Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Exhaust system
FANTECH INC. products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free of defects. Even reliable
products will experience occasional failures, and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system
where failure could result in loss or injury, the user should provide adequate back-up ventilation, supplementary natural ventilation or failure alarm system, or
acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
Système d'évacuation
Les produits FANTECH INC. sont conçus et fabriqués afin d'assurer une performance fiable, sans toutefois être garantis à 100% libres de toutes défectuosités.
Même des produits fiables peuvent parfois faire l'objet de problèmes occasionnels et cette possibilité devrait être reconnue par l'utilisateur. Si ces produits sont
utilisés au sein d'un système de de ventilation où leur défaut de fonctionnement pourrait occasionner des pertes ou des blessures, l'usager devrait assurer un
système adéquat de ventilation de réserve, une ventilation naturelle supplémentaire ou un système d'alarme en cas de défaillance, à moins qu'il n'avoue être prêt
à accepter le risque de telle perte ou telle blessure.
Sistema de escape
Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para proporcionar un rendimiento seguro, pero no garantizamos que estén un 100% libres de
defectos. El usuario debe reconocer que hasta los productos más confiables fallan a veces. Si estos productos se emplean en un sistema de ventilación vital en el
que cualquier falla pudiera ocasionar pérdidas o lesiones, el usuario debe también adoptar un sistema de ventilación de reserva; ventilación natural de suplemento
o un sistema de alarma de fallas, o reconocer que está dispuesto a asimilar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR MODEL FX & FG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN - MODÈLE FX & FG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MODELO FX & FG
READ AND SAVE THESE INTRUCTIONS
Ceiling exhaust system
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ — LES INSTALLATIONS TYPIQUES
Système d'évacuation au plafond
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — INSTALACIONES TIPICAS
Escape montado en el cielo raso
Horizontal installation
WARNING
Installation horizontale
AVERTISSEMENT
Instalación horizontal
ADVERTENCIA
Exhaust system
Système d'évacuation
Sistema de escape

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantech FX

  • Page 1 WARNING FANTECH INC. products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free of defects. Even reliable products will experience occasional failures, and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system where failure could result in loss or injury, the user should provide adequate back-up ventilation, supplementary natural ventilation or failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
  • Page 2 6. For Model FX & FG fans, if bracket is used to mount fan, refer to illustration 1. If suspending fan with hanger straps, refer to illustration 2. 7. To attach duct work, use duct tape at inlet and outlet to assure good seal. If using FANTECH FC clamps: attach FC clamps and insert screws through clamp into inlet and outlet flanges.
  • Page 3 Black (L) Black Blue (N) Ground Blue Green/Yellow Ground Green/Yellow 3 wire motor 4 wire motor INSTRUCTION FOR ALL MODEL FX & FG FANS Without motor speed controller With motor speed controller Motor Capacitor Capacitor Speed Control Brown Brown Black...
  • Page 4 H.NE JAMAIS installer un interrupteur où il pourrait être accessible d’un bain ou d’une douche. 6. Pour les ventilateurs de modèle FX & FG on utilise un support pour installer le ventilateur, se référer à l’illustration 1. Si le ventilateur va être suspendu au moyen de courroies, voir l’illustration 2.
  • Page 5 Pour assurer un contact approprié, vérifier le fil principal du moteur, les fils d’approvisionnement et les raccords du capaciteur. c. Si possible utiliser un compteur pour vérifier la continuité entre les connecteurs du ventilateur. 2.Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas, consulter le représentant FANTECH pour instructions quant au retour et au remplacement.
  • Page 6 INSTALACION 1. La Serie FX & FG es compacta y adaptable para montar en cualquier posición, por lo cual es fácil de instalar. Este ventilador de flujo axial se puede mon- tar a cualquier ángulo, desde horizontal hasta vertical. 2. Debido a que esta unidad tiene piezas rotativas, hay que tomar precauciones de seguridad durante la instalación, operación y mantenimiento.
  • Page 7 Si es posible, use un ohmiómetro para comprobar la continuidad entre contactos del ventilador. Favor observar que el capacitor no indica continuidad si se prueba con un ohmiómetro. 2.Si el ventilador sigue sin funcionar, pida al representante de Fantech instrucciones de devolución/reemplazo. MANTENIMIENTO 1.No hay necesidad de lubricación, ya que los rodamientos del ventilador están sellados y vienen cargados de lubricante.
  • Page 8 FANTECH will repair or replace any part which has a factory defect in workmanship or • Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be filed with freight material. Product may need to be returned to the Fantech factory, together with a copy of company.

Ce manuel est également adapté pour:

Fg