Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
D
Assembly Instruction
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
I
Monterings- och bruksanvisning
S
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- og brugsanvisning
Kokoamis- ja käyttöohjeet
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso y de montaje
E
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
H
V
:
22101
ersion
s
:
2017
tand
a
:
12/16
usgabe
er
Instrukcja montażu i obsługi
Montáž a návod pro obsluhu
Navodilo za montažo in uporabo
Návod na montáž a použitie
Инструкция за монтаж и експлоатация
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Upute za montažu i uporabu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann 22101

  • Page 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet Montaj ve Kullanım Kılavuzu   Montage- en gebruiksaanwijzing Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης   Instrucciones de uso y de montaje Инструкция по монтажу и эксплуатации  Összeszerelési és üzemeltetési útmutató 22101 ersion 2017 tand 12/16 usgabe...
  • Page 2 M6x25 M6x10...
  • Page 3: Table Des Matières

    Allgemeine Sicherheitshinweise ................4 General safety precautions ..................5  Consignes de sécurité générales ................6  Indicazioni generali per la sicurezza ................7 Allmänna säkerhetsanvisningar ................8 Generelt om sikkerhet ....................9 Generelle sikkerhedsanvisninger ................10  Yleiset turvallisuusohjeet ..................11 ...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Bevor Sie die LANDMANN-Feuerstelle in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.
  • Page 5 Please read this assembly and operating manual carefully before starting If the enamelled parts are heavily soiled, use a commercial enamel to use the LANDMANN fire pit. You will quickly realise how easy and simple cleaning agent (oven cleaner). Observe the manufacturer's the assembly and operation are.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Pour conserver son bel aspect, un nettoyage occasionnel est bien sûr nécessaire. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Avant de monter et de mettre en service le foyer LANDMANN, commencer par lire avec attention ces instructions de montage et de service. Il est Pour le nettoyage normal, une éponge et un produit à...
  • Page 7: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia occasionale. Non usare abrasivi. Prima di usare questo focolare della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio. Presto Per una pulizia normale sono sufficienti un panno e detersivo d'uso osservate che il montaggio e l'uso sono facili e semplici.
  • Page 8: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Förord vanligt diskmedel. Om de emaljerade delarna är starkt nedsmutsade ska du använda Innan du börjar använda kvalitetseldstaden från LANDMANN ska du noga vanligt emaljrengöringsmedel (bakugnsmedel). Följ tillverkarens läsa igenom denna monterings- och bruksanvisning.. Du kommer snart att anvisningar beträffande det medel som ska användas.
  • Page 9: Generelt Om Sikkerhet

    Emaljerte deler som er ekstra tilsmusset, kan rengjøres med et vanlig rengjøringsmiddel for emaljerte flater (ovnsrens). Følg Før du tar i bruk dette ildstedet fra LANDMANN må du lese monterings- og bruksanvisningen fra produsenten for middelet som skal brukes. bruksanvisningen nøye. Du vil raskt se at ovnen er lett å montere og enkel å...
  • Page 10: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden Hvis de emaljerede dele er meget snavsede, skal der anvendes et dette bålsted fra LANDMANN fra tages i brug. Heraf fremgår det, at både almindeligt rengøringsmiddel beregnet til emaljerede overflader montage og betjening er let og enkel.
  • Page 11 Huom! Pidä lapset ja kotieläimet kaukana! • Esipuhe Ympäristön huomioon ottaminen ja hävittäminen Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN-tulisijan käyttöön, lue asennus- Noudata siisteyttä käsitellessäsi tulisijaa ja hävittäessäsi jätteitä. Lajittele ja käyttöohjeet huolellisesti. Laite on helppo koota ja käyttää. jätteet aina tarkoituksenmukaisiin jäteastioihin, jotka on valmistettu metallista tai palamattomasta materiaalista.
  • Page 12: Algemene Veiligheidsinstructies

    Voor de normale reiniging is een vaatdoek en water met afwasmiddel voldoende. Lees voordat u de LANDMANN haard in gebruik neemt de montage- en Als de geëmailleerde delen sterker zijn vervuild, gebruikt u een in gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U zult snel merken dat de montage en de handel verkrijgbare emaille-reiniger (ovenreiniger).
  • Page 13: Instrucciones Generales De Seguridad

    Para mantener su buen aspecto, es evidente que necesita una limpieza de vez en cuando. No utilice medios abrasivos. Antes de utilizar el fogón LANDMANN, lea atentamente estas instrucciones de uso y de montaje. Comprobará rápidamente que el montaje y el manejo Para una limpieza normal basta un trapo de fregar y agua con un son sencillos y fáciles.
  • Page 14 Előszó A szokásos tisztításhoz elegendő a kereskedelemben kapható mosogatószer vízzel, és egy törlőruha. Mielőtt üzembe helyezné a LANDMANN tűzhelyet, kérjük, gondosan Ha a készülék zománcozott felületei erősebben elszennyeződtek, olvassa el ezt a szerelési és üzemeltetési útmutatót. Hamarosan látni fogja, használjon a kereskedelemben kapható zománctisztító szert hogy a készülék összeállítása és kezelése egyaránt rendkívül könnyű...
  • Page 15 Stosować tylko bezpieczne materiały, np. podpałki stałe. Podczas użytkowania palenisko musi stabilnie stać na twardym podłożu. Poz. Ilość Nazwa Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LANDMANN, takie jak osłona przeciwiskrowa na uchwycie podpałka stała LANDMANN. osłona przeciwiskrowa Ułożyć warstwowo w palenisku część drewna.
  • Page 16: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    K normálnímu čištění stačí hadřík a voda s běžným prostředkem na umývání nádobí. Před zprovozněním tohoto topeniště LANDMANN si prosím pečlivě Pokud jsou emailované díly silněji znečištěné, použijte běžný čistící přečtěte tento návod k montáži a použití. Rychle zjistíte: Montáž a prostředek na email (pečící...
  • Page 17: Splošni Varnostni Napotki

    Za običajno čiščenje zadostujeta krpa in voda z običajnim pomivalnim sredstvom. Pred uporabo kurišča LANDMANN natančno preberite to navodilo za Če so emajlirani deli zelo zamazani, jih očistite z običajnim montažo in uporabo. Hitro boste ugotovili, da se to kurišče postavi in sredstvom za čiščenje emajla (čistilo za pečice).
  • Page 18: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Predslov Na normálne čistenie postačuje aj handra a voda s bežným saponátom. Skôr, ako uvediete kúrenisko LANDMANN do prevádzky, si prečítajte, Ak sú smaltované časti silne znečistené, použite bežný čistiaci prosím, starostlivo tento návod na montáž a obsluhu. Rýchlo zistíte: prostriedok na smalt (čistiaci prostriedok na pece).
  • Page 19: Общи Указания За Безопасност

    За запазване на добрия външен вид естествено е необходимо периодично почистване. Не използвайте търкащи средства. Преди да използвате огнището на LANDMANN, прочетете внимателно тази инструкция за монтаж и експлоатация. Скоро ще установите, че За обикновено почистване са достатъчни гъба за миене и вода...
  • Page 20: Opće Sigurnosne Upute

    Za uobičajeno čišćenje dovoljna je krpica za pranje i voda u koju ste dodali uobičajeno sredstvo za pranje suđa. Prije nego što ložište tvrtke LANDMANN stavite u pogon, pažljivo pročitajte Ukoliko su emajlirani dijelovi jače zaprljani, upotrijebite uobičajeno ove upute za montažu i uporabu. Ubrzo ćete i sami vidjeti: konstrukcija i sredstvo za čišćenje emajla (sredstvo za čišćenje pećnica).
  • Page 21: Genel Güvenlik Talimatları

    Önsöz Emaye parçalar çok kirlendiğinde emaye temizleyici (fırın temizleyici) kullanın. Kullanacağınız ürünün üreticisinin LANDMANN ateşliğini kullanmadan önce bu montaj ve kullanım talimatlarına uyun. kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun. Kurulumun ve kullanımın son derece kolay olduğunu hemen fark edeceksiniz. Çevre Koruma ve Tasfiye Bilgileri Başarılı...
  • Page 22: Γενικές Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    Για τη διατήρηση της ωραίας εμφάνισης είναι φυσικά απαραίτητος ο καθαρισμός. Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν. Πριν χρησιμοποιήσετε την εστία φωτιάς της LANDMANN, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Θα Για τον κανονικό καθαρισμό επαρκεί ένα πανί για τα πιάτα και νερό...
  • Page 23: Общие Указания По Технике Безопасности

    только на открытом воздухе! и домашних животных! Предисловие полностью остыть. Не пользуйтесь водой для охлаждения Прежде чем начать эксплуатацию чаши для костра LANDMANN, раскаленной чаши для остра. В противном случае возможны ожоги и ошпаривания. пожалуйста, внимательно прочтите настоящее руководство по...
  • Page 25 ...
  • Page 26   LANDMANN Ltd. ® Unit 6 · Blackstone Road · Stukeley Meadows Huntingdon · PE29 6EF · United Kingdom Customer Service 014 80 - 42 17 20 · www.landmann.co.uk  LANDMANN France ® Saarlandstraße 16-20 · D-66482 Zweibrücken Tel.: 0033 3 87 88 08 38 Email: receptionfrance@landmann.de...

Table des Matières