Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M18 FPM
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FPM

  • Page 1 M18 FPM Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START START/LOCK STOP STOP...
  • Page 7 550 min 400 min 300 min 200 min...
  • Page 8 Hold the machine with both hands! Die Maschine mit beiden Händen festhalten! Tenir l’appareil avec les deux mains ! Tenere la macchina con tutte e due le mani! Sujetar la máquina con ambas manos. Segure a máquina com ambas as mãos! De machine met beide handen vasthouden!
  • Page 9 Battery 1.5 Ah / 2.0 Ah ....................2,6 kg following harmonized standards have been used: one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service with Battery 3.0 Ah / 4.0 Ah / 5.0 Ah ..................3,0 kg addresses).
  • Page 10 WARTUNG Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtline Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..........
  • Page 11 Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : de la directive 2011/65 EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE et les documents Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ............70,7 dB (A) normatifs harmonisés suivants :...
  • Page 12 La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 13 Asegurar que no salpique líquido contra la carcasa de la automáticamente. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee herramienta eléctrica. La penetración de líquido puede causar daños Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y después conectarla de nuevo.
  • Page 14 Use protectores auriculares! EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à harmonizados. Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 15 Om het gereedschap weer in te schakelen, moet u de drukschakelaar loslaten Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt schokken leiden. en vervolgens weer inschakelen.
  • Page 16 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres uventet. Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. som sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig følge af ekstremt høje drejningsmomenter, fastklemning af bor, Sørg for, at der ikke sprøjter væske op på elværktøjets kabinet.
  • Page 17 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter med oppladbart batteri 9,0 Ah ....................3,4 kg CE-SAMSVARSERKLÆRING der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Tillatt omgivelsestemperatur kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). ved opplading ....................... 0 ... +50 °C Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk data“...
  • Page 18 Sätt då batteriet i laddaren för att ladda upp och aktivera det igen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Säkerställ att inga vätskor sprutar mot elverktygets hus. Vätskor återvinning.
  • Page 19 ...M12-18C, M12-18FC, M12-18AC Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. HUOLTO TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Melunpäästö-/tärinätiedot Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan. Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot"...
  • Page 20 κατά τη φόρτιση ......................0 ... +50 °C ðñïïñéóìïý. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. κατά τη λειτουργία και την αποθήκευση ..............-18 ... +50 °C ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç...
  • Page 21 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. olabilir. yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap sıkıştırması, Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Karıştırma materyali için geçerli olan talimatlara ve uyarı notlarına aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2 saniye garip sesler kartuş...
  • Page 22 škody a vést k zásahům elektrickým proudem. K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět zapněte. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Řiďte se pokyny platícími pro míchaný materiál a výstražnými Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát. Dojde-li k nabízí...
  • Page 23 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Odporúčané akupaky ........................M18B Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Odporúčané nabíjačky..................M12-18C, M12-18FC, M12-18AC zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 24 3,0 Ah / 4,0 Ah ............... 3,0 kg Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie "Dane Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy z akumulatorem wymiennym 9,0 Ah ..................3,4 kg techniczne"...
  • Page 25 A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Ajánlott akkucsomagok......................M18B Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Ajánlott töltőkészülékek ..................M12-18C, M12-18FC, M12-18AC CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 26 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI VZDRŽEVANJE V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" opisan Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Informacije o hrupnosti/vibracijah proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice 2011/65/EU Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.
  • Page 27 ...M12-18C, M12-18FC, M12-18AC navedeno. ODRŽAVANJE CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Informacije o buci/vibracijama Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841. Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 28 Ieteicamās uzlādes ierīces ..................M12-18C, M12-18FC, M12-18AC ATBILSTĪBA CE NORMĀM Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Trokšņu un vibrāciju informācija Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti kādā...
  • Page 29 TECHNINIS APTARNAVIMAS Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ................70,7 dB (A) skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka visus Dalis, kurių...
  • Page 30 HOOLDUS EÜ VASTAVUSAVALDUS laadimise ajal ....................... 0 ... +50 °C Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. töötamise ajal ja hoiustamisel ................... -18 ... +50 °C Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus "Tehnilised Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Soovituslikud akupakid ................
  • Page 31 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним смесью. Перемешиваемая смесь может представлять опасность. мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Держать руки в стороне от емкости с перемешиваемой смесью и во восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 32 Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено. ПОДДРЪЖКА Да се носи предпазно средство за слуха! Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ...
  • Page 33 înlocuite , vă rugăm contactaţi EN 62841-1:2015 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / EN 62841-2-1:2010 Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ........
  • Page 34 ОДРЖУВАЊЕ ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Препорачани комплети акумулаторски батерии ..............M18B Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Препорачани полначи ..................M12-18C, M12-18FC, M12-18AC Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички податоци" компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 35 Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ..............70,7 dB (A) EN 62841-1:2015 Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ............. 81,7 dB (A) EN 62841-2-1:2010 Використовувати...
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ M18 FPM ‫اﻟﺧﻼط اﻟﯾدوي ﺑدون ﻛﺎﺑل‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﻠﺑﻲ‬ 4589 32 01............................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬...
  • Page 37 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 06...