera tillbaka toppskivan. SE - 4...
  • Page 117 Justering av fötter. Gäller alla varianter, Troja   h ar dock ingen 44-45-46 vedförvaringslucka. 1. Börja med att avlägsna vedförvaringsluckan. Vedförvaringsluckan sitter fast med magneter. 2. Justera fötterna med en 4 mm insexnyckel. Använd vattenpass för att försäkra dig om att kaminen står rakt.
  • Page 118: Tillförsel Av Förbränningsluft

    5. Tillförsel av förbränningsluft När man installerar en braskamin i ett rum, ökar kraven på lufttillförseln. Lufttillförsel kan ske indirekt via en ventil i ytterväggen eller via en kanal utifrån, genom att ett anslutningsstycke kopplas på braskaminens underdel. Det krävs en luftmängd på ca 25 m /h vid förbränning.
  • Page 119 Tillförsel av förbränningsluft genom bakre plåt. Sirius-stål, Sirius-täljsten, Orion-stål och Orion-täljsten. Använd hammare och/eller skruvmejsel för att avlägsna locket i den bakre plåten. Troja 44-45-46. Använd avbitartång eller skruvmejsel för att avlägsna locket i plåten. SE - 5...
  • Page 120 I detta sammanhang ska det uppvisas ett daterat och signerat kvitto med återförsäljarens namn. I samband med annan service ber vi dig dessutom upplysa braskaminens modell samt serienummer. Alla braskaminer från Jydepejsen är försedda med ett serienummer, det finns på modellskylten på braskaminens baksida. Följande omfattas inte av garantin: Transportskador.
  • Page 121 Fenomenet är helt normalt för kaminer av stål och detta ska inte uppfattas som en defekt på braskaminen. Samtliga braskaminer från Jydepejsen är intermittenta, vilket innebär att man lägger på mer ved när det finns en glödbädd i brännkammaren.
  • Page 122 DuplicAir® Sirius-stål, Sirius-täljsten, Orion-stål, Orion-täljsten och Troja 44-45-46 är tillverkade med DuplicAir®. DuplicAir® är ett speciellt luftsystem som utvecklats för att kunna reglera primär och sekundär luft. DuplicAir® justeras med hjälp av ett handtag på kaminens front. Justering av DuplicAir ®...
  • Page 123 Underhållseldning. Denna braskamin är intermitterande, det betyder att det ska läggas på mer ved när det finns en tillräcklig glödbädd i brännkammaren. Underhållseldning sker enligt värmebehov och graden av underhållseldning beror på årstiden. För att få en optimal förbränning används 3 vedträn på ca 30 cm och 0,7 kg vardera, dessa läggs bredvid varandra på glöden från upptändningen.
  • Page 124 8. Underhåll Tätningar och vermiculitskivor är slitagedelar och ska bytas ut vid behov. Hur ofta beror på braskaminens användning – i vissa fall ska delarna bytas ut varje år, i andra fall vart annat eller vart tredje år. Tätningsbanden ska bytas ut när de är platta och luckan inte sluter tätt mot kaminens front.
  • Page 125 Byte av vermiculitskivor Gäller alla varianter. 1. Lyft ut toppskivan. 2. Lyft ut skivorna på sidorna. 3. Lyft ut den bakre skivan. 4. Lyft ut den övre rökvändarplattan. Vid byte av skivorna följs ovanstående punkter i omvänd följd. Det får inte utföras oauktoriserade ändringar på kaminen. SE - 8...
  • Page 126 9. Reservdelslista Vermiculitset (inkl. översta rökvändarplattan) Artikelnr: 56900040 Det   ä r   t yvärr   i nte   m öjligt   a tt   l everera   e nskilda   v ermiculitskivor,   e ndast   h ela   s et . 56900030 Glas för lucka 56900025...
  • Page 128 Inhoud Inhoud Inleiding Inleiding Technische gegevens Technische gegevens Installatie Sirius-staal, Sirius-speksteen, Installatie Sirius-staal, Sirius-speksteen, Orion- Orion-staal, Orion-speksteen en Troja 44-45-46 staal, Orion-speksteen en Troja 44-45-46 Installatie algemeen Installatie algemeen Aanvoer van verbrandingslucht Aanvoer van verbrandingslucht Garantie Garantie Ontstekingshandleiding Ontstekingshandleiding Onderhoud...
  • Page 129 Meer informatie over warmte, ontsteking met aanmaakhout, verbrandingsfouten en onderhoud vindt u in Jydepejsens Handboek voor Installatie en Ontsteking. Troja 46 Technische gegevens. Troja 45 Troja 44 Sirius Sirius-speksteen Orion Orion-speksteen Hoogte 1184 Hoogte 1216...
  • Page 130 12 – 20 %. De Jydepejsen-verkoper vertelt u over de eisen die gelden voor de betreffende haard en helpt u met tips en advies voor de juiste installatie. De handelaar/schoorsteenveger kan u bovendien precies vertellen welke schoorsteen u moet gebruiken.
  • Page 131 4. Installatie algemeen Bij installatie van de haard dient aan alle lokale, nationale en Europese regels/normen voldaan te worden. U dient er zeker van te zijn dat er voldoende verbrandingslucht aangevoerd wordt, ook als er tegelijkertijd andere verwarmings- en ventilatie-eenheden worden gebruikt. Huizen zijn tegenwoordig dusdanig geïsoleerd dat het nodig kan zijn om verse lucht aan te voeren door middel van verseluchtventielen.
  • Page 132 2 bouten los waarmee het rookkanaal vastzit. 3. Verwissel de doppen van het rookkanaal en de achteraansluiting. Bevestig ten slotte de bovenplaat en dop van de bovenaansluiting. Voor Sirius-speksteen, Orion-staal en Orion-speksteen geldt dezelfde werkwijze. NL - 4...
  • Page 133 Troja 44-45-46. Topafgang. 1. Gebruik hamer en/of schroevendraaier voor het verwijderen van dop in de bovenplaat 2. Monteer het meegeleverde rookkanaal. Indien de haard met accumulatiestenen wordt gemonteerd, dienen van elke set accumulatiestenen 10 stenen te worden losgekoppeld. NL - 4...
  • Page 134 Troja 44-45-46. Achteraansluiting. 1. Draai bouten en moeren los en demonteer de straalplaat. Draai bouten los en demonteer de bovenplaat. Demonteer de plaat voor de achteraansluiting en monteer deze op de bovenaansluiting. Monteer de meegeleverde rookkanalen op de achteraansluiting en plaats de bovenplaat terug. NL - 4...
  • Page 135 Afstellen van de poten. Geldt voor alle varianten; de Troja 44-45-46 heeft echter geen brandruimteplaat. 1. Begin door de brandruimteplaat te demonteren. Deze is bevestigd met magneten. 2. Stel de poten af met een 4mm inbussleutel. Gebruik een waterpas, zodat de haard gegarandeerd horizontaal staat.
  • Page 136: Aanvoer Van Verbrandingslucht

