Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HORSE-RIDING IN&MOTION
Airbag Vest
FR - Manuel Utilisateur
EN - User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IN&MOTION Airbag Vest

  • Page 1 HORSE-RIDING IN&MOTION Airbag Vest FR - Manuel Utilisateur EN - User Manual...
  • Page 3: À Lire Avant Utilisation

    BIENVENUE ! Merci d’avoir choisi le GILET AIRBAG IN&MOTION HORSE PILOT POUR CAVALIERS. Ce manuel explique comment utiliser correctement ce produit. À LIRE AVANT UTILISATION Pour toute question concernant votre gilet airbag, merci de contacter le service client In&motion : horsesupport@inemotion.com RESTEZ CONNECTÉ...
  • Page 4 GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS a été conçu pour être utilisé dans le cadre de la pratique de l’équitation uniquement. Ne pas utiliser pour toute autre application (ski, moto, vélo, ski, freestyle …). L’utilisation de ce produit ne doit pas encourager à...
  • Page 5 GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS Manuel utilisateur Guide de démarrage ..................Les fondamentaux du gilet airbag ..........Première utilisation ................... Manuel d’utilisation ....................Présentation générale ..................Réactivation après un gonflage p.11 ............Maintenance p.14 ......................... Avertissements p.15 ......................
  • Page 6: Les Fondamentaux Du Gilet Airbag

    GUIDE DE DÉMARRAGE LES FONDAMENTAUX DU GILET AIRBAG RE CHARGE TRIGGER SYSTEM SYSTEME D’ATTACHE AIMANTÉ SANGLE GILET AIRBAG...
  • Page 7: Premiere Utilisation

    PREMIERE UTILISATION Fixer la sangle à la selle Tout d’abord, retirez les étrivières. Passez les boucles de la sangle dans les couteaux et remettez les étrivières à ARGE leur place. Assurez-vous que la sangle est bien fixée. Une fois la sangle installée sur la selle, vous n’avez pas besoin de l’enlever, elle peut rester sur votre selle.
  • Page 8: Mettre Votre Gilet Airbag

    Mettre votre gilet airbag Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS doit être porté sous les produits Horse Pilot compatibles. Le système airbag est assemblé aux produits compatibles par des fermetures éclair qui se ferment sur le devant. Assurez-vous que l’airbag est à la bonne taille et ajusté.
  • Page 9: Présentation Générale

    MANUEL D’UTILISATION PRÉSENTATION GÉNÉRALE Le gilet airbag, pour qui ? Le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS a été conçu pour s’adapter à tout le monde et est intégré sous différents produits de la gamme Horse Pilot*: Aerotech, sur-gilet d’entraînement, Bombers. Le but étant d’allier confort, style et sécurité...
  • Page 10: Zones De Protection

    Zones de protection Une fois gonflé, l’airbag protège les zones vitales du corps: abdomen, thorax, cou, et colonne vertébrale. Eléments du gilet airbag Sangle La sangle doit être attachée à la selle. Le système automatique aimanté d’attache se divise en deux partie : une attachée à...
  • Page 11: Trigger System Et Recharge

    Trigger System et Recharge Le système est composé d’un Trigger System qui déclenche le gaz contenu dans la recharge. UTILISER UNE RECHARGE IN&MOTION UNIQUEMENT RE CHARGE Attention ! Manipuler avec précaution. À garder à des températures ne dépassant 45°C (113°F). réparer.
  • Page 12 Inner vest L’Inner vest est assemblée produits compatibles fermetures éclair. L’Inner vest se place sous la veste d’entrainement ou de compétition HORSE PILOT. Cette Inner vest contient le système de déclenchement et le coussin airbag. Le gilet airbag a été conçu pour intégrer deux éléments optionnels : une dorsale ou une poche à...
  • Page 13: Reactivation Apres Un Gonflage

    REACTIVATION APRES UN GONFLAGE Si votre airbag s’est déployé (et que la poche airbag a gonflé), la recharge doit être remplacée par une nouvelle. Seules les recharges fournies par In&motion et ses revendeurs sont certifiées. Ne pas utiliser d’autres références. Vous pouvez acheter une nouvelle recharge sur www.inemotion.com ou vous rendre chez le revendeur le plus proche.
  • Page 15 Retirer la recharge 1) Abaisser les deux loquets situés sur le côté. 2) Et enlever la recharge dans le sens indiqué sur le schéma ci- joint, en faisant levier avec votre pouce. Dévisser les bouchons 3-6) En utilisant l’outil fourni, dévisser les 4 bouchons DANS L’ORDRE indiqué...
  • Page 16 MAINTENANCE Après un déploiement, vérifier les points suivants avant d’utiliser à nouveau votre gilet airbag : • Vérifier que les tissus du gilet airbag ne sont pas endommagés, • Vérifier que le plastique du trigger system n’est pas endommagé • Vider l’air de la poche airbag en la pliant. •...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS Merci de lire les instructions d’utilisation Utilisation du GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS LE GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS est un nouvel équipement qui doit être utilisé dans le cadre de la pratique de l’équitation et uniquement dans ce cas. Ne pas utiliser pour toutes autres activités.
  • Page 18: Instructions D'ajustement

    Instructions d’ajustement Pour une meilleure utilisation et performance de protection, le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS doit être porté et ajusté correctement. Afin d’obtenir une protection et un confort optimum, veuillez sélectionner la bonne taille et vous assurer que le gilet est bien ajusté à votre corps.
  • Page 19: Autres Précautions

    Autres précautions Ne pas oublier de détacher le système d’attache aimanté avant de descendre de cheval afin d’éviter l’activation de l’airbag. Ne pas laisser le GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVA- LIERS à proximité de surfaces ou objets inflammables. Le gilet airbag peut-être utilisé en cas de pluie à condition que le système de déclenchement (trigger system) ne soit pas directement en contact avec la pluie.
  • Page 20: Cet Appareil Utilise Du Gaz Sous-Pression, Ne Pas

    Cet appareil utilise du gaz sous-pression, ne pas démanteler ou intéragir avec le trigger system à moins de suivre les instructions d’In&motion. L’utilisation GILET AIRBAG IN&MOTION POUR CAVALIERS n’est pas recommandée pour : • les personnes portant un pacemaker ou tout autre appareil médical, au risque qu’une perturbation électrique interfère avec le fonctionnement de ces appareils.
  • Page 21: Organisme Notifié

    In&motion n’établit aucune autre garantie formelle, excepté si expressément stipulé. In&motion décline toute responsabilité envers toute tierce partie pour des conséquences qui pourraient résulter de l’usage ou manipulation de tout produit In&motion par toute personne physique ou morale. Tailles Si nécessaire, référez-vous au tableau ci-après pour choisir la taille appropriée à...
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité In&motion sous sa seule responsabilité confirme que le produit décrit dans ce manuel d’utilisation est conforme aux méthodes et protocoles de contrôle du CRITT. Le marquage CE indique que le protecteur d’impacts est conforme aux exigences de la Directive 89/686/EEC.
  • Page 44 IN&MOTION Parc Altaïs - 178 route de Cran Gevrier F-74650 Chavanod - France customer@inemotion.com / tel: +33 4 57 41 14 30 www.inemotion.com...

Table des Matières