Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

C 516 ML
BE DIE N UN G SAN L E ITUN G
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USE R IN STR U CTION S
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'E M P L OI
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
I STRU ZI ON I P E R L' USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE E MP L E O
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
I NSTR U ÇÕE S DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . .
p. 14
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 38
. . . . . . . . . . . . .
p. 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S. 62
. . . . . . . . . . . . . . .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MicroMic C516 ML

  • Page 1 C 516 ML BE DIE N UN G SAN L E ITUN G S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USE R IN STR U CTION S p. 14 .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung....3 1.1 Sicherheitshinweis ......3 1.2 Lieferumfang .
  • Page 3: Sicherheitshinweis

    Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • Batteriespeisegerät B 29 L 1.3 Optionales • Weiteres Zubehör siehe www.akg.com oder Zubehör aktuelle MicroMic-Broschüre. AKG C 516 ML...
  • Page 4: Kurzbeschreibung

    1 Beschreibung 1.4 Kurz- 1 Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik beschreibung für hohe Rückkopplungssicherheit. Frequenz- gang speziell für Akkordeon, Gitarren/Bassver- stärker und Klavier ausgelegt. 2 Elastische Lagerung zur wirkungsvollen Unter- drückung mechanischer Störgeräusche 3 Schwanenhals (125 mm) zur exakten Positio- nierung des Mikrofons. 4 Mini-XLR-Ausgangsbuchse für Anschlusska- 5 Trägerplatte für Adapter A 400 zum Befestigen des Taschensenders PT 40 oder PT 400...
  • Page 5: Anschluss

    nschluss Das C 516 ML ist ein Kondensatormikrofon und 2.1 Einleitung benötigt daher eine Stromversorgung. Wenn Sie andere als die von AKG empfohlenen Wichtig! Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden und erlischt die Garantie. 1. Verbinden Sie mittels des mitgelieferten An- 2.2 B 29 L schlusskabels die Ausgangsbuchse (5) am oder MPA V L...
  • Page 6: Taschensender Am Mikrofon Befestigen

    nschluss 2.3.1 Taschensen- der am Mikrofon befestigen Abb. 2: Taschen- sender am Adapter befestigen Siehe Abb. 2. 1. Ziehen Sie die Enden des Haltebügels (1) aus dem Adapter heraus. 2. Schieben Sie den Taschensender (2) bis zum Anschlag in den Adapter hinein. 3.
  • Page 7: Anwendung

    nschluss des Haltebügels greifen in die Öffnungen im Gehäuse des Taschensenders ein und fixieren den Taschensender. 4. Schieben Sie den Adapter mit dem Taschen- Siehe Abb. 3 sender auf den Dorn (3) an der Trägerplatte (4). auf Seite 6. 5. Drücken Sie den Adapter auf die Trägerplatte (4).
  • Page 8 nwendung a) Befestigung 1. Verwenden Sie, je nach Wandstärke und Mate- mittels rial des Gehäuses, die mitgelieferten 13 mm lan- Schrauben: gen Holzschrauben oder die 30 mm langen Ma- schinenschrauben mit Kontermutter. Abb. 5: Unterlegen des Gummiplätt- chens zur Dämp- fung mechanischer Störgeräusche Siehe Abb.
  • Page 9: Akkordeon

    nwendung • Die Körperschallkompensation ist in beiden Hinweis: Fällen (b und c) gleich wie bei der Befestigung mittels Schrauben. Schritt 2: Schieben Sie die Trägerplatte des Mi- krofons in das Montageplättchen H 516 ein, bis die Trägerplatte hörbar einrastet. • Sie können das Mikrofon jederzeit abmontie- ren, um es z.B.
  • Page 10: Gitarren-, Bassverstärkerbox, Leslie

