Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
CMX435S-instructions.indd 1
STICK MIXER • STABMIXER • BATTEUR PLONGEUR
staafmixer set
CMX435S
6-6-2018 12:38:44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum CMX435S

  • Page 1 STICK MIXER • STABMIXER • BATTEUR PLONGEUR staafmixer set CMX435S • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi CMX435S-instructions.indd 1 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 2 • CMX435S-instructions.indd 2 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 3: Table Des Matières

    18 pour la première utilisation page 18 utilisation du batteur plongeur page 19 utilisation du fouet page 19 nettoyage & entretrien page 19 Conditions générales de garantie et de service après-vente page 23 • CMX435S-instructions.indd 3 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen • Nederlands CMX435S-instructions.indd 4 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 5 Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Nederlands • CMX435S-instructions.indd 5 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 6: Product Omschrijving

    De buitenkant van de motorunit en het koppelstuk kunnen met een licht vochtige doek afgenomen worden. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het materiaal aantasten. Wikkel het snoer altijd volledig af. Zorg ervoor dat alle onderdelen goed droog zijn voor u het apparaat in gebruik neemt. • Nederlands CMX435S-instructions.indd 6 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 7: Het Gebruik Van De Staafmixer

    • De volgende accessoires mogen in de vaatwasmachine worden gereinigd of met de hand afgewassen worden: - staafmixervoet - maatbeker met anti-slipvoet/deksel - garde zonder koppelstuk Als u de accessoires met de hand gaat afwassen, adviseren wij u goed uit te kijken met de messen. Deze zijn erg scherp. Nederlands • CMX435S-instructions.indd 7 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 8: English

    Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • English CMX435S-instructions.indd 8 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 9 Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. English • CMX435S-instructions.indd 9 6-6-2018 12:38:44...
  • Page 10: Appliance Description

    Wipe the motor part and the connector with a damp cloth. Do not use any abrasive detergents. These can damage the housing. Always roll out the cord completely. Make sure that all the parts are dry before you use the appliance. • English CMX435S-instructions.indd 10 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 11: Using The Stick Mixer

    • These accessories are dishwasher proof: - blender shaft - measuring cup with anti-slip base/lid - whisk without the connector Be careful when cleaning the accessories by hand. The knives of the blender shaft are extremely sharp. English • CMX435S-instructions.indd 11 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 12: Deutsch

    • Wenn das Gerät oder das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
  • Page 13 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. • Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem...
  • Page 14: Beschreibung Des Geräts

    Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da dadurch die Antriebseinheit zerkratzt werden kann. Wickeln Sie immer das Kabel komplett ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Mixers trocken sind bevor Sie das Gerät verwenden. • Deutsch CMX435S-instructions.indd 14 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 15: Gebrauch Des Stabmixers

    • Folgende Zubehörteile sind Spülmaschine geeignet: - Pürierstab - Messbecher mit rutschfestem Fuß/ Deckel - Schneebesen ohne das Übergangstück Seien Sie vorsichtig beim Reinigen der Zubehörteile mit der Hand; die Messer sind extrem scharf. Deutsch • CMX435S-instructions.indd 15 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 16: Français

    être remplacé par le fabricant, son service client ou tout autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher • Français CMX435S-instructions.indd 16 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 17 électrique. Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage. Français • CMX435S-instructions.indd 17 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 18: Définition De L'appareil

    Nettoyez le bloc moteur et le pièce d’attelage avec un chiffon légèrement humide. N’employez jamais des produits d’entretien agressifs pour qu’ils puissent corroder l’encadrement. Toujours déroulez le cordon complètement. Veillez que tous les élément sont secs avant que vous utilisiez l’appareil. • Français CMX435S-instructions.indd 18 6-6-2018 12:38:45...
  • Page 19: Utilisation Du Batteur Plongeur

    - pied du batteur plongeur - verre doseur avec pied antidéparant/couvercle - fouet sans le pièce d’attelage Si vous voulez nettoyer les accessoires manuellement, soyez prudent avec les couteaux, parce qu’ils sont très aigus. Français • CMX435S-instructions.indd 19 6-6-2018 12:38:46...
  • Page 20 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 21 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 22 3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 23: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 CMX435S/01.0518V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved CMX435S-instructions.indd 24 6-6-2018 12:38:46...

Table des Matières