    5. Aanvoer van verbrandingslucht Wanneer er een haard in een ruimte geïnstalleerd wordt stijgen de eisen aan de luchttoevoer. De luchttoevoer kan rechtstreeks via een ventiel in de buitenmuur plaatsvinden of via een van buiten komend kanaal, doordat een verbindingsstuk wordt verbonden met de onderkant van de haard.
  • Page 137 Aanvoer van verbrandingslucht via achterplaat. Sirius-staal, Sirius-speksteen, Orion-staal en Orion-speksteen. Gebruik hamer en/of schroevendraaier voor het losmaken van de dop in de achterplaat. Troja 44-45-46. Gebruik draadtang of schroevendraaier om de dop in de plaat los te maken. NL - 5...
  • Page 138: Garantie

    Bovendien vragen we u in verband met servicediensten om het haardmodel en het serienummer door te geven. Alle haarden van Jydepejsen zijn voorzien van een serienummer, dat u vindt op het bordje met de typenaam op de achterkant van de haard.
  • Page 139 Dat fenomeen is normaal voor staalplaathaarden en moet niet worden opgevat als een defect in de haard. Alle haarden van Jydepejsen zijn intermitterend, hetgeen betekent dat er brandhout in moet worden gelegd, nadat er een laag kooltjes is ontstaan in de brandkamer.
  • Page 140 DuplicAir® De Sirius-staal, Sirius-speksteen, Orion-staal, Orion-speksteen en Troja 44-45-46 zijn uitgerust met DuplicAir®. DuplicAir® is een speciaal ontwikkeld luchtsturingssysteem voor het reguleren van primaire en secundaire lucht. DuplicAir® wordt bediend met behulp van een handgreep aan de voorkant van de haard.
  • Page 141 Stoken. Deze haard is intermitterend, hetgeen betekent dat er nieuw hout gestookt moet worden wanneer er een afdoende laag kooltjes in de brandkamer is ontstaan. Stoken vindt plaats al naar gelang de warmtebehoefte en de mate van stoken hangt af van het jaargetijde. Om een optimale verbranding te realiseren gebruikt men 3 stukken hout van 30 cm en ca.
  • Page 142 8. Onderhoud De afdichtingen en vermiculietplaten zijn slijtende onderdelen en dienen naar behoefte vervangen te worden. Hoe vaak, is afhankelijk van het gebruik van de haard; in sommige gevallen dienen de onderdelen jaarlijks vervangen te worden, in andere gevallen om de 2 of 3 jaar. De afdichtstrip dient vervangen te worden als deze plat is en de deur niet meer goed sluit met de voorkant van de haard.
  • Page 143 Vervangen van vermiculietplaten. Geldt voor alle varianten. 1. Verwijder bovenplaat. 2. Verwijder zijplaten. 3. Verwijder achterplaat. 4. Verwijder bovenste deflectorplaat. Bij vervanging van de platen bovengenoemde punten in omgekeerde volgorde volgen. Er mogen geen ongeautoriseerde veranderingen aan de haard aangebracht worden.
  • Page 144 9. Reserveonderdelenlijst Vermiculietset (incl. bovenste deflectorplaat) Artikelnr: 56900040 Vermiculietplaten kunnen helaas niet afzonderlijk geleverd worden. Ze zijn alleen in sets te bestellen. 56900030 Deurvenster 56900025 Gietijzeren bodem 56650100 Schudrooster 56900002 Aslade 44300150 Pakkingset met lijm 56900010 Pakking voor Duplic air luchtschuif NL - 9...
  • Page 146 Ahornsvinget 3-7 Nr. Felding 7500 Holstebro Denmark Tel. +45 9610 1200 salg@jydepejsen.dk www.jydepejsen.com...

Ce manuel est également adapté pour:

OrionTroja

Table des Matières