INTEGRATED STEREO AMPLIFIER PMA - SA1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ 13 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 2 ~ 3, 44 ~ 53 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 2 ~ 3, 14 ~ 23 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 2 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Page 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Do not let foreign objects in the set. •...
FRANCAIS FRANCAIS PRECAUTIONS D’INSTALLATION REMARQUE: Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil ne sera pas Remarque: utilisé pendant une longue période. Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou — TABLE DES MATIERES — un endroit similaire.
FRANCAIS FRANCAIS 1 NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES COMMANDES DE PANNEAU PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIERE...
Page 26
FRANCAIS FRANCAIS Interrupteur d’alimentation (POWER) Interrupteur du sélecteur de sortie enregistrement Lorsque l’interrupteur POWER est sur ON ( ), le voyant ¢ (REC OUT SELECTOR) d’alimentation s’allume. Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la source de sortie pour Lorsque l’interrupteur est pressé, l’appareil est mis sous l’enregistrement sur une platine cassette, etc.
Page 27
CD-2. REMARQUE: • TUNER: La sortie speaker PMA-SA1 a une configuration BTL, par Utilisé pour la lecture sur un appareil tel qu’un tuner FM/AM conséquent le signal de phase inversé est transmis à la ou tuner TV connecté aux bornes TUNER.
FRANCAIS FRANCAIS 2 CONNEXIONS Connexion des enceintes ATTENTION • Impédance d’enceinte Circuit de protection • Utiliser les speakers avec une impédance de 4 à 16 Ω/ohms. • Le circuit de protection peut être activé si des enceintes d’une Cet appareil est équipé d’un circuit de protection de grande impédance différente sont connectées.
Page 29
FRANCAIS FRANCAIS Précautions à prendre avec les connexions • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé • Les bornes d’entrée PHONO sont extrêmement sensibles, il faut toutes les connexions. donc éviter d’augmenter le volume si aucun cordon de fiche à broche n’est branché.
FRANCAIS FRANCAIS 3 FONCTIONNEMENT (Se reporter à la page 25.) PREPARATION LECTURE AVEC UNE PLATINE CASSETTE 1. VERIFICATION DES CONNEXIONS 1. Placer le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) sur la position • S’assurer que toutes les connexions sont correctes en se “TAPE-1/CD-R”...
FRANCAIS FRANCAIS 5 DEPISTAGE DES PANNES Vérifier les points suivants avant de constater que l’appareil en panne. 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ? 3. Les enceintes et les appareils connectés sont-ils utilisés correctemen ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points indiqués sur le tableau ci-dessus.