    nwendung Taschensendern, damit die Kabel beim Spielen nicht stören. Abb. 7: Akkordeon- abnahme mit C 516 ML und sta- tivgebundenem Mikrofon Siehe Abb. 7. Sie können das Akkordeon auch mit einem C 516 ML und einem stativgebundenen Mikrofon abnehmen: 1. Befestigen Sie das C 516 ML auf der Bassseite des Akkordeons und richten Sie das Mikrofon auf eines der Schalllöcher aus.
  • Page 11: Flügel

    nwendung Mikrofon direkt auf das Zentrum des Lautsprechers ausrichten, kann der Sound zu scharf werden. Für die Abnahme von Mehrwegboxen und Leslies empfehlen wir, zwei Mikrofone zu verwenden, ei- nes für den Hoch- und Mitteltonlautsprecher und eines für den Bassbereich. 3.5 Flügel Abb.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton: 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausge- Verstärker einschal- schaltet. ten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler Summenpegelregler am Mischpult oder am Mischpult oder Lautstärkeregler des Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Verstärkers auf ge- Null.
  • Page 13: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: Kondensatorwandler mit Permanentladung Richtcharakteristik: Niere Übertragungsbereich: 60 – 20.000 Hz Empfindlichkeit: 5 mV/Pa (-46 dBV bez. auf 1 V/Pa) ≥ 2000 Ohm Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: Grenzschalldruck für 1 %/3 % Klirrfaktor: 130 dB/132 dB Äquivalentschalldruckpegel: 31 dB(A) nach IEC 60268-4 Speisespannung:...
  • Page 14 Table of Contents Page 1 Precaution/Description ......15 1.1 Precaution........15 1.2 Unpacking.
  • Page 15: Precaution/Description

    Should anything be miss- ing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional Ac- • B 29 L battery power supply cessories • For more accessories, visit www.akg.com or refer to the latest MicroMic brochure. AKG C 516 ML...
  • Page 16: Brief Description

    1 Description 1.4 Brief 1 Cardioid microphone for high gain before feed- Description back. Frequency response tailored to accor- dion, guitar/bass amp, and piano miking. 2 Shock mount reduces handling and cable noise. 3 125-mm (5-in.) gooseneck for accurate micro- phone alignment.
  • Page 17: Interfacing

    2 Interfacing The C 516 ML is a condenser microphone and 2.1 Introduction therefore needs a power supply. Using any power supply other than those Important! recommended by AKG may damage your microphone and will void the warranty. 1. Use the supplied connecting cable to connect 2.2 B 29 L the output socket (4) on the gooseneck to one or MPA V L...
  • Page 18 2 Interfacing 2.3.1 Attaching the Bodypack Transmitter to the Microphone Fig. 2: Inserting the transmitter into the adapter. Refer to fig. 2. 1. Pull the ends of the fixing clip (1) out of the adapter. 2. Slide the transmitter (2) all the way into the adapter.
  • Page 19: Using Your Microphone

    2 Interfacing clip engage the locating holes in the transmit- ter case to hold the transmitter in place. 4. Slide the adapter with the transmitter on the Refer to fig. 3 shaft (3) on the mounting plate (4). on page 18. 5.
  • Page 20 3 Using Your Microphone a) Using screws: 1. Depending on the material and thickness of the installation surface, use the 13-mm (0.5-in.) wood screws or the 30-mm (1.2-in.) machine screws and nuts. Fig. 5: Inserting the rubber plate to reduce mechanical noise.
  • Page 21: Accordion

    3 Using Your Microphone • Both the rubber plate and the elastic putty pro- Note: vide the same amount of mechanical noise at- tenuation as the rubber eyelets on the H 516. Step 2: Slide the mounting plate (1) of the micro- phone into the H 516 installation plate (2) to the point that the mounting plate (1) audibly clicks into place.
  • Page 22: Guitar/Bass Amp Speaker, Leslie Cabinet

    3 Using Your Microphone Fig. 7: Miking up an accordion with a C 516 ML and a stand-mounted microphone. Refer to fig. 7. Alternatively, you can mic up the accordion with a single C 516 ML and a stand-mounted micro- phone: 1.
  • Page 23: Grand Piano

