Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Landmann France S.A.S.U.
p
7, Rue de la Barre F-86500 Montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-Mail: alves@landmann.de, Web site: www.landmannfrance.com
Italiy
C
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
Hungary
H
Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
U
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
N
Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
l
LANDMANN® Danmark A/S
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
q
Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
Sous réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
responsabilità di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
zastrzeżone. Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
Vi tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
0666 / 07-11 / #021-2012
cd
0666
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la
Zmiany techniczne
Tekniske endringer kan forekomme.
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Landmann Grill Chef 0666

  • Page 1 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36...
  • Page 2 Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung für den Rundgrill Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4 Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5 Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 1,5 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten auf überdachten Flächen. aufgeheizt werden. Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Page 6 Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN- Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch Holzkohle, LANDMANN-Briketts und und Wasser mit einem handelsüblichen LANDMANN-Feststoffanzünder.
  • Page 7 Assembly and operating instructions for round bbq Preface Proper utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation barbecue.
  • Page 8 General information successful Preparing assembly assembly Please check to make sure that all of the components have been supplied using the following list and Please read the assembly instructions carefully and drawing. Lay out all of the parts and any necessary follow the safety precautions.
  • Page 9 The barbecue should be heated up for approximately Do not use in enclosed areas or on covered 30 minutes before it is used for the first time. areas. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). GRILLCHEF...
  • Page 10 Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue. Do not use any Use quality products from LANDMANN, scouring agents. such as LANDMANN charcoal,...
  • Page 11 Instructions de montage et de service pour le BBQ rond Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Page 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage: et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13 Avant la première utilisation, chauffer le barbecue Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans pendant 30 minutes env. des endroits couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Page 14 N'utilisez pas de solide pendant l'emploi. produits abrasifs. Utilisez des produits de qualité de Pour le nettoyage normal, une éponge et un LANDMANN comme le charbon de produit à vaisselle usuels suffisent. bois LANDMANN, briquettes Si les pièces émaillées sont fortement salies,...
  • Page 15 Istruzioni di montaggio e per l'uso per barbecue rotondi Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 1,5 kg. Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di utilizzare per la prima volta il grill, occorre coperti. farla riscaldare per 30 minuti. Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (come per es. - accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 18 Per una pulizia normale sono sufficienti un vegetale LANDMANN, bricchette di panno e detersivo d'uso commerciale. LANDMANN e accendifuoco solidi di In caso i componenti smaltati siano molto LANDMANN. sporchi, utilizzare detergente per smalto d‘uso Sistemare una parte della carbonella oppure le commerciale (detergente per forno).
  • Page 19 Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a kerek grillhez Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt a kiváló grillt üzembe helyezné, A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére GRILLCHEF kérjük, gondosan olvassa el ezt az összeszerelési és szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen üzemeltetési útmutatót. útmutató...
  • Page 20 Az eredményes összeszereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Kérjük, ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az Kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és összeszereléshez az alkatrészeket és a szükséges tartsa be a biztonsági tanácsokat. Szánjon elegendő szerszámokat a keze ügyébe.
  • Page 21 A grill üzem közben álljon stabilan, szilárd alapon. A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 1,5 kg. Ne használja zárt helyiségben, vagy tető alatti helyen. Az első használat előtt hevítse a grillt kb. 30 percig. Csak veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). GRILLCHEF...
  • Page 22 így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN szokásos tisztításhoz elegendő - brikettet és LANDMANN - szilárd kereskedelemben kapható mosogatószer vízzel, alágyújtóst. és egy törlőruha. Terítsen a (E) tűztálba egy réteg faszenet, illetve Ha a készülék zománcozott felületei brikettet.
  • Page 23  Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania firmy prosimy o dokładne przeczytanie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24 Ogólne wskazówki montażowe Przygotowanie montażu Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy przeznaczyć na montaż odpowiednią ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Page 25 Podczas grillowania grill musi stać na stabilnym Palenisko ma pojemność ok. 1,5 kg. podłożu. Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić przez używać grilla zamkniętych ok. 30 minut. pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np podpałka stała LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 26 Nie używać środków do szorowania. Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LANDMANN, jak Węgiel drzewny Do normalnego czyszczenia wystarczy ścierka LANDMANN, Brykiety LANDMANN i woda z dodatkiem zwykłego płynu do mycia i Podpałka stała LANDMANN.
  • Page 27 Monterings- och bruksanvisning för rundgrill Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt finns med. Lägg upp delarna och de verktyg som med tid för hopsättningen. Se i förväg till att du har behövs så...
  • Page 29 Bränslebehållaren har en volym på ungefär 1,5 kg. den används. Innan du använder den första gången ska grillen ha Använd den inte på övertäckta ytor eller i värmts upp i ca 30 minuter. slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). GRILLCHEF...
  • Page 30 LANDMANN, som LANDMANN- träkol, LANDMANN- briketter För normal rengöring räcker det med en LANDMANN:s tändningsmedel för fasta disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. ämnen. Om de emaljerade delarna är kraftigt Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett nedsmutsade ska du använda ett vanligt skikt i eldfatet.
  • Page 31 Monterings- og brukerveileding for rundgrill Forord Fastsatt bruksområde Før denne kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Alle angivelser i denne veiledningen må Du vil snart oppdage at: følges.
  • Page 32 Generelle råd for å lykkes med monteringen Før montering monteringsveiledningen nøye, Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på montering.
  • Page 33 Før grillen skal brukes for første gang, bør den varmes underlag. opp i ca. 30 minutter. Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN-tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 1,5 kg. GRILLCHEF...
  • Page 34 For at ovnen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. fast underlag. Vanlig rengjøring kan utføres med en vaskeklut Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, og vann tilsatt vanlig oppvaskmiddel. f.eks. LANDMANN grillkull,...
  • Page 35 Montage- og betjeningsvejledning for rundgrill Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Under anvendelsen skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Kun beregnet privat til brug! Både montagen og betjeningen er let og enkel.
  • Page 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 37 Brændselsbeholderen kan rumme ca. 1,5 kg. underlag under brugen. Inden grillen anvendes første gang, skal den Grillen må ikke anvendes indendørs eller under opvarmes i ca. 30 minutter. overdækninger. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Page 38 For at bevare grillens pæne udseende, er det nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Anvend kvalitetsprodukter Der må ikke anvendes skurende midler. LANDMANN, så som LANDMANN- trækul, LANDMANN-briketter Til den normale rengøring kræves der kun en LANDMANN-optændingsblokke. klud og sæbevand med normalt opvaskemiddel.
  • Page 39 Pallogrillin asennus- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Kaikki ohjeita on noudatettava. Toteat pian: Vain kuluttajakäyttöön! Laite on helppo koota ja käyttää. Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 41 (E) sisäpuolelle. Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Polttoainetilaan mahtuu noin 1,5 kg. alustalla. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. ensimmäistä käyttöä. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). GRILLCHEF...
  • Page 42 Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä hankausaineita. Käytä LANDMANNin laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, L A N D M A N N - b r i k e t t e j ä vesi ja astianpesuaine.