Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
ABIDOT
DE Roboter-Programmierhilfe
EN Robot programming tool
FR Aide à la programmation du robot
ES Ayuda de programación con robot
www.binzel-abicor.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel ABIDOT

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio ABIDOT DE Roboter-Programmierhilfe EN Robot programming tool FR Aide à...
  • Page 2 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation...
  • Page 3 ABIDOT 1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboter-Programmierhilfe ABIDOT wird in der Industrie als Werkzeug zum berührungslosen Programmieren eines Werkstückes mittels Roboter verwendet. Adapter für folgende Schweißbrennertypen sind verfügbar: A360, A500, W500, 455D TS, 505, VTS500, W600, 650TS, 652D TS. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Programmierhilfe ABIDOT. Die Programmierhilfe darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Page 4 2 Sicherheit ABIDOT 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. • Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 5 ABIDOT 2 Sicherheit VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. HINWEIS Bezeichnet die Gefahr, dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können. 2.4 Sicherheitshinweise Laser...
  • Page 6 2 Sicherheit ABIDOT Laseraustritts- öffnungen Abb. 2 Laseraustrittsöffnungen 2.5 Kennzeichnung Sicherheitshinweise Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitszeichen sind deutlich sichtbar und lesbar auf der Programmierhilfe und dem Universalnetzteil angebracht: Symbol Bedeutung Universalnetzteil, Batterien und Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
  • Page 7 • Weitere Sprachen senden wir Ihnen auf Anfrage zu.  Infos zu den mitgelieferten Warnhinweis-Aufklebern finden Sie im Anhang 2.6 Angaben für den Notfall Schalten Sie im Notfall das Gerät aus.  Abb. 4 ABIDOT Akku aufladen auf Seite DE-10 DE - 7...
  • Page 8 3 Produktbeschreibung ABIDOT 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. • Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern. • Gerät nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) verwenden.
  • Page 9 Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:  Tab. 1 Umgebungsbedingungen auf Seite DE-8 5 Funktionsbeschreibung Die Programmierhilfe ABIDOT dient zur berührungslosen Programmierung von Werkstücken mittels Schweißroboter. Mit Hilfe der Brenneradapter wird das gewünschte freie Drahtende (Stickout) eingestellt. Der Bediener fährt mit dem Schweißroboter den zu programmierenden Punkt an und verringert den...
  • Page 10 Die Betriebsdauer des Akkus liegt bei ca. 7 Stunden. HINWEIS • Mehrfaches vollständiges Entladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus. 1 ABIDOT in ausgeschaltetem Zustand in der Ladestation (6) ablegen. 2 Benötigten Steckeraufsatz am Universalnetzteil (4) anbringen. 3 Universalnetzteil (4) mit ABIDOT (7) verbinden.
  • Page 11 HINWEIS • Der zu verwendende Brenneradapter ist abhängig vom eingesetzten Schweißbrennertyp. 2 Brenneradapter (2), (3) oder (4) in ABIDOT (5) montieren, dabei Klemmstück (6) leicht anheben. 3 Stick-out über den entsprechenden Brenneradapter einstellen. Brenneradapter soweit über die Rasterung einschieben, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
  • Page 12 6 Inbetriebnahme ABIDOT Einstellmarke = Kante ABIDOT Brenneradapter SO 20 mm bzw. 25 mm SO 10 mm bzw. 15mm Abb. 6 Details Brenneradapter Beispiel Einstellung SO 10 bis SO 20 SO 10 SO 15 SO 20 Innensechskantschraube M3x4 Klemmstück Rasterung Brenneradapter Abb.
  • Page 13 Gasverteiler demontiert werden. • Entfernen Sie grobe Verschmutzungen von Schweißbrenner und Düsenstock. • Verwenden Sie keine Werkzeuge (Zange etc.) zum Anziehen des ABIDOT. Zu hohes Anzugsdrehmoment zerstört den ABIDOT. 2 ABIDOT auf den Brenner montieren und handfest anziehen. DE - 13...
  • Page 14 7 Betrieb ABIDOT HINWEIS • Bei schwergängiger Montage alle Teile auf Verschmutzung oder Beschädigung prüfen und ggf. reinigen. 7 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr Verletzung der Augen durch Laserstrahlen. • Nicht in Laserstrahl blicken. • Schutzbrille verwenden. HINWEIS • Die Bedienung darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen.
  • Page 15 Werkstück Schweißnaht-Ende Schweißnaht Schweißnaht-Anfang Abb. 10 Betrieb 1 ABIDOT (1) einschalten. (siehe 1 Ein/Aus Schalter auf Seite DE-10) VORSICHT Sachschaden Durch eine Kollision mit einem Werkstück bzw. einer Schweißvorrichtung, kann der ABIDOT zerstört werden. • Roboter langsam in Position bringen.
  • Page 16 9 Wartung und Reinigung ABIDOT 9 Wartung und Reinigung Der ABIDOT ist wartungsfrei. Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung. HINWEIS • Ein Akkuwechsel ist nicht vorgesehen. • Entsorgen Sie das ABIDOT bei Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z.B. Wertstoffhof) oder senden Sie dieses an Ihren Fachhändler oder den Hersteller zurück.
  • Page 17 Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus Kunststoffen, Elektronikkomponenten und einer wiederaufladbaren Batterie.  12 Entsorgung auf Seite DE-17 12.2 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 17...
  • Page 18 All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Page 19 ABIDOT 1 Identification 1 Identification The ABIDOT robot programming tool is used in industry as a tool for non- contact programming of a work-piece via a robot. The following welding torch adaptors are available: A360, A500, W500, 455D TS, 505, VTS500, W600, 650TS, 652D TS.
  • Page 20 2 Safety ABIDOT 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions. • Any other use is considered contrary to the designated use.
  • Page 21 ABIDOT 2 Safety 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Page 22 2 Safety ABIDOT • Laser radiation may be dangerous. Prior to putting the programming tool into operation, you must first familiarize yourself with the legal regulations and safety measures for the operation of the programming tool assigned to laser class 2M.
  • Page 23 NOTICE • The label "Laser radiation" in the respective language of the country must be attached on the ABIDOT. Use the delivered label for this. • On demand, we will send you the label in other languages.  Information supplied to the safety labels, see appendix 2.7 Emergency information...
  • Page 24 3 Product description ABIDOT 3 Product description WARNING Hazards caused by improper use If improperly used, the device can present risks to persons, animals and material property. • Use the device according to its designated use only. • Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorisation.
  • Page 25  Tab. 1 Ambient conditions on page EN-8 5 Functional description The ABIDOT programming tool serves for non-contact programming of work- pieces via welding robots. The torch adaptors are used to adjust the desired free wire end (stick-out). The operator moves the welding robot to the point to be programmed and reduces the distance to the work-piece until the four laser beams are focused on one point.
  • Page 26 NOTICE • Repeated full discharges of the battery reduce the battery's service life. 1 Switch off the ABIDOT before placing it in the charging station (6). 2 Attach the required connector attachment (5) to the universal power supply unit (4).
  • Page 27 • The torch adaptor to be used depends on the corresponding welding torch type. 2 Mount the appropriate torch adaptor (2), (3) or (4) in the ABIDOT (5) by slightly lifting the (6) clamping piece. 3 Adjust the stick-out by means of the corresponding torch adaptor.
  • Page 28 6 Putting into operation ABIDOT Setting marker - ABIDOT edge Torch adaptor SO 20 mm or 25 mm SO 10 mm or 15 mm Fig. 6 Details torch adaptor Example for setting SO10 to SO20 SO 10 SO 15 SO 20...
  • Page 29 • Remove any coarse dirt from the welding torch and tip adaptor. • Do not use tools (pliers, etc.) to tighten the ABIDOT. An excessive tightening destroys the ABIDOT. 2 Mount the ABIDOT on the torch and tighten it by hand.
  • Page 30 7 Operation ABIDOT NOTICE • If the mounting is difficult, check whether the parts are soiled or damaged and clean them if necessary. 7 Operation WARNING Risk of injury Injury to eyes caused by laser beams. • Do not look into the laser beam.
  • Page 31 End of weld Weld Beginning of weld Fig. 10 Operation 1 Switch the ABIDOT (1) on. (look 1 On / Off switch on page EN-10) CAUTION Material damage A collision with the work-piece or a welding device may destroy the ABIDOT.
  • Page 32 9 Maintenance and cleaning ABIDOT 9 Maintenance and cleaning The ABIDOT is maintenance-free, however we recommend regular cleaning. NOTICE It is not required to replace the battery. • Dispose the ABIDOT at your communal disposal authorities (e.g. recycling yard) or send it back to your dealer or the manufacturer.
  • Page 33 This product consists for the most part of plastics, electronic components and a rechargeable battery.  12 Disposal on page EN-17 12.2 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. EN - 17...
  • Page 34 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification...
  • Page 35 ABIDOT 1 Identification 1 Identification L'aide à la programmation du robot ABIDOT est utilisée dans l'industrie comme outil de programmation sans contact d'une pièce au moyen d'un robot. Les adaptateurs de torches de soudage suivants sont disponibles: A360, A500, W500, 455D TS, 505, VTS500, W600, 650TS, 652D TS.
  • Page 36 2 Sécurité ABIDOT 2.1 Obligations de l'exploitant • Le mode d'emploi doit être tenu à proximité de l'appareil pour pouvoir être consulté. Si le produit est remis à des tiers, n'oubliez pas de leur remettre également le mode d'emploi. • La mise en service, les travaux de commande et d'entretien doivent uniquement être confiés à...
  • Page 37 ABIDOT 2 Sécurité 2.3 Classification des consignes d'avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures...
  • Page 38 2 Sécurité ABIDOT AVERTISSEMENT Risque de blessure Blessure des yeux provoquée par les faisceaux laser. • Ne pas regarder dans le faisceau laser. • Utiliser des lunettes de protection. • Les rayons laser peuvent être dangereux. C'est pourquoi informez-vous sur les dispositions légales et les mesures de précaution pour l'utilisation de...
  • Page 39 2 Sécurité Fig. 3 Marquage de sécurité AVIS • L'«autocollant radiation laser» doit être apposé sur ABIDOT dans la langue nationale correspondante. Utilisez à cet effet l'autocollant correspondant livré. • Nous vous enverrons l'autocollant pour d'autres langues sur demande.  Les informations fournies aux étiquettes d'avertissement, voir l'annexe.
  • Page 40 3 Description du produit ABIDOT 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à l'utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme à son emploi prévu peut entraîner un risque pour les personnes, les animaux et les biens matériels.
  • Page 41  Tab. 1 Les conditions environnementales Page FR-8 5 Description du fonctionnement L'aide à la programmation ABIDOT sert à la programmation sans contact des pièces au moyen d'un robot de soudage. L'adaptateur de la torche permet de régler l'extrémité libre et souhaitée du fil (Stickout). L'utilisateur déplace le robot de soudage vers le point à...
  • Page 42 AVIS • Une décharge complète répétée réduit la durée de vie de l'accumulateur. 1 Déposer ABIDOT dans la station de charge (6) lorsqu'il est arrêté. 2 Monter l'embout enfichable dans le bloc d'alimentation universel (4). 3 Raccorder le bloc d'alimentation universel à (4) ABIDOT (7).
  • Page 43 AVIS • L'adaptateur de la torche à utiliser dépend du type de torche concerné. 2 Monter les adaptateurs de la torche (2), (3), (4) dans ABIDOT (5), tout en soulevant légèrement la pièce de serrage (6). 3 Régler le stick-out par l'adaptateur correspondant de la torche.
  • Page 44 6 Mise en service ABIDOT Marque de réglage - bord de l'appareil ABIDOT Adaptateur de la torche SO 20 mm ou 25 mm SO 10 mm ou 15 mm Fig. 6 Détails adaptateur de la torche Exemple réglage SO10 à SO20...
  • Page 45 • Enlevez les salissures de la torche de soudage et du support tube- contact. • Ne pas utiliser des outils (pince etc.) pour serrer ABIDOT. Un couple de serrage élevé détruit ABIDOT. 2 Monter ABIDOT sur la torche et serrer à la main.
  • Page 46 7 Fonctionnement ABIDOT AVIS • En cas de montage difficile, vérifiez si toutes les pièces sont encrassées ou endommagées et remplacez-les, si nécessaire. 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure Blessure des yeux provoquée par les faisceaux laser. • Ne pas regarder dans le faisceau laser.
  • Page 47 • Positionner lentement le robot. 2 Positionner le robot au début du cordon de soudure (8). 3 Réduire la distance entre ABIDOT (1) et le début du cordon de soudure (8) sélectionné jusqu'à ce que les 4 points individuels (6) soient focalisés sur un point (4).
  • Page 48 ABIDOT ne nécessite pas d'entretien. Nous recommandons un nettoyage régulier. AVIS Un changement d'accu n'est pas prévu. • Eliminez ABIDOT auprès de votre service communal de collecte des déchets (par ex. recyparc) ou envoyez-le à votre vendeur spécialisé ou au fabricant. 10 Dépannage AVIS •...
  • Page 49 Ce produit est composé en majeure partie de matières plastiques, de composants électroniques et d'une batterie rechargeable.  12 Elimination Page FR-17 12.2 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 17...
  • Page 50 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
  • Page 51 ABIDOT 1 Identificación 1 Identificación La ayuda de programación con robot ABIDOT se emplea en la industria como herramienta para la programación sin contacto, mediante un robot, de una pieza de trabajo. Se dispone de los siguientes adaptadores para antorcha de soldadura: A360, A500, W500, 455D TS, 505, VTS500, W600, 650TS, 652D TS.
  • Page 52 2 Seguridad ABIDOT 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Responsabilidad de la empresa operadora • Mantener disponible el manual de instrucciones junto con el aparato para consultas y entregarlo también con él en caso de transferir el aparato a terceros.
  • Page 53 ABIDOT 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Significa una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Indica una situación posiblemente dañina. Si no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia. AVISO Significa el peligro de mermar los resultados de trabajo o de causar daños...
  • Page 54 2 Seguridad ABIDOT Orificios de salida del láser Fig. 2 Orificios de salida del láser 2.5 Marcado con instrucciones de seguridad Las siguientes señalizaciones de seguridad están colocadas de manera clara y legible en la ayuda de programación y la fuente de alimentación universal.
  • Page 55 Fig. 3 Marcado con instrucciones de seguridad AVISO • Fijar el adhesivo de "rayos láser" en el dispositivo ABIDOT en el idioma del país donde se utiliza. Utilizar el adhesivo suministrado. • Les facilitaremos este adhesivo en otros idiomas a petición.
  • Page 56 3 Descripción del producto ABIDOT 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, podrían derivarse del aparato peligros para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto.
  • Page 57  Tab. 1 Condiciones ambientales en página ES-8 5 Descripción del funcionamiento La ayuda de programación ABIDOT se emplea para la programación sin contacto de piezas de trabajo mediante un robot de soldadura. Con ayuda del adaptador de la antorcha se regula el extremo del alambre libre deseado (stickout).
  • Page 58 • La descarga completa en repetidas ocasiones reduce la vida útil de la pila. 1 Poner ABIDOT en estado desconectado en la estación de carga (6). 2 Colocar en la fuente de alimentación universal (4) el adaptador requerido. ES - 10...
  • Page 59 6.2 Instalar elABIDOT AVISO • Antes de que el ABIDOT pueda ser instalado hay que colocar en el robot la antorcha de soldadura correspondiente y ajustar el stick-out deseado en el ABIDOT. Atienda a que el adaptador de la antorcha sea el adecuado.
  • Page 60  Fig. 6 Detalles adaptador de la antorcha en página ES-12 y Fig. 7 Inserte el adaptador de la antorcha en página ES-13 Marca de referencia - Canto ABIDOT Adaptador de la antorcha SO 20 mm ó 25 mm SO 10 mm ó...
  • Page 61 ABIDOT 6 Puesta en servicio Ejemplo del ajuste SO10 a SO20 SO 10 SO 15 SO 20 Tornillo Allen hexagonal M3x4 Pieza de sujeción Trama del adaptador de la antorcha Fig. 7 Inserte el adaptador de la antorcha AVISO • El ajuste mínimo del stickout es 10 mm y puede ser graduado en pasos de 1mm hasta un máximo de 25mm ó...
  • Page 62 • Retire de la antorcha de soldadura y el soporte de tobera el grueso de la suciedad. • No use herramientas (pinza etc.) para apretar el ABIDOT. Un par de apriete demasiado alto destruye el ABIDOT. 2 Colocar el ABIDOT sobre la antorcha y apretarlo a mano.
  • Page 63 ABIDOT 7 Operación 7 Operación ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Daños en la vista debido a los rayos láser. • No mirar el rayo láser. • Use gafas de protección. AVISO • El aparato debe ser manejado exclusivamente por personal cualificado (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203).
  • Page 64 • Llevar el robot lentamente a la posición. 2 Desplazar el robot al inicio de la soldadura (8). 3 Disminuya la distancia entre el ABIDOT (1) y el punto de inicio de la soldadura seleccionado (8) hasta que los 4 puntos individuales (6) coincidan en un punto (4) focal.
  • Page 65 El ABIDOT no requiere mantenimiento. Se recomienda limpiarlo regularmente. AVISO No está previsto cambiar el acumulador. • Eliminar el ABIDOT en el organismo eliminador comunal (p. ej. instalación de reciclaje) o enviarlo al distribuidor especializado o al fabricante. 10 Averías y su eliminación AVISO •...
  • Page 66  12 Eliminación en página ES-18 12.2 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. ES - 18...
  • Page 67 ABIDOT 13 Anhang/Appendix/Annexe/Apéndice 13 Anhang/Appendix/Annexe/Apéndice Landessprache Warnhinweis-Aufkleber Laserstrahlung National language Safety Label Laser Radiation Rayos láser Radiazione laser NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO NI CON NON FISSARE IL FASCIO AD OCCHIO NUDO NÉ INSTRUMENTOS ÓPTICOS OSSERVARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI EN 60825-1:2007, 670 nm, 2.5 mW...
  • Page 68 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...