    3 Using your Microphone To mic up two or three-way speakers and Leslie cabinets, use two microphones, one for the high and midrange driver and one for the bass driver. 3.5 Grand Piano Fig. 9: Miking up a grand piano with two C 516 MLs The piano being a very large sound source, you Refer to fig.
  • Page 24: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is off. mixer or amplifier on. 2. Channel or master 2. Set channel or mas- fader on mixer, or vol- ter fader on mixer or ume control on am- volume control on plifier is at zero.
  • Page 25: Specifications

    6 Specifications Type: pre-polarized condenser microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 60 Hz to 20,000 Hz Sensitivity at 1 kHz: 5 mV/Pa (-46 dBV re 1 V/Pa) Impedance: 200 ohms ≥ 2000 ohms Recommended load impedance: Max. SPL for 1%/3% THD: 130/132 dB SPL Equivalent noise level: 31 dB(A) to IEC 60268-4...
  • Page 26 Table des matières Page 1 Consigne de sécurité / Description ....27 1.1 Consigne de sécurité ......27 1.2 Fournitures .
  • Page 27: Consigne De Sécurité / Description

    énumérés ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG. 1.3 Accessoires • Alimentation batterie B 29 L optionnels • Pour les autres accessoires voir www.akg.com ou la brochure MicroMic la plus récente. AKG C 516 ML...
  • Page 28: Description Succincte

    1 Description 1.4 Description 1 Microphone à caractéristique cardioïde pour succincte une haute protection contre le larsen. Réponse en fréquence spécialement adaptée pour l’ac- cordéon, les amplificateurs de guitare et de basse et le piano. 2 Suspension élastique pour suppression efficace des bruits mécaniques 3 Col-de-cygne de 125 mm permettant de posi- tionner le micro avec une grande précision.
  • Page 29: Raccordement

    2 Raccordement Le C 516 ML est un microphone électrostatique ; 2.1 Introduction il a donc besoin d’une alimentation. L’utilisation d’alimentations autres que Important! celles recommandées par AKG peut provo- quer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie. 1.
  • Page 30: Comment Fixer L'émetteur De Poche Sur Le Microphone

    2 Raccordement 2.3.1 Comment fixer l’émetteur de poche sur le microphone Fig. 2 : Comment fixer l’émetteur de poche sur l’adaptateur Voir Fig. 2. 1. Extrayez les extrémités de l’étrier (1) de l’adap- tateur. 2. Enfoncez l’émetteur de poche (2) dans l’adap- tateur jusqu’en butée.
  • Page 31: Utilisation

    2 Raccordement l’étrier s’enclenchent dans les ouvertures du boîtier de l’émetteur qui se trouve ainsi fixé. 4. Glissez l’adaptateur avec l’émetteur de poche Voir Fig. 3, sur l’ergot (3) de la plaque support (4). page 30. 5. Pressez l’adaptateur contre la plaque support (4).
  • Page 32 3 Utilisation ou les vis d’assemblage de 30 mm avec contre-écrous. Fig. 5: Mise en place de la pla- quette de caout- chouc pour l’atté- nuation des vibra- tions mécaniques Voir Fig. 5. 2. Passez les vis (1) dans les trous de la plaquette de montage (2).
  • Page 33: Accordéon

    3 Utilisation Etape 2 : Glissez la plaque support du micro (1) dans la plaquette de montage H 516 (2) jusqu’à enclenchement audible. • Vous pouvez démonter le micro quand vous le souhaitez, p.ex. pour éviter qu’il ne s’abîme pendant le transport. A cet effet, extrayez le micro de la plaquette de montage H 516.
  • Page 34: Enceintes De Guitare Et De Basse, Leslie

    3 Utilisation Fig. 7 : Prise de l’accordéon avec le C 516 ML et un micro sur pied Voir Fig. 7. Sur l’accordéon vous pouvez également effectuer la prise de son avec un C 516 ML et un micro sur pied: 1.
  • Page 35: Piano À Queue

