Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CTAG900-115
MEULEUSE D'ANGLE
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
HAAKSE SLIJPER
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
ANGLE GRINDER
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
WINKELSCHLEIFER
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische
Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche
S38 M09 Y19
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTOR CTAG900-115

  • Page 3 Mounting / adjusting / removing the guard . Schutzvorrichtung anbringen / einstellen / abnehmen . Montaggio e smontaggio della cappa di protezione. Montage et retrait d’un disque abrasif / Monteren en verwijderen van een Slijpschijf / Mounting and removing a grinding wheel / Montieren und Entfernen der Schleifscheibe / Montaggio e rimozione di una mola...
  • Page 4: Fr Meuleuse D'angle

    MEULEUSE D’ANGLE UTILISATION Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil Cette machine est destinée au meulage et électrique augmente le risque de décharge. dégrossissage de métaux et pierres. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne Avec les accessoires adéquats, la machine peut l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil également servir à...
  • Page 5: Les Symboles

    LES SYMBOLES Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Risque de lésion Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil corporelle ou de dégâts électrique adapté à votre travail. Un outil électrique matériel. adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application Lire le manuel avant concerné.
  • Page 6: Rebonds Et Indications De Securites Correspondantes

    accompagnent l'appareil. Le non-respect des distance les particules de materiau et de instructions suivantes peut entrainer un choc meulage. Les yeux devraient etre proteges contre electrique, un incendie et/ou de graves blessures les corps etrangers en suspension dans l'air, sur les personnes. produits par diverses applications.
  • Page 7: Consignes De Securite Particulieres Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    Lorsqu'un disque à meuler par ex. reste d) Les meules doivent uniquement être accroché ou se bloque dans la pièce, l'arête du utilisées pour les possibilités d'applications disque à meuler plongée dans la pièce peut rester recommandées. Par ex. : Ne jamais meuler avec accrochée et provoquer l'éclatement du disque à...
  • Page 8: Contrôle Visuel Et Essai Sonore

    Procéder avec une extrême prudence en CONTRÔLE VISUEL ET ESSAI SONORE cas de « coupes en plongée » dans les murs existants ou autres zones imprévisibles. Le Avant d’être montés, les meules et produits abrasifs disque à tronçonner plongeant risque de sectionner doivent toujours être soigneusement examinés pour des conduites d'eau ou de gaz, des câbles ou détecter tout dommage éventuel.
  • Page 9: Type De Fixation

    TYPE DE FIXATION Des flasques de support stationnaire pour meules à Selon le type de machine, le type de meule et le écrous incorporés. Ces flasques ne doivent pas procédé de meulage, on effectuera l’un des présenter d’évidement. Il ne faut pas placer de montages suivants : buvard Flasques de fixation pour meules à...
  • Page 10: Avant La Mise En Service

    b) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration de la poussiere et si le travail effectue degage de la poussiere, porter un masque respiratoire leger. Faire regulierement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
  • Page 11: Securite Relative Au Systeme Electrique

    d) Ne jamais utiliser l'outil electroportatif sans une électrocution. carter de protection. d) Lorsqu'un appareil électrique est utilisé en e) L'outil doit etre suffisamment fixe. plein air, s'assurer que l'appareil est raccordé f) Avant de commencer à travailler, s'assurer au réseau par le biais d'un interrupteur de que la meuleuse est bien en place et fixee, et protection contre les courants de court-circuit laisser l'outil tourner a vide pendant 60 s dans...
  • Page 12 DESCRIPTION blocage de l'arbre enfoncé aussi longtemps que Cette machine est destinée au meulage et vous suivez cette procédure. dégrossissage de métaux et pierres. Retirez l'écrou de bride de l'arbre à l'aide de la clé de serrage 1 Bouton marche/arrêt Placez la meule sur la bride 2 Bouton de verrouillage Revissez l’écrou de bride sur l'arbre puis serrez-...
  • Page 13: Opération

    Mise en marche et arrêt l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. En effet, ces _ Pour mettre la machine en marche, déplacez le types de solvants peuvent abîmer les pièces en sélecteur marche/arrêt (1) en direction du disque plastique. abrasif. _ Pour arrêter la machine, déplacez le sélecteur Lubrification marche/arrêt (1) vers l’arrière.
  • Page 14: Garantie

    également sous l’environnement. : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr...
  • Page 50: Déclaration Ce De Conformité

    2006/42/CE(MD) - 2014/30/UE(EMC) 2006/42/EG(MD) - 2014/30/EU(EMC) (UE)2015/863(ROHS) (EU)2015/863(ROHS) Belgique , Septembre 2019 België, september 2019 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
  • Page 51: Ec Declaration Of Conformity

    2006/42/EW(MD) - 2014/30/EU(EMC) 2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) (EU)2015/863(ROHS) (EU)2015/863(ROHS) Belgien, September 2019 Belgium, September 2019 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Direktor Director CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
  • Page 52: Dichiarazione Ce Di Conformità

    2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) 2006/42/EC(MD) - 2014/30/EU(EMC) (EU)2015/863(ROHS) (EU)2015/863(ROHS) Bélgica, septiembre 2019 Belgio, settembre 2019 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...

Table des Matières