Publicité

Liens rapides

Module de sécurité
multifonction Certus
Instruction manual
Manuale d'istruzione
Betriebsanleitung
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Brugervejledning
使用手册
Carlo Gavazzi Automation Via Milano 13, 20020 Lainate (Milano) Italy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CARLO GAVAZZI Certus CM22D0A

  • Page 1 Module de sécurité multifonction Certus Instruction manual Manuale d’istruzione Betriebsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones Brugervejledning 使用手册 Carlo Gavazzi Automation Via Milano 13, 20020 Lainate (Milano) Italy...
  • Page 3: Table Des Matières

    14.3 Code erreur ......................26 15. Données techniques ..................27 16. Dimensions ....................28 17. Inspection et maintenance ................29 18. Déclaration de conformité UE / CE ..............30 Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 4 Module de sécurité multifonction Propriété Copyright © 2017, Carlo Gavazzi Automation SpA Tous droits réservés dans tous les pays. CARLO GAVAZZI Automation SpA se réserve le droit de modifier ou d'apporter des améliorations à ce document sans avis préalable. Messages de sécurité...
  • Page 5: Introduction

    Ceci veut dire réduction des coûts et gestion d’un nombre inférieur de codes produit. Tous les droits de ce document sont réservés par Carlo Gavazzi Automation S.p.A. Des copies peuvent en être faites seulement pour un usage interne.
  • Page 6: Sécurité

    à toutes les normes applicables. Carlo Gavazzi n'est pas responsable de ces opérations ni de tous les risques qui y sont liés. Pour garantir une utilisation correcte de tous les dispositifs connectés au module Certus au sein de l'application spécifique, il convient de se référer au manuel et aux normes relatives au produit et/ou application.
  • Page 7: Caractéristiques

    Remarque : Les valeurs de PL, SIL, Cat. sont les valeurs maximales et peuvent différer selon l'application choisie et/ou les éléments de déclenchement choisis Information : Les fonctions de sécurité ne sont pas évaluées par UL Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 8: Diagramme Du Bloc De Fonction

    état spécial qui peut être rétabli uniquement par une réinitialisation de l’alimentation Un code clignotant indiquant la condition d'erreur est donné sur le CANAL LED Le LED POWER clignote aussi (voir paragraphe 14.2) Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 9: Dispositifs

    Avertissement : L’EN 81-20 définit les critères techniques pour la fabrication des ascenseurs. L’EN 81-50 donne un cadre pour la conception et le test des composants des ascenseurs Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 10: Schéma Du Terminal

    CERTUS doit uniquement être utilisé dans une plage de température ambiante de 0 à 55 °C, loin de toute condensation ou de fluides conducteurs. Pour éviter une interférence possible, garder les conducteurs de connexion séparés des conducteurs d’alimentation. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 11: Câblage

    à ce que les conducteurs ne soient pas trop tendus, que leur positionnement évite les dommages éventuels et qu'ils ne sont pas dans le chemin des person- nes ou des choses. Ne pas dépasser les valeurs électriques nominales. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 12: Description De Fonction

    10.3 Sorties retardées (NO) Il y a 2 NO retardés Input sensors incl. Start active inactive Direct Outputs Le comportement est désactivé et re-déclenchable Delayed Outputs T delay T delay Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 13: Configuration De Sortie Disponible (Seulement Cm22D0A)

    L’interrupteur hex doit uniquement être tourné dans le sens horaire. Tout déplacement en sens anti-horaire produira une situation de sécurité positive. Le paramètre par défaut est "O" (3NO + 1NC) Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 14: Configuration De Sortie

    Pendant que l’alimentation est sur OFF, vous pouvez tourner dans les deux sens. Attention : Si la bonne position est passée, des rotations complètes en sens horaire peuvent être effectuées plusieurs fois. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 15: Opération De Configuration

    éléments de déclenchement soient fermés, de sorte que leur câblage peut être reconnu (SC1, SC2, SC3, SC6). La même chose se produit avec les ESPE électriques (SC4, SC5). Information : SC4 et SC5 seront reconnus indépendamment de l'état de l'ESPE. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 16: Arrêt D'urgence/ E-Gate 4 Câbles

    était manuel, vérifier que l'unité n'a pas été reconfigurée dans ce mode. Information : Veuillez noter que sur les applications arrêt d'urgence un démarrage automatique n’est pas possible. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 17: Arrêt D'urgence/ E-Gate 3 Câbles

    était manuel, vérifier que l'unité n'a pas été reconfigurée dans ce mode. Information : Veuillez noter que sur les applications arrêt d'urgence un démarrage automatique n’est pas possible. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 18: Arrêt D'urgence/ E-Gate 2 Câbles

    Veuillez noter que sur les applications d’arrêt d'urgence, un démarrage automatique n’est pas possible. Information : Avec un câblage à canal unique, le niveau de sécurité de la machine/installation peut être inférieur au niveau de sécurité de l'unité. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 19: Espd/ (Type 4 / Type 2) Deux Canaux

    Contrôler le fonctionnement correct de l'ensemble du système de sécurité (module + dispositif d’entrée) après chaque réinstallation. En particulier, si le mode d'exploitation d'origine était manuel, vérifier que l'unité n'a pas été reconfigurée dans ce mode. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 20: Espd Testable (Type 2 / Type 4)

    être inférieur au niveau de sécurité de l'unité. Attention : Appuyez sur le bouton de START pendant 2 secondes pour exécuter le test des faisceaux lumineux de sécurité. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 21: Mat De Sécurité

    était manuel, vérifier que l'unité n'a pas été reconfigurée dans ce mode. Information : Avec un câblage à canal unique, le niveau de sécurité de la machine/installation peut être inférieur au niveau de sécurité de l'unité. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 22: Application Pour Ascenseurs (Seulement Cl20D2A)

    K1 et K2 doivent être des relais à contacts liés, leur force d’impulsion (force de tension transitoire) depend de la tension operationnelle de la chaîne de sécurité (suivant EN 60664-1, surtention catégorie III). Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 23: Exemple De Levage Des Ascenseurs

    EN 81-50 : 2014 : Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs. Partie 50 : règles de conception, de calcul et de test des composants de l’ascenseur. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 24: Comportement Au Démarrage

    être détectée (utiliser comme un dispositif de voyage conformément à l’IEC 61496). Le non respect de cette règle peut entraîner de graves risques pour les personnes exposées. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 25: Fonctionnement

    Les déclencheurs sont activés  ; le démarr- age est effectué  ; les sorties sont actives (NC HAUT ; NO BAS) Veuillez voir la description du code d'erreur Code erreur au Paragraphe 14.2 Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 26: Code Erreur

    STATE_X_REC_S sance (différents résultats) Erreur : Commutateur hexadécimal ne corre- STATE_X_COMPEEPROM spond pas à l'EEPROM STATE_X_ESPD Erreur de communication avec type ESPD STATE_X_ESPD_S21S22 Erreur dans le pont S21-S22 Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 27: Données Techniques

    DIN EN 81-20:2014-11 DIN EN 81-50:2015-02 MTTFd 2403 a 1268 a 1,89 E-09 3,58 E-09 DCavg ß 2,00 E-02 2,00 E-02 ß 1,00 E-02 1,00 E-02 MTTR Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 28: Dimensions

    Toutes les unités qui utilisent une fonction de sécurité doivent être prises en compte lors du calcul du niveau global de sécurité. 16. Dimensions mm 44mm 49mm 63mm 18mm Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 29: Inspection Et Maintenance

    En cas de désactivation du module ou de la machine, il est nécessaire d'effectuer un test afin de vérifier l'intégrité du module et du système du dispositif externe. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 30: Déclaration De Conformité Ue / Ce

    N. QA130463 cert. N. EA130475 of Machinery Directive, where appropriate. Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...
  • Page 31 Rev.01 | CERTUS Multifunction Safety Module | © 2017 | CARLO GAVAZZI Automation...

Ce manuel est également adapté pour:

Certus cm40d0aCertus cm30d1aCertus cl20d2a

Table des Matières