    3 Utilisation voies et sur Leslie, on a avantage à utiliser deux micros: un pour le haut-parleur aigu et médium et un pour le grave. 3.5 Piano à queue Fig. 9 : Prise du piano à queue avec deux C 516 ML Pour s’assurer d’une restitution neutre malgré...
  • Page 36: Dépannage

    5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de mi- et/ou l’amplificateur ne xage et/ou l’amplificateur sont pas sous tension. sous tension. 2. Le fader du canal ou le rég- 2.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électrostatique à charge per- manente Directivité: cardioïde Réponse en fréquence: 60 … 20.000 Hz Sensibilité : 5 mV/Pa (-46 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 ohms Impédance de charge recommandée: ≥ 2000 ohms Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL...
  • Page 38 Indice Pagina 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione ... . 39 1.1 Indicazione per la sicurezza ....39 1.2 In dotazione .
  • Page 39: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    Se manca qual- cosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG. • Alimentatore a batteria B 29 L 1.3 Accessori • Per altri accessori vedi www.akg.com o l’at- opzionali tuale depliant MicroMic. AKG C 516 ML...
  • Page 40: Breve Descrizione

    1 Descrizione 1.4 Breve 1 Microfono a direttività cardioide per alta sicu- descrizione rezza contro il feedback. Risposta in frequenza ideata specialmente per fisarmonica, casse di amplificazione per chitarra/basso, pianoforte. 2 Supporto elastico per efficiente soppressione dei rumori meccanici disturbanti. 3 Collo di cigno lungo 125 mm per il posiziona- mento esatto del microfono.
  • Page 41: Collegamento

    2 Collegamento Il C 416 è un microfono a condensatore e ha 2.1 Introduzione quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- Importante! comandati dall’AKG, il microfono può subire danni e la garanzia si estingue. 1. Collegate la presa d’uscita (5) disposta sul 2.2 B 29 L o collo di cigno ad una delle due prese mini-XLR MPA V L...
  • Page 42 2 Collegamento 2.3.1 Come fis- sare il trasmetti- tore da tasca sul microfono Fig. 2: Come fis- sare il trasmettitore da tasca sull’adattatore Vedi fig. 2. 1. Sfilate le estremità dell’archetto di fissaggio (1) dall’adattatore. 2. Infilate il trasmettitore da tasca (2) nell’adatta- tore fino all’arresto.
  • Page 43: Impiego

    2 Collegamento estremità dell’archetto di fissaggio rientrano nelle aperture disposte sulla scatola del tra- smettitore fissando in tal modo il trasmettitore. 4. Infilate l’adattatore con il trasmettitore sulla Vedi fig. 3, spina (3) disposta sulla piastra base (4). pagina 42. 5.
  • Page 44 3 Impiego a) Fissaggio 1. A seconda dello spessore e del materiale della mediante viti: scatola usate le viti da legno lunghe 13 mm in dotazione o i bulloni lunghi 30 mm con dado autobloccante. Fig. 5: Come inse- rire la piastrina di gomma per smor- zare i rumori mec- canici disturbanti...
  • Page 45: Fisarmonica

    3 Impiego Passo 2: Infilate la piastra base del microfono (1) nella piastrina di montaggio H 516 (2) fin quando questa scatta udibilmente. • Potete smontare il microfono in qualsiasi mo- mento per proteggerlo p.e. da danni durante il trasporto. Per farlo, sfilate il microfono dalla piastrina di montaggio H 516.
  • Page 46: Cassa Di Amplificazione Per Chitarra E Basso, Leslie

    3 Impiego Fig. 7: Ripresa di fisarmonica con C516 ML e micro- fono a supporto Vedi fig. 7. Potete riprendere la fisarmonica anche con un C 516 ML e un microfono a supporto: 1. Fissate il C 516 ML sul lato dei bassi della fisar- monica e posizionate il microfono facendolo puntare su uno dei fori sonori.
  • Page 47: Pianoforte A Coda

    3 Impiego leslie, si dovrebbero usare due microfoni: uno per lo speaker degli acuti e dei medi, l’altro per i bassi. 3.5 Pianoforte a coda Fig. 9: Ripresa del pianoforte a coda con due C 516 ML Per garantire una trasmissione neutra del suono, Vedi fig.
  • Page 48: Eliminazione Di Difetti

    5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o l’am- sono dis inseriti. plificatore. 2. Fader del canale o rego- 2. Portare al livello deside- latore principale del mixer rato il fader del canale o il o regolatore del volume regolatore principale del dell’amplificatore sono in...
  • Page 49: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica per- manente Direttività: cardioide Risposta in frequenza: 60 - 20.000 Hz Sensibilità: 5 mV/Pa (-46 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm Impedenza di carico raccomandata: ≥ 2000 ohm Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL...
  • Page 50 Indice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción ... . . 51 1.1 Indicaciones de seguridad ..... 51 1.2 Volumen de suministros .
  • Page 51: Indicaciones De Seguridad/Descripción

    Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Alimentador de pilas B 29 L 1.3 Accesorios • Para más accesorios sírvase consultar opcionales www.akg.com o el más reciente folleto sobre MicroMic. AKG C 516 ML...
  • Page 52: Breve Descripción

    1 Descripción 1.4 Breve 1 Micrófono con característica direccional car- descripción dioide para mayor seguridad contra realimen- tación acústica. Respuesta de frecuencia di- mensionada especialmente para acordeón, amplificador de guitarra, amplificador de bajos y piano. 2 Alojamiento elástico para eficaz represión de ruidos perturbadores.
  • Page 53: Conexión

    2 Conexión El C 516 ML es un micrófono de condensador y 2.1 Introducción necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco- ¡Importante! mendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 1.
  • Page 54: Fijar El Transmisor De Bolsillo En El Micrófono

    2 Conexión 2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono Fig. 2: Fijar el transmisor de bolsillo en el adaptador Véase Fig. 2. 1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1) del adaptador. 2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador hasta que llegue al tope.
  • Page 55: Utilización

    2 Conexión extremos del estribo de sujeción se enganchan en las aberturas de la caja del transmisor y de- jan fijo el transmisor. 4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el Véase Fig. 3. pivote (3) de la placa portadora (4). 5.
  • Page 56 3 Utilización de 13 mm de largo o los pernos de 30 mm con contratuerca. Fig. 5: Colocar la plaquita de goma por debajo para atenuar ruidos perturbadores mecánicos. Véase Fig. 5. 2. Haga pasar los tornillos (1) por los orificios de la plaquita de montaje (2).
  • Page 57 3 Utilización Paso 2: Deslice la placa portadora del micrófono (1) en la plaquita de montaje H 516 (2) hasta que se enclave en forma audible. • El micrófono se puede desmontar cuando sea necesario, p.ej. para protejerlo contra daños durante el transporte.
  • Page 58: Amplificador De Guitarra/Bajo, Leslie

    3 Utilización Fig. 7: Toma de acordeón con un C 516 ML y un mi- crófono combi- nado con soporte Véase Fig. 7. Para la toma de acordeón con un C 516 ML y un micrófono combinado con soporte proceda como sigue: 1.
  • Page 59: Piano De Cola

    3 Utilización Para la toma de altavoces a dos o tres vías y tam- bién de Leslie deberían utilizarse dos micrófonos: uno para el altavoz de tonos agudos y medianos y otro para los bajos. 3.5 Piano de cola Fig. 9: Toma del piano de cola con dos C 516 ML Para garantizar una transmisión neutral del sonido...
  • Page 60: Eliminación De Fallos

    5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: 1. Conectar el pupitre de el pupitre de mezcla y/o mezcla y/o el amplifica- el amplificador. dor. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel dese- del canal o el regulador ado el fader, el regula- del nivel de suma del...
  • Page 61: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per- manente Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz Sensibilidad: 5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 2000 ohmios Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL...
  • Page 62 Índice Página 1 Aviso de segurança / Descricão ....63 1.1 Aviso de segurança......63 1.2 Volume de fornecimento .
  • Page 63: Aviso De Segurança / Descricão

