Télécharger Imprimer la page

Sewosy PBWS410-2 Mode D'emploi

Dispositif de verrouillage sensitif

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ST_PBWS410-2_C_160627
86 x 86 x 29 mm
Mode de fonctionnement / Réglage du temps d'activation :
 Bistable ou impulsionnel (mode temporisé : durée de déverrouillage ajustable de 0,5 à 10 secondes)
Operationg mode / Door release adjustable time setting
 Bistable or impulsional (timed mode: door release time adjustable from 0,5 to 10 seconds)
Betriebsart / Einstellung der Zeitsteuerung / (Türöffnungsdauer)
 Bistabil oder mit Momentkontaktgabe (Zeitbereich der Türöffnungsdauer einstellbar von 0,5 bis 10 Sekunden)
PBWS140-2
FR
Le bouton poussoir PBWS140-2, doté de la technologie hyper fréquence, permet le changement d'état des contacts.
Réglages possibles :
- la temporisation, ajustable de 0,5 à 10 secondes
- la sensibilité, ajustable de 10 à 50 centimètres
- le mode bistable (programmation spécifique, voir § Réglage du mode de fonctionnement en page 3)
Le premier passage de la main change l'état du contact, le second passage le rétablira dans sa fonction initiale.
EN
The PBWS140-2 microwave push button, (hand free operation), allows the contact's state selection and can be used in timed monostable or
bistable mode.
Also adjustable:
- door release time from 0,5 to 10 seconds
- detection range from 10 to 50 cm
- the bistable mode through specific programming, see § Setting of operating mode - page 3
A first hand-wave changes the state of the contact, a second hand-wave allows to restore initial function.
DE
Der Türöffnertaster PBWS140-2 funktioniert nach dem hyperfrequenz Meldeprinzip (Mikrowelle).Er ermöglicht ein berührungsloses Schalten.
Einstellmöglichkeiten:
- einstellbare Zeitsteuerung (Türöffnungsdauer Zeitbereich regelbar von 0,5 bis 10 Sekunden)
- einstellbarer Ansprechabstand von 10 bis 50 cm
- BISTABILMODUS durch sonder Programmierung (Siehe § Funktionsmodus Einstellung - Seite 3)
Durch ein erstes Handbewegen des Bedieners vor dem Taster erfolgt ein erster Kontaktwechsel,
durch ein zweites Handbewegen kehrt der Kontakt wieder in den initial Zustand zurück.
13b rue Saint-Exupéry ZA Aérodrome CS20152 F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu
12-24V
0,12 kg
70 mA
AC/DC
PBWS140-2MBOX
Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE SENSITIF
MICROWAVE CONTACTLESS BUTTON
BEHRÜHRUNGSLOSER HYPERFREQUENZTASTER
PBWS410-2
24V DC - 120V AC
0,5 A
0,5 - 10 s
10-500 mm
EN OPTION - OPTIONAL
PBWS140-2MBOX
Boîtier d'encastrement
Box for mortise mounting
uP- Montage Gehäuse
PBWS140-2SBOX
Boîtier de mise en applique
Box for surface mounting
aP- Montage Gehäuse
33 (0)3 90 59 02 20
33 (0)3 90 59 02 19
20
PBWS140-2SBOX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sewosy PBWS410-2

  • Page 1 Handbewegen kehrt der Kontakt wieder in den initial Zustand zurück. Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!   13b rue Saint-Exupéry ZA Aérodrome CS20152 F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu 33 (0)3 90 59 02 20 33 (0)3 90 59 02 19...
  • Page 2 INSTALLATION MOUNTING MONTAGE PHOTO 1 / PICTURE 1 / ABBILDUNG 1 À l’aide d’un tournevis plat, démonter la face avant comme indiqué ● sur la photo 2 Unmount face plate by means of a flat screwdriver as shown on ● picture 2 Montieren Sie die Vorderseite des Tasters mit einem flachen Schrau- ●...
  • Page 3 PROGRAMMATION / RACCORDEMENT PROGRAMMING / CONNECTION PROGRAMMIERUNG / ANSCHLUßPLAN Réglage de la sensibilité de 10 à 50 cm Réglage du mode de fonctionnement Detection range setting from 10 to 50 cm Setting of operating mode Einstellung des Ansprech- Funktionsmodus Einstellung abstandes von 10 bis 50 cm OUVERT : impulsionnel...
  • Page 4 INSTRUCTIONS GENERALES AVANT LE MONTAGE GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE - Utiliser ce matériel uniquement pour une application adaptée. - Le fabricant n’est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité. - Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé...