Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Welcome
Congratulations for the purchase of an ARCHOS device!
This quick start guide helps you to start using your device properly.
If you have more questions concerning the use of your device,
• You can consult the frequently asked questions on our website:
go to http://faq.archos.com/
• You can send us a message on Facebook:
go to www.facebook.com/ARCHOS
• You can contact our After-sales department:
go to www.archos.com, click Support > After-sales support >
• You can consult the declaration of conformity:
go to www.archos.com, click Support > Downloads >
As we are often updating and improving our products, your device's software may have
a slightly different appearance or modified functionality than presented in this Quick
Start Guide.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Archos 50 Power

  • Page 1 • You can send us a message on Facebook: go to www.facebook.com/ARCHOS • You can contact our After-sales department: go to www.archos.com, click Support > After-sales support > • You can consult the declaration of conformity: go to www.archos.com, click Support > Downloads >...
  • Page 2 Package Contents Check your product box for the following items: - ARCHOS 50 Power - Headset - USB cable - Charger - Quick start guide - Warranty Legal & Safety notices The items supplied with your device and available accessories may vary depending on your region or service provider.
  • Page 3 Description of the phone Headset jack Phone speaker Light sensor Front camera Volume buttons ON/OFF button...
  • Page 4 Description of the phone Camera Flash light Card slot Microphone Micro-USB port...
  • Page 5 ON/OFF: when the device is off, Micro-USB port: plug the provided long press to turn on. When the cable to charge the device or to device is on, short press to turn off connect it to a computer. the screen and long press to display Headphone jack: connect the options.
  • Page 6 Getting started Inserting SIM & Micro-SD cards After you have unpacked your mobile phone box: 1. Remove the cover by using the provided tool that you insert in the cover hole. 2. Place the card into the tray according to the direction shown. 3.
  • Page 7 SIM1...
  • Page 8 Before using your device for the first time, charge its battery completely. 2. Press and hold the ON/OFF button to turn on the device. The first time you start up your ARCHOS, the installation wizard will help you set up your device.
  • Page 9 On your homescreen 1. Swipe right to access Google Now to access all your apps 2. Press 3. Hold your finger to move it right and create a new on an app homescreen. 4. Say “Ok Google” to launch the search page. 5.
  • Page 10 If your mobile phone subscription includes a mobile data option, you should be connected to the Internet without any further setup. The ARCHOS will only have signal if you are in an area covered by your provider’s 4G or 3G network.
  • Page 11 WiFi connection WARNING: Make sure that you are in a WiFi zone. You can access the WiFi settings quickly from the status bar. 1. Touch and pull down the status bar to display it. 2. Touch again the bar to reveal the quick settings. 3.
  • Page 12 Google & Contacts Adding a Google account Synchronizing info A Google account lets you take full Information must be sync to be advantage of any Google apps and saved. Your data is backed up on services that you may want to use. Google servers.
  • Page 13 Saving your contacts and validate. When your contacts are saved, they 7. Once the contacts are imported are always available on the web in the Google account, go to and can be synced to any Android “Settings” > “Accounts” > “Google”. phone that’s set up with your 8.
  • Page 14 Hints & tips for Android Moving a home screen item: Creating application folders: Touch and hold your finger onto it, Drop one app icon over another on a home screen and the two icons then slide it to the desired location, and release your finger.
  • Page 15 Locking the touchscreen: Select the “Settings” app, then scroll down and touch “Security”. Touch “Screen lock”. Touch the type of lock you would like to use. After you set a lock, a lock screen is displayed whenever your screen wakes up, requesting the pattern, pin or other specified key.
  • Page 16 Troubleshooting My phone is frozen or cannot switch on To configure a new 4G network: On your device, tap Settings. Charge your device. Press the ON/OFF 1. Select Wireless & networks > More... > button for 10 seconds. Mobile networks. My phone cannot connect to a network 2.
  • Page 17 • Vous pouvez nous envoyer un message sur Facebook : allez sur www.facebook.com/ARCHOS • Vous pouvez contacter notre service après-vente : allez sur www.archos.com, cliquez sur Support > Service après-vente > • Vous pouvez consulter la déclaration de conformité : allez sur www.archos.com, cliquez sur Support > Téléchargements >...
  • Page 18 Contenu de la boîte Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - ARCHOS 50 Power - Kit piéton - Câble USB - Chargeur - Guide d’utilisation rapide - Guide des garanties et des mentions légales Il se peut que les éléments fournis, de même que les accessoires, varient en fonction de votre localité...
  • Page 19 Description du téléphone Prise kit piéton Haut-parleur Capteur de luminosité Appareil photo avant Boutons de volume Bouton ON/OFF...
  • Page 20 Description du téléphone Appareil photo arrière Flash Emplacement des cartes SIM & SD Micro Port Micro-USB...
  • Page 21 ON/OFF : Lorsque l’appareil est Applications récentes : appuyez pour éteint, faites un appui long pour afficher les applications récentes. l’allumer. Lorsque l’appareil est Port Micro-USB : branchez le câble allumé, faites un appui court pour fourni pour charger l’appareil ou le éteindre l’écran et un appui long connecter à...
  • Page 22 Prise en main Insertion de cartes SIM & carte mémoire Après avoir déballé le téléphone : 1. Enlevez le cache en insérant l’outil fourni dans le trou du cache. 2. Placez la carte dans le chariot suivant la direction indiquée. 3.
  • Page 23 SIM1...
  • Page 24 Prise en main Allumer l’appareil 1. Branchez le câble de chargement dans le port micro-USB et connectez-le à son chargeur. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. 2. Maintenez le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. La première fois que vous allumez votre téléphone, l’assistant de démarrage vous permet de le paramétrer.
  • Page 25 Sur votre écran d’accueil 1. Glissez votre pour accéder à Google Now doigt vers la droite pour accéder à toutes les applications 2. Appuyez sur 3. Maintenez votre pour le déplacer vers la droite afin de doigt sur une créer un nouvel écran. application 4.
  • Page 26 Données mobiles & Connexion WiFi Connexion Données mobiles Si votre abonnement mobile inclut une option données mobiles, vous devriez être connecté à Internet automatiquement. Votre téléphone n’aura de signal que si vous êtes dans une zone de réseau 4G ou 3G couverte par votre opérateur.
  • Page 27 Connexion WiFi ATTENTION : assurez-vous d’être dans une zone couverte par un réseau WiFi. Vous pouvez accéder rapidement aux paramètres WiFi à partir de la barre de statuts. 1. Tirez vers le bas la barre de statuts afin de l’afficher. 2.
  • Page 28 Compte Google & Contacts Ajouter un compte Google enregistrées sur les serveurs Google. Un compte Google vous permet 1. Sélectionnez “Paramètres” > de profiter au maximum des “Comptes” > “Google”. applications et des services Google 2. Sélectionnez votre compte. que vous pourriez utiliser. La liste des informations qu’on peut 1.
  • Page 29 Sauvegarder vos contacts 5. Sélectionnez votre compte Tous vos contacts sont disponibles Google. sur le Web et peuvent être 6. Sélectionnez les contacts à synchronisés sur n’importe quel importer puis validez. téléphone Android paramétré avec 7. Une fois les contacts importés sur votre compte Google.
  • Page 30 Trucs & Astuces pour Android Déplacer une icône de l’écran déposez-la sur l’icône Désinstaller. d’accueil : Créer des dossiers d’applications : Maintenez votre doigt appuyé sur A partir d’un écran d’accueil, déposez l’icône jusqu’à ce que s’affichent une icône sur une autre pour les les lignes de positionnement, puis rassembler.
  • Page 31 Verrouiller votre téléphone : Sécurité et sélectionnez Mobile Anti- theft (Anti-vol). A partir du panneau des réglages 3. Suivez les instructions à l’écran. rapides dans la barre de statuts, sélectionnez Paramètres. Faites défiler l’écran vers le bas, puis sélectionnez Sécurité. Sélectionnez Verrouillage de l’écran.
  • Page 32 Dépannage PIN) Mon téléphone ne répond pas ou ne s’allume pas Contactez votre opérateur réseau afin d’obtenir le code PUK. Chargez votre appareil. Appuyez 10 secondes sur le bouton ON/OFF. Configurer votre connexion 4G Mon téléphone ne se connecte Sur votre appareil, sélectionnez pas au réseau ou affiche “Pas de Paramètres : service”...
  • Page 33 • Sie können uns über Facebook schreiben: Besuchen Sie www.facebook.com/ARCHOS • Sie können unseren Kundendienst kontaktieren: Besuchen Sie www.archos.com, klicken Sie auf Support > Kundendienst > • Sehen Sie unsere Konformitätserklärung ein: Besuchen Sie www.archos.com, klicken Sie Support > Downloads >...
  • Page 34 Verpackungsinhalt In der Verpackung müssen folgende Elemente enthalten sein: - ARCHOS 50 Power - Headset - USB-Kabel - Ladegerät - Benutzerhandbuch - Garantie, Impressum und Sicherheitshinweise Die mit Ihrem Gerät mitgelieferten Elemente und das verfügbare Zubehör können je nach Region oder Dienstleister abweichen.
  • Page 35 Beschreibung des Geräts Kopfhöreranschluss Lautsprecher Lichtsensor Frontkamera Lautstärketasten EIN/AUS-Taste...
  • Page 36 Beschreibung des Geräts Kamera Bliztlicht Kartensteckplatz Eingebautes Mikro Micro-USB-Anschluss...
  • Page 37 EIN/AUS-Taste: bei ausgeschaltetem Micro-USB-Anschluss: das Gerät: lang drücken, um einzuschalten. mitgelieferte Kabel einstecken, um das Bei eingeschaltetem Gerät: kurz Gerät zu laden oder um es mit einem drücken, um den Bildschirm Computer zu verbinden. auszuschalten, lang drücken, um die Kopfhöreranschluss: Anschluss des Optionen anzuzeigen.
  • Page 38 Erste Schritte Einlegen von SIM-Karte & Speicherkarte Nach dem Auspacken des Mobiltelefons: 1. Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Werkzeug die Abdeckung, indem Sie es in das Abdeckloch einführen. 2. Stecken Sie die Karte entsprechend der angezeigten Richtung in das Fach. 3.
  • Page 39 SIM1...
  • Page 40 Vor der erstmaligen Benutzung des Geräts sollte der Akku vollständig aufgeladen werden. 2. Drücken und halten Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten. Beim ersten Einschalten des ARCHOS wird Sie der Installationsassistent bei der Konfiguration Ihres Geräts unterstützen. 3. Folgen Sie den Anweisungen.
  • Page 41 Auf Ihrem Startbildschirm 1. Nach recht für den Zugriff auf Google Now wischen für den Zugriff auf Ihre Apps drücken 3. Halten Sie um sie nach rechts zu verschieben und Ihren Finger um einen neuen Startbildschirm zu auf einer App erstellen.
  • Page 42 Beinhaltet Ihr Mobilfunkvertrag eine Mobildatenoption, sollte ohne weitere Einrichtung eine Verbindung zum Internet hergestellt werden. Beachten Sie, dass der ARCHOS nur dann ein Signal erhält, wenn Sie sich im Bereich des 4G- oder 3G-Netzwerks Ihres Anbieters befinden. Aktivierung/Deaktivierung der Mobildaten 1.
  • Page 43 WLAN-Verbindung ACHTUNG: Überprüfen Sie, ob Sie sich in einer WLAN-Zone befinden. Über die Statusleiste kann schnell auf die WLAN-Einstellungen zugegriffen werden. 1. Die Statusleiste berühren und nach unten ziehen, um diese anzuzeigen. 2. Die Leiste erneut berühren, um die Schnelleinstellungen anzuzeigen.
  • Page 44 Google-Konten & Kontakte Google-Konto hinzufügen Synchronisierungsinformationen Mit einem Google-Konto können Die Informationen müssen synchron Sie Ihre Google-Apps und Dienste in sein, um gespeichert werden zu vollem Umfang nutzen. können. Ihre Daten werden auf 1. Gehen Sie zu "Settings" > Google-Servern gesichert. "Accounts"...
  • Page 45 Speicherung Ihrer Kontakte 5. Wählen Sie Ihr Google-Konto aus. Alle Ihre Kontakte sind im Web immer 6. Markieren Sie die zu verfügbar und können mit jedem importierenden Kontakte und Android-Telefon synchronisiert bestätigen Sie. werden, das mit dem gleichen 7. Nachdem die Kontakte in Ihr Google-Konto eingerichtet ist.
  • Page 46 Android kennenlernen Ein Element vom Startbildschirm das betreffende Element berühren verschieben: und halten. Den Finger im Bildschirm nach oben bewegen Zum Verschieben eines Elements und über dem «Deinstallieren»- vom Startbildschirm den Finger Papierkorb loslassen. darauf legen und so lange Anwendungsordner erstellen: halten, bis die Rasterlinien zur Positionierung erscheinen.
  • Page 47 leeren Stelle. Berühren Sie Gehen Sie zu Einstellungen> „Hintergrundbilder“. Sicherheit, und wählen Sie Handy- Touchscreen sperren: Anti-Diebstahl. Folgen Sie den Anweisungen. Berühren Sie Einstellungen auf dem Schnelleinstellungen-Dashboard in der Statusleiste. Scrollen Sie nach unten und berühren Sie “Sicherheit”. Berühren Sie Bildschirmsperrung. Berühren Sie die gewünschte Art der Sperrung.
  • Page 48 Fehlerbehebung Mein Telefon ist abgestürzt oder es kann PIN der SIM-Karte gesperrt nicht eingeschaltet werden Wenden Sie sich an Ihren Laden Sie das Gerät auf. Drücken Sie die Netzwerkbetreiber, um den PUK-Code zu ON/OFF Taste während 10 Sekunden. erhalten. Mein Telefon kann nicht mit einem Konfiguration eines neuen Netzwerk verbinden oder es wird „Kein 4G-Netzwerks:...
  • Page 49 • Puede enviarnos un mensaje en Facebook: entre en www.facebook.com/ARCHOS • Puede contactarnos a través de nuestro departamento de posventa: entre en www.archos.com, haga clic en Support (Asistencia) > After-sales support (Asistencia posventa) > • Puede consultar la declaración de conformidad: entre en www.archos.com, haga clic en Support (Asistencia) >...
  • Page 50 Contenido de la caja Compruebe que la caja del producto incluya los elementos siguientes: - ARCHOS 50 Power - Headset - USB cable - Cargador - Guía de usuario - Avisos de garantía, legales y de seguridad Los elementos suministrados con su dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la zona geográfica o proveedor de servicio utilizado.
  • Page 51 Descripción del dispositivo Conector de headset Altavoz Sensor de luz Cámara frontal Botones de volumen Botón ON/OFF...
  • Page 52 Descripción del dispositivo Camera Flash Ranura para tarjetas Micrófono Puerto micro USB...
  • Page 53 Botón ON/OFF: con el dispositivo Puerto micro USB: enchufe el apagado: mantenga pulsado para cable suministrado para cargar encenderlo. Con el dispositivo el dispositivo o conectarlo a un encendido: pulse brevemente para ordenador. desactivar la pantalla, mantenga Conector de headset: conecte los pulsado para mostrar las opciones.
  • Page 54 Primeros pasos Insertar tarjetas SIM & Micro-SD Una vez el teléfono móvil fuera de su caja: 1. Para retirar la tapa, introduzca la herramienta suministrada en el orificio de la tapa. 2. Coloque la tarjeta en la rejilla en el sentido indicado. 3.
  • Page 55 SIM1 SIM1...
  • Page 56 Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, cargue completamente la batería. 2. Mantenga pulsado el botón ON/OFF para encender el dispositivo. La primera vez que encienda el ARCHOS, el asistente de instalación le ayudará a configurar su dispositivo. 3. Siga las instrucciones.
  • Page 57 En la pantalla principal 1. Deslice el dedo para acceder a Google Now hacia la derecha. para acceder a todas las aplicaciones 2. Pulse 3. Pulse y para moverla a la derecha y crear una mantenga el dedo nueva pantalla principal. en una aplicación 4.
  • Page 58 Si su contrato de telefonía móvil incluye la opción de datos móviles, debería poder conectarse a Internet sin ninguna otra configuración adicional. El ARCHOS sólo recibirá la señal si se encuentra en un área cubierta por su proveedor de telefonía 4G o 3G.
  • Page 59 Conexión WiFi ADVERTENCIA: Asegúrese de que se encuentra en una zona con cobertura WiFi. Puede acceder rápidamente a los ajustes WiFi desde la barra de estado. 1. Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para mostrarla. 2. Vuelva a tocar la barra para mostrar los ajustes rápidos. 3.
  • Page 60 Cuenta de Google & Contactos...
  • Page 61 de Google a un nuevo dispositivo, seleccione "Import from SIM card" se recogerá toda la información [Importar de USIM]. guardada. 5. Seleccione su cuenta de Google. Guardar sus contactos 6. Marque los contactos que desee Todos sus contactos están importar y confirme. disponibles en todo momento 7.
  • Page 62 Para familiarizarse con Android...
  • Page 63 Bloqueo de la pantalla táctil: En el escritorio digital de ajustes rápidos de la barra de estado, toque ajustes. Desplácese hacia abajo y toque Seguridad > Bloqueo de la pantalla. Toque el tipo de bloqueo que desee utilizar. Tras definir aquí un bloqueo, aparecerá...
  • Page 64 Resolución de problemas Mi teléfono está bloqueado o no lo El PIN de mi tarjeta SIM está puedo encender bloqueado Cargue el dispositivo. Pulse el botón Póngase en contacto con su ON / OFF durante 10 segundos. operador de telefonía para obtener Mi teléfono no puede conectarse el código PUK (Clave de Desbloqueo a la red o aparece un mensaje de...
  • Page 65 Support > After-sales support > • È possibile consultare la dichiarazione di conformità: go to www.archos.com, fare clic su Support > Downloads > Poiché aggiorniamo e miglioriamo con frequenza i nostri prodotti, il software del dispositivo potrebbe avere un aspetto leggermente differente o funzionalità modificate...
  • Page 66 Contenuto della confezione Assicurarsi della presenza dei seguenti articoli nella confezione: - ARCHOS 50 Power - Cuffia - Cavo USB - Caricatore - Guida dell’utente - Garanzia, note legali e sulla sicurezza Gli articoli forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili possono variare in base al Paese o al gestore telefonico.
  • Page 67 Descrizione del dispositivo Jack per auricolare Altoparlanti Sensore di luce Fotocamera anteriore Pulsante per il volume Pulsanti ON/OFF...
  • Page 68 Descrizione del dispositivo Fotocamera Flash Slot per scheda Microfono incorporato Porta micro-USB...
  • Page 69 Pulsanti ON/OFF: quando il App recenti: premere per dispositivo è spento, premere a visualizzare le app usate di recente. lungo per accenderlo. Quando Porta micro-USB: collegare il il dispositivo è acceso, premere cavo in dotazione per caricare il brevemente per spegnere lo dispositivo o per connetterlo al schermo o premere a lungo per computer.
  • Page 70 Introduzione Inserimento schede SIM & Micro-SD Dopo aver estratto dalla confezione il telefono cellulare: 1. Rimuovere la copertura inserendo lo strumento in dotazione nel foro della copertura. 2. Collocare la scheda nel vassoio in base alla direzione indicata. 3. Rimettere il vassoio nella posizione corretta e spingere per chiuderlo. 4G/3G/2G Quando si inserisce la scheda SIM o la scheda micro- SD, assicurarsi di seguire quanto illustrato per evitare di...
  • Page 71 SIM1...
  • Page 72 Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare completamente la batteria. 2. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo. Alla prima accensione di ARCHOS, l'installazione guidata supporterà l'utente nella configurazione del dispositivo. 3. Seguire le istruzioni.
  • Page 73 Schermata iniziale 1. Far scorrere il per accedere a Google Now. dito verso destra per accedere a tutte le applicazioni. 2. Premere 3. Toccare a lungo per spostarla e creare una nuova un'app schermata iniziale. 4. Pronunciare "Ok per avviare la pagina di ricerca. Google"...
  • Page 74 Se il piano tariffario del telefono cellulare include l'opzione della connessione dati, è possibile connettersi a Internet senza ulteriori configurazioni. Il dispositivo ARCHOS mostrerà il segnale solo se l'utente si trova in un'area coperta dalla rete 4G o 3G dell'operatore telefonico.
  • Page 75 Connessione Wi-Fi AVVERTENZA: assicurarsi di essere in una zona Wi-Fi. È possibile accedere rapidamente alle impostazioni Wi-Fi dalla barra di stato. 1. Toccare e tirare verso il basso la barra di stato per visualizzarla. 2. Toccare di nuovo la barra per visualizzare le impostazioni rapide.
  • Page 76 Account Google e contatti Aggiunta di un account Google Sincronizzazione di informazioni Un account Google consente Le informazioni devono essere di sfruttare al meglio tutte le sincronizzate per essere salvate. I applicazioni e i servizi di Google che tuoi dati vengono salvati sui server è...
  • Page 77 o della scheda SIM. Quando l’utente 4. In Importa/Esporta contatti, aggiunge il proprio account Google selezionare Importa da scheda SIM. a un nuovo dispositivo, tutte le 5. Seleziona il tuo account Google. informazioni salvate vengono 6. Controlla i contatti da importare e raccolte.
  • Page 78 Conoscere Android Spostare una voce della su Cestino disinstalla. schermata iniziale: Creare cartelle di applicazioni: Selezionare e tenere il dito su di essa Lasciare un’icona di applicazione fino a quando si visualizzano le linee su un’altra icona della schermata della griglia di posizionamento, iniziale e le due icone si quindi scorrere nella posizione combineranno.
  • Page 79 Blocco del touchscreen: Dal pannello delle impostazioni rapide nella barra di stato, selezionare impostazioni. Scorrere e selezionare protezione. Bloccare il touchscreen. Selezionare il tipo di blocco che si desidera usare. Dopo aver impostato un blocco, un lucchetto viene visualizzato ogni volta che lo schermo si apre, richiedendo sequenza, PIN o altra chiave specificata.
  • Page 80 Risoluzione dei problemi Il telefono è bloccato o non si accende Per configurare una nuova rete 4G: Caricare il dispositivo. Premere il pulsante Sul dispositivo, toccare “Settings” ON / OFF per 10 secondi. [Impostazioni]. Il mio telefono non riesce a connettersi 1.
  • Page 81 [After Sales] > • De conformiteitsverklaring doorlezen: ga naar www.archos.com en klik op Support [Ondersteuning] > Downloads > Aangezien wij onze producten regelmatig updaten en verbeteren, kunnen de afbeeldingen en/of de functies van uw apparaatsoftware afwijken van de software in...
  • Page 82 Inhoud van de verpakking Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: - ARCHOS 50 Power - Headset - USB-kabel - Lader - Gebruikershandleiding - Garantie, wettelijke mededelingen en veiligheidsvoorschriftem De onderdelen die bij het apparaat zijn meegeleverd en de accessoires die verkrijgbaar zijn, verschillen per land en per service provider.
  • Page 83 Beschrijving van het apparaat Aansluiting voor headset Luidspreker Lichtsensor Camera aan de voorkant Volumeknoppen AAN/UIT-knop...
  • Page 84 Beschrijving van het apparaat Camera Flash Kaartsleuf Ingebouwde microfoon Micro-USB-poort...
  • Page 85 AAN/UIT-knop: Wanneer het apparaat Micro-USB-poort: sluit de is uitgeschakeld: ingedrukt houden om meegeleverde kabel aan om het in te schakelen. Wanneer het apparaat apparaat op te laden of om het aan te is ingeschakeld: kort indrukken om sluiten op een computer. het scherm uit te schakelen, ingedrukt Aansluiting voor headset: sluit houden om de opties weer te geven.
  • Page 86 Aan de slag Geheugen-kaart & SIM-kaart plaatsen Na het uitpakken van de mobiele telefoon: 1. Verwijder het klepje door de meegeleverde tool in de opening van het klepje te steken. 2. Plaats de kaart in de kleine lade, in de aangegeven richting. 3.
  • Page 87 SIM1...
  • Page 88 Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u eerst de batterij helemaal opladen. 2. Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen. De eerste keer dat u uw ARCHOS opstart, helpt de installatiewizard u bij het instellen van uw apparaat. 3. Volg de aanwijzingen.
  • Page 89 Op het beginscherm 1. Veeg naar rechts om Google Now te openen voor toegang tot alle apps 2. Druk op 3. Houd uw vinger om deze naar rechts te verplaatsen en op een app een nieuw beginscherm te maken. 4. Zeg "Ok om een zoekpagina te openen.
  • Page 90 Wanneer uw mobiele telefoonabonnement een optie voor mobiele data bevat, dan heeft u, als het goed is, meteen internetverbinding, zonder verdere installatie. De ARCHOS heeft alleen signaal in een gebied met dekking door uw 4G- of 3G-netwerkaanbieder. Mobiele data inschakelen/uitschakelen 1.
  • Page 91 WiFi-verbinding WAARSCHUWING: Controleer of u zich in een WiFi-zone bevindt. Vis de statusbalk heeft u snel toegang tot de WiFi-instellingen. 1. Trek de statusbalk omlaag om deze weer te geven. 2. Raak de balk nogmaals aan om de snelinstellingen weer te geven.
  • Page 92 Google account & Contacten Een Google account toevoegen Gegevens synchroniseren Met een Google account kunt u Gegevens die u wilt opslaan, het meeste uit uw Google apps en moet u eerst synchroniseren. Van voorzieningen halen. uw gegevens wordt een back-up 1.
  • Page 93 Wanneer uw Google account wordt [Contacten importeren/exporteren] toegevoegd aan een nieuw apparaat, kiest u "Import from SIM card" worden alle opgeslagen gegevens [Importeren van SIM-kaart]. verzameld. 5. Kies uw Google-account. Contacten opslaan 6. Controleer de contacten die u wilt Uw contacten zijn altijd beschikbaar importeren en bevestig deze.
  • Page 94 Vertrouwd raken met Android Het verplaatsen van een item op en plaats het item op de prullenbak het startscherm: Verwijderen. Het aanmaken van Tik en houd uw vinger op zijn plaats applicatiemappen: tot de positioneringsrasterlijnen verschijnen, dan schuift u deze naar Plaats op een startscherm het ene de gewenste locatie en laat uw vinger app-pictogram op het andere, en...
  • Page 95 Het vergrendelen van het aanraakscherm: Tik vanuit het snelinstellingen- dashboard op instellingen. Scroll naar beneden en tik op veiligheid. Tik op Scherm vergrendelen. Tik op het type slot dat u wilt gebruiken. Nadat u hier een slot hebt ingesteld, wordt er een vergrendelscherm weergegeven wanneer uw scherm ‘wakker’...
  • Page 96 Probleemoplossing Mijn telefoon doet niets meer of kan PIN-code van SIM-kaart geblokkeerd niet worden ingeschakeld Neem contact op met uw Laad uw apparaat op. Druk op de aan / netwerkbeheerder voor de PUK-code uit-knop gedurende 10 seconden. (Personal Unblocking Key). Mijn telefoon kan geen verbinding Een 4G-netwerk configureren: maken met een netwerk of “Geen...
  • Page 97 • Pode enviar-nos uma mensagem pelo Facebook através de: www.facebook.com/ARCHOS • Pode contactar o nosso departamento de Pós-venda em: www.archos.com, clique em Suporte > Suporte pós-venda > • Pode consultar a declaração de conformidade em: www.archos.com, clique em Suporte > Transferências >...
  • Page 98 Conteúdo da embalagem Verifique se tem os seguintes itens na embalagem do seu produto: - ARCHOS 50 Power - Headset - Cabo USB - Carregador - Guia do usuário - Garantia, avisos legais e de segurança Os itens fornecidos com o seu dispositivo e os acessórios disponíveis podem variar entre regiões e fornecedores de serviços.
  • Page 99 Descrição do dispositivo Entrada do auricular Coluna Sensor de luz Câmara dianteira Botões de volume Ligar/desligar...
  • Page 100 Descrição do dispositivo Câmara Flashlight Ranhura para cartão Microfone incorporado Porta Micro-USB...
  • Page 101 Ligar/desligar: quando o dispositivo Porta Micro-USB: ligue o cabo estiver desligado: prima por disponibilizado para carregar algum tempo para ligar. Quando o o dispositivo ou ligá-lo a um dispositivo estiver ligado: prima de computador. modo breve para desligar o ecrã e Entrada do auricular: ligue os prima por algum tempo para exibir auriculares disponibilizados para...
  • Page 102 Introdução Inserir cartões SIM & cartões de memória Após desembalar a caixa do seu telemóvel: 1. Use a ferramenta fornecida no orifício da tampa para a remover. 2. Coloque o cartão no tabuleiro conforme indicado. 3. Volte a colocar o tabuleiro na posição correta e empurre-o para dentro até fechar.
  • Page 103 SIM1 1 0 3...
  • Page 104 2. Prima e mantenha premido o botão "ON/OFF" (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o dispositivo. A primeira vez que ligar o seu ARCHOS, o assistente de instalação irá ajudá-lo a configurar o seu dispositivo. 3. Siga as instruções. Se tiver introduzido um cartão SIM, poderá ser necessário introduzir um código PIN.
  • Page 105 No seu ecrã inicial 1. Deslize o dedo para aceder ao Google Now para a direita para aceder a todas as suas aplicações 2. Prima 3. Mantenha para movê-la para a direita e criar um o dedo na novo ecrã inicial. aplicação 4.
  • Page 106 Se a sua subscrição de telemóvel incluir uma opção para dados móveis, deve poder ligar-se à Internet sem necessitar de mais etapas de configuração. O ARCHOS apenas terá sinal se estiver numa área abrangida pela rede 4G ou 3G do seu prestador de serviços.
  • Page 107 Ligação Wi-Fi AVISO: Certifique-se de que se encontra numa área abrangida por Wi-Fi. Pode aceder rapidamente às definições de Wi-Fi a partir da barra de estado. 1. Toque e puxe para baixo a barra de estado para exibi-la. 2. Toque de novo na barra para revelar as definições rápidas. 3.
  • Page 108 Ecrã da conta Google e contactos Adicionar uma conta Google Sincronizar dados Uma conta Google garante-lhe o Os dados devem ser sincronizados uso de todas as aplicações e serviços para serem guardados. Serão feitas Google. cópias de segurança dos seus dados 1.
  • Page 109 adiciona a sua conta Google a um (Importar do cartão SIM). novo dispositivo. 5. Selecione a sua conta Google. Guardar os seus contactos 6. Marque os contactos a importar e Os contactos ficam sempre valide. disponíveis na Web e podem 7.
  • Page 110 Familiarizar-se com Android Mover um item do ecrã inicial: Criar pastas de aplicações: Toque continuamente com o dedo Largue o ícone de uma aplicação sobre outro num ecrã inicial e os dois no mesmo até aparecer a grelha de posicionamento; em seguida, ícones ficarão combinados.
  • Page 111 Bloquear o ecrã táctil: A partir do painel de definições rápidas na barra do estado, toque nas definições. Desloque para baixo e toque em Segurança. Toque em Bloquear ecrã. Toque no tipo de bloqueio que pretende utilizar. Depois de definir aqui um bloqueio, será...
  • Page 112 Resolução de problemas O meu telemóvel está bloqueado e não Para configurar uma nova rede 4G: liga Toque em “Settings” (Definições) no seu Carregue o aparelho. Pressione o botão ON dispositivo. / OFF por 10 segundos. 1. Selecione Wireless & networks > More... > O meu telemóvel não consegue ligar-se Mobile networks (Sem fios e redes >...
  • Page 113 • отправить нам сообщение в Facebook: www.facebook.com/ARCHOS • связаться к нашим отделом послепродажной поддержки: перейдите на веб-сайт www.archos.com, щелкните Support (Поддержка) > After-sales support (послепродажная поддержка) > • обратиться к декларации соответствия: перейдите на веб-сайт www.archos.com, щелкните Support (поддержка) >...
  • Page 114 Содержимое упаковки Проверьте, входят ли в комплект поставки следующие компоненты: - ARCHOS 50 Power - Гарнитуре - Кабель USB - Зарядное устройство - Краткое руководство - Гарантии и инструкции по безопасности Компоненты, входящие в комплект поставки устройства, и доступные аксессуары...
  • Page 115 Описание устройства Гнездо для гарнитуры громкоговоритель датчик света Фронтальная камера Кнопки регулировки громкости Кнопка включения / выключения...
  • Page 116 Описание устройства Камера фонарик Слот карты Микрофон Порт micro-USB...
  • Page 117 Кнопка включения / выключения: Если Порт micro-USB: Вставьте входящий устройство отключено: удерживайте в комплект кабель, чтобы зарядить данную кнопку, чтобы включить его. устройство либо подсоединить Если устройство включено: нажмите устройство к компьютеру. Гнездо для гарнитуры: Подсоедините кратковременно, чтобы отключить входящие в комплект наушники, чтобы экран;...
  • Page 118 Начало работы Вставка SIM-карт & Вставка карты памяти После извлечения мобильного телефона из коробки: 1. Снимите крышку с помощью специального инструмента, вставив его в отверстие крышки. 2. Поместите карту в лоток в соответствии с указанным направлением. 3. Поместите лоток в нужное положение и протолкните внутрь для фиксации.
  • Page 119 SIM1 SIM1 1 1 9...
  • Page 120 Перед первым использованием устройства полностью зарядите аккумулятор. 2. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы включить устройство. Во время первого запуска ARCHOS мастер установки поможет настроить устройство. 3. Следуйте инструкциям. Если была вставлена SIM-карта, может потребоваться ввести PIN-код. Избегайте ввода неправильного PIN-кода.
  • Page 121 На главном экране 1. Проведите для доступа к Google Now пальцем вправо для доступа ко всем приложениям 2. Нажмите 3. Удерживайте для перемещения приложения вправо палец на и создания нового главного экрана. приложении 4. Произнесите для запуска страницы поиска. «Окей, Гугл» (Ok Google) 5.
  • Page 122 Если план подписки на услуги связи для мобильного телефона предусматривает опцию мобильных данных, вы должны быть подключены к интернету без осуществления каких-либо дополнительных настроек. Устройство ARCHOS устанавливает соединение только при нахождении в зоне покрытия сети 4G или 3G выбранного поставщика услуг мобильной связи.
  • Page 123 Подключение WiFi ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что вы находитесь в области с покрытием WiFi. Используйте строку состояния для быстрого доступа к настройкам WiFi. 1. Коснитесь строки состояния и потяните ее вниз, чтобы отобразить строку. 2. Повторно коснитесь строки состояния, чтобы открыть быстрые настройки. 3.
  • Page 124 Учетная запись Google и контакты Добавление учетной записи Синхронизация информации Google Для сохранения информации Учетная запись Google позволяет синхронизируйте ее. Резервное пользоваться преимуществами копирование ваших данных любых приложений и услуг Google, выполняется на серверы Google. которые вы захотите использовать. 1. Перейдите к разделу Settings > 1.
  • Page 125 случае утери устройства или SIM- контактов выберите Import from карты. При регистрации вашей SIM card (Импорт с SIM-карты). учетной записи Google на новом 5. Выберите вашу учетную запись устройстве выполняется сбор всей Google. сохраненной на нем информации. 6. Отметьте контакты, которые Сохранение...
  • Page 126 Знакомство с Android Перемещение элемента удерживая палец, проведите его к домашнего экрана: верхней части экрана и отпустите над пиктограммой Uninstall Прикоснитесь к элементу (деинсталлировать). и удерживайте палец, Создание папок приложений: пока не появится сетка позиционирования, затем Поместите пиктограмму одного переместите его в требуемое приложения...
  • Page 127 Блокировка сенсорного экрана: Мобильная противоугонные: Прикоснитесь к позиции Settings Вставьте сим-карту в устройство. на панели быстрых настроек Перейдите в раздел Настройки> в строке состояния. На экране Безопасность и выберите Settings выполните прокрутку Мобильный Anti-Theft. вниз и прикоснитесь к позиции Следуйте инструкциям на экране. Security (защита).
  • Page 128 Устранение неполадок Телефон не реагирует на действия или не Заблокирован PIN-код SIM-карты включается Обратитесь к оператору мобильной связи Зарядите устройство. Нажмите кнопку ON / для получения PUK-кода (Personal Unblocking OFF в течение 10 секунд. Key — персональный разблокирующий код). Не удается подключить телефон не может Настройка...
  • Page 129 • Możesz przesłać nam wiadomość za pośrednictwem serwisu Facebook: przejdź do www.facebook.com/ARCHOS • Możesz skontaktować się z naszym działem obsługi posprzedażnej: przejdź do www.archos.com, kliknij Support > After-sales support > • Możesz zapoznać się z naszą deklaracją zgodności: przejdź do www.archos.com, kliknij Support > Downloads >...
  • Page 130 Zawartość opakowania Sprawdź, czy z opakowaniu znajdują się następujące elementy: - ARCHOS 50 Power - Słuchawki - Kabel USB - Ładowarka - Skrócona instrukcja obsługi - Gwarancja oraz oświadczenia prawne i informacje dotyczące bezpieczeństwa Elementy dołączone do urządzenia oraz oferta akcesoriów mogą różnić się w zależności od regionu i dostawcy usług.
  • Page 131 Opis telefonu Wejście słuchawkowe Głośnik telefonu Czujnik światła Kamera przednia Przyciski regulacji głośności Przycisk zasilania...
  • Page 132 Opis telefonu Kamera Latarka Gniazdo na kartę Mikrofon Port micro USB...
  • Page 133 Przycisk zasilania: Gdy urządzenie jest Port micro USB: Podłącz wyłączone: przytrzymaj, aby włączyć. otrzymany w zestawie kabel Gdy urządzenie jest włączone: naciśnij, w celu naładowania urządzenia lub aby wyłączyć ekran, przytrzymaj, aby podłączenia go do komputera. wyświetlić opcje. Wejście słuchawkowe: Podłącz Przyciski regulacji głośności: otrzymane w zestawie słuchawki Naciskaj +/-, aby regulować...
  • Page 134 Pierwsze uruchomienie Wkładanie karty SIM i karty Micro-SD Gdy rozpakujesz opakowanie z telefonem komórkowym: 1. Zdejmij obudowę, korzystając z załączonego narzędzia wkładanego w otwór obudowy. 2. Włóż kartę w kieszeń zgodnie z pokazanym kierunkiem. 3. Umieść kieszeń z powrotem w odpowiednim położeniu i wepchnij ją do środka, aby ją...
  • Page 135 SIM1 1 3 5...
  • Page 136 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy całkowicie naładować akumulator. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie. Po pierwszym uruchomieniu urządzenia ARCHOS kreator instalacji pomaga skonfigurować najważniejsze ustawienia. 3. Postępuj według instrukcji. Po włożeniu karty SIM może być wymagane wpisanie kodu PIN.
  • Page 137 Na ekranie głównym 1. Przeciągnij aby przejść do Google Now w prawo aby wyświetlić wszystkie aplikacje 2. Naciśnij 3. Przytrzymaj aby przesunąć ją w prawo i utworzyć palec na aplikacji nowy ekran główny. 4. Powiedz „Ok aby uruchomić stronę wyszukiwania. Google”...
  • Page 138 Transmisja danych w sieci komórkowej Jeśli masz abonament na telefon komórkowy z opcją transmisji danych, połączenie z Internetem powinno nastąpić automatycznie. Urządzenie ARCHOS będzie wykrywało sygnał sieci zawsze wtedy, gdy znajdzie się w zasięgu sieci 4G lub 3G operatora. Aktywowanie/dezaktywowanie danych mobilnych 1. Dotknij pasek stanu i ściągnij go w dół, aby go wyświetlić.
  • Page 139 Połączenie Wi-Fi OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie znajduje się w zasięgu działania sieci Wi-Fi. Skrót do ustawień połączenia Wi-Fi znajduje się na pasku stanu. 1. Dotknij pasek stanu i ściągnij go w dół, aby go wyświetlić. 2. Dotknij pasek ponownie, aby odsłonić szybkie ustawienia. 3.
  • Page 140 Konto Google i kontakty Dodawanie konta Google zapasowa twoich danych zostanie Konto Google umożliwia korzystanie zapisana na serwerach Google. z pełnej gamy aplikacji i usług Google. 1. Skorzystaj z następującej ścieżki 1. Skorzystaj z następującej ścieżki: „Settings” > „Accounts” > „Google” „Settings” > „Accounts” > „Add account” (ustawienia >...
  • Page 141 Zapisywanie kontaktów opcję „Import from SIM card” (import Zapisane kontakty będą zawsze z karty SIM). dostępne w przypadku korzystania 5. Wybierz konto Google. z konta Google za pomocą 6. Zaznacz kontakty, które mają przeglądarki internetowej. Można zostać zaimportowane, a następnie również zsynchronizować listę potwierdź polecenie. kontaktów z dowolnym telefonem 7.
  • Page 142 Wskazówki i porady dotyczące systemu Android Przenoszenie elementu z ekranu Tworzenie folderów aplikacji: głównego: Upuść ikonę jednej aplikacji nad kolejną na ekranie głównym, aby je Dotknij i przytrzymaj palec na połączyć. wybranym elemencie aż do Widżety: wyświetlenia linii pozycjonowania, a następnie przesuń ikonę w wybrane Dotknij ekran główny i przytrzymaj na miejsce i zwolnij ją.
  • Page 143 Blokowanie ekranu głównego: Komórka przed kradzieżą: W panelu szybkich ustawień, 1. Włóż kartę SIM w urządzeniu. dostępnym na pasku stanu 2. Przejdź do Ustawienia> urządzenia, dotknij „Settings” Zabezpieczenia i wybierz Komórka (ustawienia). W menu ustawień Anti-Theft. przewiń w dół i dotknij ikonę 3.
  • Page 144 Rozwiązywanie problemów Telefon zawiesił się lub nie można go Skontaktuj się z operatorem sieci, aby uruchomić otrzymać kod PUK, który umożliwi Naładuj urządzenie. Naciśnij przycisk ON / odblokowanie karty SIM. Aby skonfigurować nową sieć 4G: OFF przez 10 sekund. Telefon nie łączy się z siecią lub Dotknij ikonę...
  • Page 145 • Üzenetet is küldhet nekünk a Facebookon: látogasson el ide: www.facebook.com/ARCHOS • Az értékesítés utáni részlegünkhöz is fordulhat: látogasson el a www.archos.com weboldalra, majd kattintson erre: Támogatás > Értékesítés utáni támogatás > • Megtekintheti a megfelelőségi nyilatkozatot: látogasson el a www.archos.com weboldalra, majd kattintson erre: Támogatás >...
  • Page 146 A csomag tartalma Ellenőrizze, hogy az alábbiak megvannak-e a termék dobozában: - ARCHOS 50 Power - Fejhallgató - USB-kábel - Töltő - Rövid felhasználói útmutató - Garanciális jogi és biztonsági információk A készülékhez kapott tételek és az elérhető tartozékok a régiótól és a szolgáltatótól függően eltérőek lehetnek.
  • Page 147 A telefon bemutatása Fejhallgató-csatlakozó Telefon hangszórója Fényérzékelő Elülső kamera Hangerő-szabályozó gombok Főkapcsoló...
  • Page 148 A telefon bemutatása Kamera Vaku Kártyatartó nyílás Mikrofon Micro USB-port...
  • Page 149 Főkapcsoló: Kikapcsolt készülék Micro USB-port: Ide csatlakoztathatja esetén: nyomja meg hosszan a tartozék kábelt a készülék a bekapcsoláshoz. Bekapcsolt töltéséhez vagy számítógéphez készülék esetén: nyomja meg csatlakoztatásához. röviden a képernyő kikapcsolásához, Fejhallgató-csatlakozó: Ide nyomja meg hosszan az opciók csatlakoztathatja a tartozék megjelenítéséhez.
  • Page 150 Első lépések SIM- és micro SD-kártyák behelyezése A mobiltelefon dobozának kicsomagolását követően: 1. A mellékelt szerszámmal – a szerszámot a fedélen lévő lyukba helyezve – távolítsa el a fedelet. 2. A jelzett irányban helyezze a kártyát a kártyatartóba. 3. A kártyatartót a helyes állásban tegye vissza, majd azt zárásig tolja be. 4G/3G/2G A SIM kártyát és a micro SD-kártyát feltétlenül az ábrán látható...
  • Page 151 SIM1 1 5 1...
  • Page 152 1. Csatlakoztassa a töltőkábelt Micro USB-csatlakozóhoz és a töltőhöz. A készülék első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. 2. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a főkapcsolót. Az ARCHOS első indításakor a telepítési varázsló segít a készülék beállításában. 3. Kövesse az utasításokat.
  • Page 153 A kezdőképernyőn 1. Csúsztassa az a Google Now megnyitásához. ujját jobbra 2. Nyomja meg az összes alkalmazás eléréséhez. gombot 3. Tartsa az ha jobbra tolva új kezdőképernyőt kíván ujját egy létrehozni. alkalmazáson 4. Mondja: „Oké a keresési oldal megnyitásához. Google” 5.
  • Page 154 Mobil adat- és Wi-Fi kapcsolat Mobil adatkapcsolat Ha mobiltelefon-előfizetése mobil adatátviteli lehetőséget is tartalmaz, további beállítás nélkül csatlakozhat az internethez. Az ARCHOS csak akkor kap jelet, ha a szolgáltatója 4G vagy 3G hálózatának lefedettségi területén belül tartózkodik. A mobil adatátvitel aktiválása/deaktiválása 1.
  • Page 155 Wi-Fi kapcsolat FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy Wi-Fi zónában tartózkodik. Az állapotjelző sávról gyorsan elérheti a Wi-Fi beállításokat. 1. A megjelenítéshez érintse meg és húzza lefelé az állapotjelző sávot. 2. A gyorsbeállítások felfedéséhez ismét érintse meg a sávot. 3. Válassza ki a Wi-Fi ikont a Wi-Fi kapcsolat aktiválásához 4.
  • Page 156 Google-fiók és névjegyek Google-fiók hozzáadása Adatok szinkronizálása A Google-fiók lehetővé teszi bármely A mentéshez szinkronizálnia kell az használni kívánt Google alkalmazás adatokat. Az adatokról biztonsági és szolgáltatás funkcióinak teljes körű mentés készül a Google szervereken. kihasználását. 1. Nyissa meg a „Settings” > 1.
  • Page 157 készülékhez, az összes mentett adata „Import from SIM card” [Importálás átkerül az új készülékre. SIM-kártyáról] lehetőséget. Névjegyek mentése 5. Válassza ki Google-fiókját. Ha a névjegyei le vannak mentve, 6. Ellenőrizze az importálandó azok mindig elérhetők a weben névjegyeket, és hagyja jóvá a keresztül, és bármely Androidos kiválasztást.
  • Page 158 Ötletek és tippek az Android -hoz Elem áthelyezése a Alkalmazásmappák létrehozása: kezdőképernyőn: Ha egy alkalmazás ikont egy másik Érintse meg az ujjával, és tartsa fölé húz egy kezdőképernyőn, majd lenyomva, míg a koordinátahálózat elengedi, azzal összekapcsolja a két meg nem jelenik, utána húzza a ikont.
  • Page 159 Az érintőképernyő lezárása: Mobil lopásgátló: Az állapotjelző sáv gyorsbeállítások 1. A SIM-kártya a készülékben. részén érintse meg a „Settings” 2. Válassza a Beállítások> Biztonság [Beállítások] elemet. A „Settings” és válassza ki a Mobile lopásgátló. [Beállítások] menüben görgessen 3. Kövesse a képernyőn megjelenő lefelé, és érintse meg a „Security”...
  • Page 160 Hibaelhárítás A telefonom lefagyott vagy nem lehet SIM-kártya PIN-kódja blokkolva bekapcsolni Kérje szolgáltatójától a PUK-kódot Töltse fel a készüléket. Nyomja meg az ON / (személyi feloldó kód). Új 4G hálózat beállítása: OFF gombot 10 másodpercig. A telefonom nem kapcsolódik a A készüléken érintse meg a Settings hálózathoz, vagy a „Nincs hálózat”...
  • Page 161 CHÀO MỪNG Cảm ơn bạn đã lựa chọn sản phẩm Archos! Hướng dẫn sử dụng này giúp bạn dễ dàng sử dụng chiếc điện thoại. Nếu bạn có câu hỏi hoặc thắc mắc gì về sản phẩm, • Bạn có thể tham chiếu các các hỏi thường xuyên trên website của chúng tôi: http://faq.archos.com/...
  • Page 162 HỘP THIẾT BỊ Trong hộp bao gồm các thành phần như sau: - Điện thoại ARCHOS 50 Power - Tai nghe - Cáp USB - Sạc - Hướng dẫn sử dụng - Các thông tin về an toàn và bảo hành Các thành phần nêu trên có...
  • Page 163 MÔ TẢ THIẾT BỊ Giắc cắm tai nghe Camera trước Loa thoại Cảm biến ánh sáng Phím chỉnh âm lượng Phím bật/tắt (ON/OFF)
  • Page 164 MÔ TẢ THIẾT BỊ Camera Đèn flash Khe cắm Microphone Cổng Micro USB...
  • Page 165 ON/OFF: Khi máy đang tắt, nhấn Giắc tai nghe: cắm tai nghe giữ để bật lên. Khi máy đang bật, nhấn để tắt màn hình, hoặc nhấn Camera/Flash: dùng để chụp ảnh, giữ để vào tùy chọn màn hình quay phim. Để có thêm dung lượng, vui lòng cắm thẻ...
  • Page 166 BẮT ĐẦU SỬ DỤNG Lắp SIM và thẻ nhớ ngoài Sau khi mở hộp điện thoại: 1. Sử dụng ghim đi kèm để mở nắp lưng. 2. Lắp thẻ nhớ vào khay theo đúng chiều in trên máy. 3. Ấn khay vào bên trong để đóng. 4G/3G/2G Khe cắm 1 Cẩn thận khi cắm thẻ...
  • Page 167 SIM1 1 6 7...
  • Page 168 BẮT ĐẦU SỬ DỤNG Turning on 1. Cắm sạc vào cổng USB và cắm vào nguồn điện. Sạc đầy pin trước khi bắt đầu dùng điện thoại. 2. Nhấn và giữ phím ON/OFF để bật điện thoại lên. Tại lần đầu tiên sử dụng, sẽ...
  • Page 169 Trên màn hình chủ 1. Trượt sang phải Để truy cập Google Now Để truy cập danh sách ứng dụng 2. Nhấn 3. Nhấn và giữ một Để chuyển nó sang phải và tạo thêm ứng dụng màn hình chủ mới. 4.
  • Page 170 Nếu số điện thoại của bạn đã đăng ký sử dụng gói dữ liệu, điện thoại sẽ được kết nối mạng mà không cần cài đặt gì thêm. Điện thoại ARCHOS chỉ có tín hiệu khi nằm trong vùng phủ sóng của nhà mạng.
  • Page 171 Kết nối WiFi Chắc chắn điện thoại đang trong vùng phủ sóng Wifi. Bạn có thể truy cập nhanh vào cái đặt Wifi từ thanh trạng thái. 1. Chạm vào thanh trạng thái và vuốt xuống. 2. Chạm thêm lần nữa để hiển thị mục cài đặt nhanh. 3.
  • Page 172 THIẾT LẬP TÀI KHOẢN GOOGLE VÀ DANH BẠ Thêm tài khoản Google Đồng bộ dữ liệu Tài khoản Google cho phép bạn sử Dữ liệu cần được đồng bộ để lưu trữ. dụng đầy đủ các ứng dụng và dịch Dữ...
  • Page 173 Lưu danh bạ 7. Sau khi nhập danh bạ, vào mục Khi bạn lưu 1 danh bạ, nó sẽ tự Cài đặt> Tài khoản > Google. động lưu trên web và bạn có thể 8. Chọn tài khoản Google của bạn. truy cập danh bạ...
  • Page 174 CÁC MẸO VÀ THỦ THUẬT ANDROID Di chuyển một đối tượng trên Tạo một thư mục ứng dụng: màn hình chủ: Thả một biểu tượng ứng dụng vào một biểu tượng ứng dụng khác trên Nhấn và giữ nó, rồi trượt nó tới vị trí mong muốn, thả...
  • Page 175 Khóa máy: Chọn Cài đặt > Bảo mật > Khóa màn hình. Chọn kiểu khóa bạn muốn (hình vẽ, mật khẩu hoặc nhấn phím). Sau đó, để mở khóa máy, bạn sẽ cần nhập mã tương ứng. Điện thoại di động chống trộm: 1.
  • Page 176 GIẢI QUYẾT SỰ CỐ Điện thoại bị treo và không bật lên Cấu hình mạng 4G: được Vào mục Cài đặt. 1. Chọn Mạng & không dây > Thêm nữa > Sạc điện thoại. Nhấn ON / OFF nút trong Mạng di động.
  • Page 177 ‫اكتشاف االخطاء و اصالحها‬ ‫غ� ي قادر عىل تشغيل الهاتف‬ .‫-1 شحن الجهاز‬ ‫-2 اضغط عىل زر الفتح / الغلق لمدة 01 ثانية أو استخدام زر إعادة الضبط. الستخدام زر إعادة الضبط، اضغط‬ .‫عىل زر «إعادة الضبط ذات الثقب» باستخدام أداة رفيعة جدا مثل خلة االسنان‬ ‫غ�...