    1 viso de segurança / Descrição Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende 1.1 Aviso de se- ligar o microfone está ligado à terra e que corres- gurança ponde às normas de segurança. 1.2 Volume de fornecimento 1 x C 516 1x H 516 1 x W 44 2 parafusos de...
  • Page 64: Apresentação

    1 Descrição 1 Microfone com característica cardióide para Apresentação obter alta segurança em relação às realimenta- ções. Resposta de freqüência concebida es- pecialmente para a captação do acordeão, de amplificadores de guitarra/baixo e do piano. 2 Suspensão elástica para suprimir de forma efi- caz os ruídos mecânicos.
  • Page 65: Conexão

    2 Conexão O C 516 ML é um microfone condensador e por 2.1 Introdução isso precisa de uma alimentação de corrente. Se usar outros alimentadores senão aqueles reco- Importante! mendados pela AKG, o microfone pode ser da- nado e caduca a garantia. 1.
  • Page 66: Fixar O Emissor De Bolso No Microfone

    2 Conexão 2.3.1 Fixar o emissor de bolso no microfone Fig. 2: Fixar o emissor de bolso no adaptador Veja fig. 2. 1. Tire as extremidades do arco de fixação (1) do adaptador. 2. Introduza o emissor (2) no adaptador até atin- gir o ponto final.
  • Page 67: Aplicação

    2 Conexão tremidades do arco de fixação encaixam nas Veja fig. 3 na pá- aberturas na carcaça do emissor, fixando o emis- gina 66. sor. 4. Coloque o adaptador com o emissor de bolso no cone (3) na placa portadora (4). 5.
  • Page 68 plicação terial da carcaça, os parafusos de madeira –in- cluídos na embalagem- de 13 mm de compri- mento ou os parafusos de máquina de 33 mm Fig. 5: Colocar a lâmina de borracha para amortecer ruí- dos mecânicos. com contra-porca. Veja fig.
  • Page 69 plicação gem com parafusos. Etapa 2: Introduza a placa portadora do micro- fone (1) na plaqueta de montagem H 516 (2) até encaixar audivelmente. • Pode remover o microfone em qualquer mo- mento, por exemplo, a fim de preveni-lo de da- nos durante o transporte.
  • Page 70: Caixa Amplificada De Baixo E Guitarra, Caixa Leslie

    plicação Alternativamente, pode microfonar o acordeão com um C 516 ML e um microfone fixado em tripé: Fig. 7: Microfonar o acordeão com um C 516 ML e um microfone fixado em tripé Veja fig. 7. 1. Fixe o C 516 ML na caixa dos baixos do acor- deão e direcione o microfone para um dos ori- fícios para a saída do som.
  • Page 71: Piano De Cauda

    plicação use dois microfones, um para os falantes de agu- dos e de médios e um para o falante de graves. 3.5 Piano de cauda Fig. 9: Microfonar o piano de cauda com dois C 516 ML Por ser o piano uma fonte sonora bastante Veja fig.
  • Page 72: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema: Causa possível Resolução Não há som: 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de mi- e/ou o amplificador xagem e/ou o amplifi- está desligado. cador. 2. O fader do canal do 2. Ajustar o fader do ca- microfone ou o regu- nal ou o regulador do lador do nível total na...
  • Page 73: Especificações

    6 Especificações Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direccional: cardióide Resposta de freqüência: 60 - 20.000 Hz Sensibilidade: 5 mV/Pa (-46 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 ohms Impedância de carga recomendada: ≥ 2000 ohms Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 130 / 132 dB SPL Nível equivalente de ruído:...
  • Page 74 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas AKG C 516 ML...
  • Page 75 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas AKG C 516 ML...
  • Page 76 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Table des Matières