Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Stampato su carta reciclata - Nessun albero è stata abbattuto -
Marchio "Angelo Blu" ⁄ Printed on resycled paper - no trees have
been cutted down - mark "Blue Angel"
ELETTROPOMPA CENTRIFUGA SOMMERSA
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione ...............................................................2
SUBMERSIBLE CENTRIFUGAL MOTOR-DRIVEN PUMPS
Operating and maintenance manual .....................................................................................5
ÉLECTROPOMPES CENTRIFUGES IMMERGÉES
Manuel d'utilisation et d'entretien ........................................................................................8
TAUCH-KREISEL-ELEKTROPUMPE
Benutzungs- und wartungshandbuch ................................................................................. 11
ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SUMERGIDA
Manual de instrucciones de empleo y manutención......................................................... 14
NEDSÄNKT ELPUMP CENTRIFUG
Instruktionsbok för drift och underhåll ................................................................................17
CENTRIFUGAL, NEDSUNKET ELEKTROPUMPE
Brugs- og vedligeholdelsesanvisninger .............................................................................. 20
TDN1200
UPPOPUMPPU
Käyttö- ja huolto-ohjeosa 2.................................................................................................. 23
ELEKTRISCHE, CENTRIFUGALE DOMPELPOMP
Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud ............................................................. 26
ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SUBMERSÍVEL
Manual de instruções para o uso e a manutenção ........................................................... 29
ΦΥΓΟΚΕΝΤΡΙΚΗ ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και συντήρησης ........................................................................ 32
PONORNÁ ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA
Příručka k použití a údržbě .................................................................................................. 35
PONORNÉ ODSTREDIVÉ ČERPADLO
Príručka na použitie a údržbu ............................................................................................. 38
ZANURZENIOWA, ELEKTRYCZNA POMPA ODŚRODKOWA
Podręcznik instrukcji użytkowania i konserwacji ...............................................................41
ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ ПОГРУЖНОЙ ЭЛЕКТРОНАСОС
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию ........................................................... 44
SANTRFÜJ DALGIÇ POMPA
Kullanım ve Bakım kılavuzu .................................................................................................47
TDN1200
.....................................................................................................................................51
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
TDN1200
I
GB
F
D
E
S
DK
FIN
NL
P
GR
CZ
SK
PL
RU
T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nowax TDN1200

  • Page 1 TDN1200 ELETTROPOMPA CENTRIFUGA SOMMERSA Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ...............2 TDN1200 SUBMERSIBLE CENTRIFUGAL MOTOR-DRIVEN PUMPS Operating and maintenance manual ..................5 TDN1200 ÉLECTROPOMPES CENTRIFUGES IMMERGÉES Manuel d’utilisation et d’entretien ..................8 TDN1200 TAUCH-KREISEL-ELEKTROPUMPE Benutzungs- und wartungshandbuch ................. 11 TDN1200 ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SUMERGIDA Manual de instrucciones de empleo y manutención............
  • Page 2 STESSO - FIG. 2) 3.1. DESCRIZIONE Denominazione: ELETTROPOMPA CENTRIFUGA SOMMERSA Modello: Per l’installazione delle pompe serie TDN1200 seguire quanto TDN1200 riportato nella PARTE 1. al capitolo 7 e i seguenti punti: 5.1. TDN1200 (FIG. 1) 3.2. USO PREVISTO a) Assicurarsi che calando l’elettropompa in un pozzo o in un Sono utilizzabili per il sollevamento e la distribuzione di acqua serbatoio, non affondi nella melma, che il filtro d’aspirazione...
  • Page 3 Questo comporta una successiva difficoltà di innesco della pompa anche a livello ripristinato. Le elettropompe TDN1200 possono essere fornite a richiesta con un galleggiante. Versione con galleggiante Collegare la spina alla rete elettrica e/o inserire l’interruttore: l’elettropompa inizia a funzionare;...
  • Page 4 REMEMBER NEVER TO PULL THE FLOAT CABLE AND SWITCH - FIG. 2) Description: SUBMERSIBLE CENTRIFUGAL MOTORDRIVEN PUMPS To install TDN1200 series pumps, proceed as directed in PART Model: TDN1200 1, chapter 7 and in the following points: 5.1. TDN1200 (FIG. 1) 3.2.
  • Page 5 This leads to pump priming problems, even after the normal level has been restored. TDN1200 versions feature a small amount of oil (the food kind), which does not present a source of health risk. TDN1200 motor-driven pumps can be supplied with a float on application.
  • Page 6 3. DESCRIPTION ET UTILISATION DE L’ELECTROPOMPE UNE CORDE FIXEE A DES CROCHETS APPROPRIES; NE JAMAIS UTILISER LE CABLE ELECTRIQUE D’ALIMENTATION 3.1. DESCRIPTION (POUR LE PRODUIT TDN1200 IL EST RAPPELE DE NE JAMAIS TIRER LE CABLE DU FLOTTEUR ET LE FLOTTEUR Nom: ELECTROPOMPE CENTRIFUFE IMMERGEE MEME - FIG 2) Modèle:...
  • Page 7 Ceci rendrait ensuite l’amorçage de la pompe difficile même quand le niveau est rétabli. Les électropompes TDN1200 peuvent être livrées avec un flotteur sur demande. Version avec flotteur Brancher la prise au réseau électrique et/ou brancher l’interrupteur: l’électropompe commence à...
  • Page 8 – ABB. 2). Modell: TDN1200 Beachten Sie bei der Installation der Pumpen der Serien TDN1200 die Angaben in Kapitel 7 von TEIL 1 sowie die 3.2. VORGESEHENE VERWENDUNG folgenden Punkte: Die Pumpen werden zur Förderung von klarem, nicht abrasivem Wasser eingesetzt.
  • Page 9 e) Es wird empfohlen, ein Rückschlagventil in einem Abstand von zumindest 4 m von der Auslassöffnung in die Auslassleitung einzusetzen, falls erschwerte Arbeitsbedingungen vorgesehen sind. f) Die Elektropumpen weisen eine kleine Menge Öl (Lebensmittelöl) auf, das keine Gefahr für die Gesundheit darstellt.
  • Page 10 FLOTANTE NI EL FLOTANTE - FIG. 2) SUMERGIDA Modelo: TDN1200 Para la instalación de las bombas de la serie TDN1200 se debe seguir lo indicado en la PARTE 1 en el capítulo 7 y los 3.2. EMPLEO PREVISTO siguientes puntos: Se utilizan para extraer y distribuir agua limpia o con una cantidad de arena no superior a lo indicado en el cap.
  • Page 11 Esto provoca una dificultad de arranque de la bomba incluso cuando se ha restablecido el nivel. Las electrobombas TDN1200 pueden ser suministradas con un flotante (opcional). Se llamarán: Versión con flotante Conecte la clavija a la red de alimentación y/o encienda el...
  • Page 12 DRA I FLOTTÖRENS KABEL OCH I SJÄLVA FLOTTÖREN - FIG. 2) Modell: TDN1200 För att installera pumparna ur serien TDN1200, följ anvis- ningarna i DEL 1, kapitel 7 och följande punkter: 3.2. FÖRUTSEDD DRIFT Kan användas för att lyfta och distribuera rent vatten eller 5.1.
  • Page 13 Detta innebär ett följande kopplings- problem av pumpen även då nivån återställts. Elpumparna TDN1200 kan levereras på beställning med en flottör. De kallas: Version med flottör Koppla kontakten till elnätet och/eller sätt på...
  • Page 14 BENYT ET REB, FASTGJORT TIL DE RELEVANTE FOR- 3. BESKRIVELSE OG BRUG AF ELEKTROPUMPEN ANKRINGSKROGE, FOR AT HÆVE ELLER SÆNKE ELEKTROPUMPEN; BENYT ALDRIG DET ELEKTRISKE 3.1. BESKRIVELSE FORSYNINGSKABEL (PÅ PRODUKTSERIEN TDN1200 MÅ DER HELLER ALDRIG TRÆKKES I HVERKEN Betegnelse: CENTRIFUGAL, NEDSUNKET SVØMMERENS KABEL ELLER SELVE SVØMMEREN –...
  • Page 15 Dette vil resultere i en efterfølgende besværlig igangsætning af pumpen, også efter at niveauet er genoprettet. Elektropumperne TDN1200 kan, på forespørgsel, leveres med et flydelegeme. De kaldes: Model med flydelegeme Sæt stikket i elforsyningens kontakt og/eller tænd for afbry- deren: elektropumpen starter sin funktion;...
  • Page 16 Nimitys: UPPOPUMPPU UIMURIN JOHDOSTA EIKÄ ITSE UIMURISTA – KUVA Malli: TDN1200 TDN1200-sarjojen pumppujen asennuksessa on noudatettava OSAN 1 kohdassa 7 annettuja ohjeita ja huomioitava seuraavat 3.2. SALLITTU KÄYTTÖ seikat: Pumppuja saadaan käyttää puhtaan veden tai enintään koh- dassa 4 määritellyn määrän hiekkaa sisältävän veden nosta- 5.1.
  • Page 17 – myöskään pumpun ollessa sammutet- tuna – laskea imusäleikön aukkojen alapuolelle, jottei vesi tyhjene pumpusta. Muussa tapauksessa pumppu käynnistyy huonosti veden tason noustuakin. TDN1200-sähköpumput toimitetaan pyynnöstä uimurilla varus- tettuina. Pumppujen mallit ovat Uimurillinen versio Kytke pistoke pistorasiaan ja/tai paina kytkintä: sähköpumppu alkaa toimia.
  • Page 18 HAKEN WORDT VASTGEMAAKT; NOOIT DE ELEKTRISCHE ELEKTRISCHE, CENTRIFUGALE Benaming: STROOMTOEVOERKABEL GEBRUIKEN (BIJ HET PRODUCT DOMPELPOMP TDN1200 NOOIT AAN DE KABEL VAN DE DRIJVER OF Model: TDN1200 DE DRIJVER ZELF TREKKEN – FIG.2) 3.2. VOORZIEN GEBRUIK Volg voor de installatie van de pompen serie TDN1200...
  • Page 19 Dit zorgt in een later stadium voor problemen bij het op gang komen van de pomp, ook al is het niveau hersteld. Op aanvraag kunnen de elektrische pompen TDN1200 met een drijver worden geleverd. Versie met drijver De stekker op de elektriciteit aansluiten en/of de schakelaar activeren: de elektrische pomp begint te functioneren;...
  • Page 20 RECORDA-SE QUE NUNCA SE DEVE PUXAR O CABO PELO FLUTUADOR E O PRÓPRIO FLUTUADOR - FIG.2) 3.1. DESCRIÇÃO Denominação: ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA Para a instalação das bombas das séries TDN1200, seguir as in- SUBMERSÍVEL dicações dadas na PARTE 1 no capítulo 7 e os seguintes pontos: Modelo: TDN1200 5.1.
  • Page 21 água da bomba. Isso implica uma suces- siva dificuldade de ferragem da bomba mesmo depois do nível restabelecido. As electrobombas TDN1200 podem ser equipadas, a pedido, com um flutuador. Chamar-se-ão: Versão com flutuador Ligar a ficha à rede eléctrica e/ou ligar o interruptor: a elec- trobomba começa a funcionar;...
  • Page 22 ΤΟ ΙΔΙΟ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ - ΕΙΚ.2) Για την εγκατάσταση των αντλιών της σειράς WINNER-BHS- 3.2. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ TDN1200 εφαρμόστε τις οδηγίες του κεφαλαίου 7 στο 1ο ΜΕΡΟΣ Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την ανύψωση και τη διανομή και του σημείου που ακολουθεί: καθαρού...
  • Page 23 από την αντλία. Στην περίπτωση αυτή παρουσιάζεται δυσκολία εκκίνησης της αντλίας ακόμη και μετά την αποκατάσταση της στάθμης. Οι ηλεκτραντλίες TDN1200 διατίθενται κατόπιν παραγγελίας με φλοτέρ. Τα μοντέλα ονομάζονται: Μοντέλο με φλοτέρ Συνδέστε το φις στην πρίζα ή /και γυρίστε το διακόπτη στη θέση...
  • Page 24 NA ZDVÍHÁNÍ NEBO SPOUŠTĚNÍ ELEKTRICKÉHO 3. POPIS A POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO ČERPADLA ČERPADLA POUŽÍVEJTE LANO UPEVNĚNÉ NA PŘÍSLUŠNÝCH ÚCHYTKÁCH; NIKDY NEPOUŽÍVEJTE 3.1. POPIS SÍŤOVÝ KABEL (U ČERPADLA TDN1200 NIKDY NETAHEJTE ZA KABEL PLOVÁKU NEBO ZA PLOVÁK Název: PONORNÁ ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA – OBR. 2)
  • Page 25 úroveň otvorů sací mřížky, jinak dochází k vyprázdnění vody z čerpadla. To představuje problémy při spouštění čerpadla i po obnovení jeho funkce. Elektrická čerpadla TDN1200 mohou být dodána na požádání i s plovákovým spínačem. Tato verze se nazývá: Verze s plovákovým spínačem Zapojte zástrčku do elektrické...
  • Page 26 POUŽÍVAJTE LANO UPEVNENÉ 3. POPIS A POUŽITIE ELEKTRICKÉHO ČERPADLA PRÍSLUŠNÝCH ÚCHYTKÁCH; NIKDY NEPOUŽÍVAJTE SIEŤOVÝ KÁBEL (PRI ČERPADLE 3.1. POPIS TDN1200 NIKDY NEŤAHAJTE ZA KÁBEL PLAVÁKA ALEBO ZA PLAVÁK – OBR. 2) Názov: PONORNÉ ODSTREDIVÉ ČERPADLO Model: TDN1200 inštalácii čerpadiel série WINNER-BHS-TDN1200 postupujte podľa pokynov uvedených v ČASTI 1.
  • Page 27 čerpadlo vyprázdniť. Táto okolnosť spôsobuje ťažkosti pri zapínaní čerpadla aj pri obnovenej funkcii. Elektrické čerpadlá TDN1200 môžu byť na požiadanie dodané aj vo verzii s plavákom. Tieto verzie sú nazvané: Verzia s plavákom Zapojte zástrčku do elektrickej siete a/nebo zapnite vypínač: elektrické...
  • Page 28 KABLA ZASILANIA Nazwa: ZANURZENIOWA, ELEKTRYCZNA POMPA ELEKTRYCZNEGO. (W PRZYPADKU POMP ODŚRODKOWA TDN1200 PRZYPOMINAMY, ABY NIGDY NIE Model: TDN1200 CIĄGNĄĆ ZA KABEL PŁYWAKA ANI ZA SAM PŁYWAK - RYS.2) 3.2. MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA ELEKTROPOMP W celu instalacji pomp należy postępować tak jak podano w Przeznaczone są...
  • Page 29 W nowych pompach może być obecna niewielka ilość oleju (typu spożywczego), która nie stanowi źródła niebezpieczeństwa dla zdrowia. Pompy elektryczne TDN1200 mogą być dostarczane na zamówienie z pływakiem. Zostaną określone jako: Wersja z pływakiem Należy włączyć wtyczkę do sieci elektrycznej i/lub włączyć...
  • Page 30 - РИС. 2) 3.2. НАЗНАЧЕНИЕ Эти насосы используются для подъема и распределения Для монтажа насосов серии WINNER-BHS-TDN1200 выполните чистой воды или воды с содержанием песка не выше инструкции, приведенные в ЧАСТИ 1 в главе 7, а также указанного в гл. 4.
  • Page 31 всасывания, в противном случае вода выйдет из насоса. Впоследствии это создает трудности включения насоса даже после восстановления уровня. Электронасосы TDN1200 на заказ могут поставляться с поплавком. В этом случае они называются: Модель с поплавком Подключите штепсель к электросети и/или включите...
  • Page 32 6. TEKNİK DOKÜMANTASYON sf. 36 İÇİN ÖZEL KANCALARA TUTTURULMUŞ BİR İP KULLANIN; ASLA ELEKTRİK BESLEME KABLOSUNU 3. ELEKTRO POMPA TANIMI VE KULLANIMLARI KULLANMAYIN (TDN1200 ÜRÜNÜ İÇİN ŞAMANDRA KABLOSUNUN VE ŞAMANDRANIN KENDİSİNİN ASLA ÇEKİLMEMESİ GEREKTİĞİ UNUTULMAMALIDIR– 3.1. TANIM RES. 2) Tanım: SANTRFÜJ DALGIÇ...
  • Page 33 ızgarası delikleri altına inmemelidir, böyle bir durumda pompadan bütün suyun boşlatılması gerekir. Bu durum, pompa yeniden eski haline getirildikten sonra bile emiş zorluğuna sebep olur. TDN1200 elektro pompaları talep üzerine bir şamandıra ile donatılmış olarak tedarik edilebilirler. Bunlar aşağıda belirtilen şekilde tanımlanacaktır: Şamandıralı versiyon Fişi elektrik şebekesine bağlayınız ve/veya şalteri devreye...
  • Page 36 DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA • 6. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • 6. TECHNICKÁ DOKUMENTACE • 6. TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA • 6. DOKUMENTACJA TECHNICZNA • 6. ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ • 6. TEKNİK DOKÜMANTASYON • FIG. 1 TDN1200 FIG. 2 Never pull the power cable or fl oat.
  • Page 39 Ebara Pumps Europe S.p.A. Via Campo Sportivo, 30 38023 Cles (TN), Italy Phone: +39 0463 660411 Fax: +39 0463 422782 Plants: Cles, Brendola...
  • Page 40 cod. 442170131 Rev. B 11/14...