Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Assembly Instructions
Instructions de Montage
Zusammenbau des Ständers
Procedura di Assemblaggio
ST-SV1
Keyboard Stand

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Korg ST-SV1

  • Page 1 Assembly Instructions Instructions de Montage Zusammenbau des Ständers Procedura di Assemblaggio ST-SV1 Keyboard Stand...
  • Page 2 Precautions before assembly Before you begin to assemble the stand, please keep the following in mind: • To assemble the stand, two people are needed. Failing to do so may damage the piano and cause injury. • When placing the piano on the stand, be careful not to pinch your hands. •...
  • Page 3 • Assicuratevi di montare le parti nell’orientamento giusto, e seguite le istruzioni nell’ordine dato. • Non esercitate pressione sui bordi del pianoforte prima di stringere le viti, o potreste far cadere il pianoforte.
  • Page 5 Assembly instructions / Instructions de montage / Zusammenbau des Ständers / Procedura di assemblaggio / Open the packing carton and take out the contents. Remove the stand (B) from the package by grabbing it by the four brackets (a). Lay it on the ground, with the legs on top (see illustration).
  • Page 6 Slightly lift the stand, and push the spring bolt (b) located under the tubing. Soulevez légèrement le support et poussez le boulon à ressort (b) situé sous la tubulure. Heben Sie den Ständer leicht an und drücken Sie auf die Federschraube (b) an der Rohrunterseite.
  • Page 7 Once the spring bolt has been extended, raise the leg (c), until you hear a ‘click’. At this point, the spring bolt (c) is automatically retracted, and the leg is fixed in place. Please repeat the same procedure for all four legs. Quand le boulon à...
  • Page 8 Untighten the screw (d), and slide out the movable part of the leg (c’). Desserrez la vis (d) et étendez la partie coulissante du pied (c’). Lösen Sie die Schraube (d) und ziehen Sie die bewegliche Beinpartie (c’) heraus. Allentate la vite (d), e muovete la parte mobile della gamba (c’). Lock the leg in position at the desired length.
  • Page 9 Bloquez le pied à la longueur voulue. Pour trouver la position correcte, alignez l’orifice de la partie coulissante du pied (c’) avec un des orifices (e) de la partie fixe du pied (c”). La dernière position n’est pas un orifice rond mais en demi-lune (e’). Une fois la partie cou- lissante du pied au bon endroit, serrez la vis (d) pour la bloquer.
  • Page 10 Please repeat the same procedure for all the other legs, being careful to position them all at the same height. Recommencez ces opérations pour les autres pieds en veillant à les régler à la même hau- teur. Wiederholen Sie diese Schritte für die übrigen Beine. Achten Sie darauf, dass sie sich alle in derselben Höhe befinden.
  • Page 11 Lift the bracket (a), and insert it into the corresponding hole (e”) in the leg (c”). Repeat the same procedure for all four legs. Warning: Be careful not to pinch your fingers between the leg and the bracket! Soulevez la tige de maintien (a) et insérez-la dans l’orifice correspondant (e”) du pied (c”). Répétez ces opérations pour les quatre pieds.
  • Page 12 Turn the stand (B) upside down, so that the feet are laying on the floor. Place the con- cave side of the bracket (f) toward you – the KORG logo (g) must be visible on your side. Retournez le support (B): les pieds doivent reposer sur le sol. Placez la partie concave de la traverse (f) vers vous: vous devez voir le logo KORG (g).
  • Page 13 17 (j) fornita di serie. Dopo la regolazione, riportate il dado (i) a toccare il bordo della gamba. Using two people, lift the piano (A), and attach it to the ST-SV1 stand (B). While one person prevents the piano from falling down, the other should make the small rubber foot (k) under the piano line-up to the concave side of the bracket (f), and the screw (l) under the piano with the space left on the side of the convex side of the bracket (m).
  • Page 14 Heben Sie das Piano (A) zu zweit hoch und befestigen Sie es am ST-SV1 Ständer (B). Während eine Person sicherstellt, dass das Piano nicht vom Ständer fallen kann, muss die andere den Gummifuß (k) an der Unterseite in die Halterung (f) schieben. Die Schraube (l) an der Pianounterseite muss sich in der Öffnung links des konvexen Hal-...
  • Page 16 If the piano and the stand are correctly aligned, the spring screws (o) should automati- cally fit into the threaded nuts of the holes (n), with an audible ‘click’. If this does not happen, align the piano and stand again. Once the screws are inside the threaded nuts, tighten them to attach the piano to the stand.
  • Page 17 Precautions after assembly Remove the piano from its stand, and trans- Use caution when transporting the instrument. port them both separately. After transportation, refer to these instructions and re-assemble the piano and stand. After assembly, the various screws and bolts of the stand may Loosening of the screws.
  • Page 18 Precauzioni dopo il montaggio Separate il pianoforte dal supporto, e trasportate le due parti Attenzione durante il trasporto. separatamente. Dopo il trasporto, consultate le istruzioni per riunire il pianoforte al supporto. Dopo il montaggio, con il passar del tempo le viti del supporto potreb- Allentamento delle viti.
  • Page 20 Address KORG ITALY SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy www.korg.com www.korgpa.com www.korg.co.jp www.korg.co.uk © KORG Italy 2010. All rights reserved...