  • Page 178 :‫انشاء حافظة للتطبيقات‬ . ‫قم بوضع ايقونة تطبيق عىل ايقونة تطبيق اخر و سيتم دمج التطبيق� ي ف معا � ف حافظة واحدة‬ : widgets‫عنارص‬ . ‫قم بالضغط عىل مكان فارغ � ف الشاشة الرئيسية , ثم اخ� ت من القائمة‬ : ‫تغ�...
  • Page 179 ‫تعليمات االستخدام‬ :‫نقل عنرص من الشاشة الرئيسية‬ . ‫قم بالضغط عىل العنرص المحدد ح� ت يتم تحديده بلون مختلف ثم قم بوضعه � ف المكان المحدد ثم قم برفع اصبعك‬ :‫حذف عنرص من الشاشة الرئيسية‬ ‫قم بالضغط عىل العنرص المحدد ح� ت يتم تحديده بلون مختلف ثم قم بوضعه � ف المكان المحدد “حذف” ثم قم برفع‬ .
  • Page 180 ‫2.قم باختيار ايقونة االسماء من القائمة الرئيسية او من التطبيقات‬ ) ‫3.اضغط مفتاح القائمة ( ارسال & استالم‬ ‫4.اخ� ت استالم من البطاقة‬ Google ‫5.اخ� ت حساب‬ ‫6.قم باختيار االسماء المحدد ارسالها او استالمها‬ Google – ‫ , قم بالذهاب اىل االعدادات – الحسابات‬Google ‫7.عند استالم االسماء اىل حساب‬ Google ‫8.قم...
  • Page 181 ‫& االسماء‬Google ‫حساب‬ Google ‫اضافة حساب‬ . Google ‫هذا الحساب يتيح للمستخدم استخدام الخدمات و التطبيقات المدعمة من خدمة‬ ‫قم بالدخول اىل االعدادات – الحسابات – اضافة حساب‬ ‫» ثم اخ� ت اضافة‬Google « ‫اخ� ت نوع الحساب‬ ‫ عىل الهاتف , حيث يمكن استخدام سوق‬Google ‫قم باتباع التعليمات الموجودة عىل الشاشة النهاء تثبيت حساب‬ .‫, الخ...
  • Page 182 ‫اتصال البيانات‬ ‫اذا كان الهاتف يدعم االتصال باالن� ت نت من خالل اتصال البيانات , سيتم االتصال‬ ‫باالن� ت نت دون اى اعدادات مسبقة , حيث يتم االتصال عند وجود اشارة � ف نطاق تغطية‬ .3G ‫4 او شبكة‬G ‫شبكة‬ ‫تفعيل...
  • Page 183 ‫اتصال البيانات & الشبكة الالسلكية‬ ‫اتصال الشبكة الالسلكية‬ ‫تنبيه : يرجى التأكد من التواجد � ف نطاق تغطية الشبكة الالسلكية , يمكن الدخول‬ ‫اىل اعدادات الشبكة الالسلكية من خالل � ش يط الحالة‬ ‫1.قم بسحب � ش يط الحالة لعرضه‬ ‫2.اضغط...
  • Page 184 ‫الشاشة الرئيسية‬ Google now ‫للدخول اىل‬ ‫ا ز احة لليسار‬ ‫للدخول اىل كل التطبيقات‬ ‫اضغط القائمة‬ ‫لنقلها اىل اليم� ي ف وانشاء صفحة جديدة للشاشة‬ ‫اضغط لمدة عىل تطبيق‬ ‫الرئيسية‬ ‫للدخول اىل صفحة البحث‬ ( ‫قم بالتحدث‬ ) Google ‫قم با ز احة � ش يط االخطا ر ات لالسفل ثم اضغط لعرض االعدادات الرسيعة‬...
  • Page 185 ‫بدء االستخدام‬ ‫التشغيل‬ ‫ وقم بتوصيله بالشاحن‬USB ‫قم بتوصيل كابل الشحن � ف منفذ‬ ‫عند استخدام الجهاز للمرة االوىل يرجى اكتمال شحن البطارية‬ ‫اضغط لمدة عىل مفتاح التشغيل واالغالق لتشغيل الجهاز‬ .‫عند استخدام الجهاز للمرة االوىل سيظهر رسم توضيحى للمساعدة لضبط الجهاز‬ ‫اتباع...
  • Page 186 SIM1...
  • Page 187 ‫بدأ االستخدام‬ ‫تركيب البطاقة & البطارية‬ ‫بعد القيام بفتح علبة الجهاز‬ ‫قم با ز احة غطاء الجهاز بواسطة ااالداة الملحقة مع الجهاز‬ ‫قم بوضع البطاقة � ف المكان المحدد لها وفق االتجاه الصحيح‬ ‫قم بدفع البطاقة للدخول � ف المكان المخصص لها لالغالق‬ ‫عند...
  • Page 188 ‫مفتاح التشغيل واالغالق : عندما يكون الهاتف مغلق‬ ‫التطبيقات االخيرة : لعرض قائمة التطبيقات االخيرة‬ ‫اضغط مدة طويلة لتشغيل الهاتف , وعندما يكون‬ ‫الهاتف مشغل اضغط مدة قصيرة الغالق الشاشة‬ ‫ : قم بتوصيل الكابل الملحق مع‬Micro-USB ‫منفذ‬ ‫ومدة طويلة الغالق الهاتف‬ ‫الهاتف...
  • Page 189 ‫وصف الهاتف‬ ‫الكام� ي ا‬ ‫ضوء الفالش‬ ‫منفذ‬ ‫المايك‬ Micro-USB ‫منفذ‬...
  • Page 190 ‫وصف الهاتف‬ ‫منفذ سماعة االذن‬ ‫سماعة الهاتف‬ ‫حساس الضوء‬ ‫الكام� ي ا االمامية‬ ‫مفاتيح الصوت‬ ‫مفتاح التشغيل واالغالق‬...
  • Page 191 ‫المحتوى‬ ‫قم بفتح علبة الجهاز للحصول عىل العنارص التالية‬ ARCHOS 50 Power ‫الجهاز‬ ‫السماعة‬ USB ‫كابل‬ ‫الشاحن‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫بطاقة الضمان & مالحظات الحماية‬ ‫الملحقات و االكسسورات المتاحة مع الهاتف قد تختلف وفق المنطقة او مشغل الخدمة , كما ان هذه الملحقات مصممة لهذا الجهاز‬...
  • Page 192 ‫ يمكن ارسال رسالة اىل‬Facebook ‫قم بالرجوع اىل موقع‬ www.facebook.com/ARCHOS ‫ يمكن الرجوع اىل قسم خدمة ما بعد البيع قم بالذهاب اىل موقع‬www.archos.com < ‫ثم اضغط‬ ‫الدعم < خدمة ما بعد البيع‬ ‫ يمكن الرجوع اىل اعالن المطابقة قم بالذهاب اىل موقع‬www.archos.com < ‫ثم اضغط < الدعم‬...
  • Page 195 GPL-Licensed file by contacting ARCHOS customer service at http://www.archos.com and ARCHOS will send you a link to such source code or will provide instructions to get the source on a physical medium.
  • Page 196 National restrictions This device is intended for home and office use in all EU countries (and other countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for the countries mentioned below: Country Restriction Reason/remark Bulgaria None General authorization required for outdoor use and public service France Outdoor use...
  • Page 197 Consult the declaration of conformity on http://www.archos.com/products/ declaration_conformity.html After the labortory measurement, this mobile phone SAR value is: Archos company declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC: http://www.archos.com/support/download/conformity/ CE_DOC_AC50PO.pdf Par la présente, ARCHOS déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres...