Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Istruzioni d'uso
Mode d'emploi
Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso
pH-Elektrode
Art.-Nr. / Item no. / Codize / Réf. / Art. nr. / Código 43010
Stand: / Status: / Versione: / Mise à jour: / Stand: / Estado al: 07/2013
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · info@dohse-aquaristik.de · www.hobby-aquaristik.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hobby 43010

  • Page 1 Instrucciones de uso pH-Elektrode Art.-Nr. / Item no. / Codize / Réf. / Art. nr. / Código 43010 Stand: / Status: / Versione: / Mise à jour: / Stand: / Estado al: 07/2013 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · info@dohse-aquaristik.de · www.hobby-aquaristik.com...
  • Page 2 pH-Elektrode Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf der pH-Elektrode. Sie haben hiermit eine hochwertige pH-Elektrode erworben. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an diesem Präzisionsgerät haben. Vorsicht: Behandeln Sie die pH-Elektrode bitte sorgsam. Vorbereitung: Die pH-Elektrode ist nur ein Funktionsglied einer pH-Messkette, die aus einem Mess-/Regelgerät und einer Sonde besteht.
  • Page 3 · Die Elektrode ist zerbrechlich! Sie muss deshalb mit Vorsicht behandelt werden und darf keinen mechanischen Belastungen wie Druck oder Schlag ausgesetzt werden. · Wurde die Elektrode längere Zeit trocken aufbewahrt, so muss sie vor der Messung 24 Stunden in 3-molarer KCL-Lösung gewässert werden.
  • Page 4 3. After this treatment briefly rinse the electrode down with distilled water, e.g. Dupla Dest (item. no. 80410). 4. Fill the protective cap with 3-molar KCL solution, e.g. Dupla KCL-Set (item no. 80480), and then place it carefully on the electrode tip. 5.
  • Page 5 Messa in funzione / Taratura: 1. Collegare l’elettrodo all’apparecchio die misura/regolazione. 2. Togliere il cappuccio protettivo dall’elettrodo. 3. Sciacquare velocemente la punta dell‘elettrodo con acqua distillata, per es. Dupla Dest (Codize 80410 ). 4. Tenere l‘elettrodo nella soluzione per calibrazione a pH 7, per es. la Dupla Soluzione di taratura pH 7 (Codize 80405), quindi procedere con la taratura del punto zero a pH 7 del dispositivo di misurazione/regolazione in conformità...
  • Page 6 · Non impiegare mai l’elettrodo in combinazione con medicinali, alghicidi oppure prodotti chimici simili! Eventualmente rimuovere l’elettrodo dalla vasca per tutta la durata del trattamento. Avviso di sicurezza: Utilizzare i prodotti tecnici solo nelle condizioni nelle quali sono stati forniti. Non è consentito apportare modifiche ai componenti elettronici, né...
  • Page 7 Stockage: Pour la conservation de l‘électrode, remplir le capuchon de protection avec une solution KCL 3-mol – Dupla KCL-Set (Réf. 80480) – et placez le avec précaution sur l‘extremité de l‘électrode. Contrôlez l’électrode régulièrement toutes les quatre semaines. L’électrode doit être conservée uniquement dans des endroits secs à une température de 10 – 30 °C. A des températures inférieures à...
  • Page 8 6. Houd de elektrode vervolgens in de tweede kalipreeroplossing met pH 4 bijv. Dupla kalibreervloeistof pH 4 (Art. nr. 80455) en stel het meet-/regelapparaat overeenkomstig de bijhborende instructies af op een steilheid van pH 4. 7. De elektode opnieuw even kort schoonspoelen met gedestilleerd water bijv. Dupla Dest (Art. nr. 80410 ). 8.
  • Page 9 Technische specificatie Totale lengte zonder kabel: 150 mm Elektrolyt: 3 %-ige KCL-oplossing Meetbereik: pH 0 – pH 14 E ° : pH 7 Aansluiting op de elektrode: vaste kabel van 1,5 m, BNC-stekker Temperatuurbereik: 0 °C, + 80 °C Electrodo pH Estimado/a cliente/a: le felicitamos por comprar Electrodo Set de pH.
  • Page 10 Avisos importantes: · No use nunca el electrodo completamente sumergido en agua ni siquiera por un corto tiempo. ¡La caperuza debe quedar siempre por encima del agua! Cuide de que electrodo esté bien sujeto. · Mantenga el enchufe siempre seco. ·...
  • Page 11 Regulador de temperatura controlado por micro - procesador con función de inversión para calentar/enfriar, descenso nocturno de la temperatura y alarma visual. Art.-Nr. / Item no. / Codize / Réf. / Art. nr. / Código 10893 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · info@dohse-aquaristik.de · www.hobby-aquaristik.com...
  • Page 12 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG Otto-Hahn-Str. 9 53501 Gelsdorf · Germany Telefon: +49 2225 94150 Fax: +49 2225 946494 E-Mail: info@dohse-aquaristik.de Internet: www.hobby-aquaristik.com...