Page 1
ART.-NO. EA 3654 / EA 3655 DE Gebrauchsanweisung Einkochautomat GB Instructions for use Automatic preserving cooker FR Mode d’emploi Stérilisateur électrique NL Gebruiksaanwijzing Automatische inmaakketel DK Brugsanvisning Automatisk henkogningsgryde PL Instrukcja obsługi Automat do przetworów...
Page 22
Stérilisateur électrique Non illustré : Grille Consignes de sécurité importantes Chère cliente, Cher client, ∙ Afin d’éviter tout risque de Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et blessures, les réparations conserver ce manuel pour future référence. de cet appareil électrique L’appareil doit être utilisé...
Page 23
utilisé comme bouilloire ou paragraphe Entretien et distributeur à eau chaude. nettoyage. ∙ Attention : Une mauvaise ∙ Pour éviter tout risque de utilisation peut provoquer choc électrique, ne pas nettoyer le stérilisateur des blessures corporelles graves. sous l’eau courante et ne ∙...
Page 24
dangers et les précautions Remplissage minimum O__ : 1,5 L Remplissage maximum M__ : 19 L de sécurité à prendre. ∙ Pour éviter d’endommager l’appareil, ∙ Les enfants ne doivent pas n’utilisez aucun objet métallique pour remuer ou le remplir. Les ustensiles de être autorisés à...
Page 25
Rangement du cordon d’alimentation Modèles avec minuterie ∙ Un compartiment pour ranger le cordon ∙ Sur les modèles avec minuterie, d’alimentation est situé sous l’appareil. réglez la minuterie sur le temps ∙ Avant d’utiliser l’appareil, déroulez souhaité (jusqu’à 120 minutes) ou sur toujours le cordon en sa totalité.
Réchauffer des boissons Conservation des aliments ∙ Retirez la grille du stérilisateur. ∙ Versez la boisson et fixez le couvercle. Conseils pour la conservation des ∙ Branchez la fiche sur une prise secteur. aliments ∙ Réglez le thermostat sur la température ∙...
Page 27
Préparation des bocaux, des couvercles Conservation des aliments et des systèmes de fermeture ∙ Placez la grille à l’intérieur de la ∙ Les bocaux en verre, les boîtes de chambre de stérilisation. Ne pas placer conserve, les bouteilles et tous les de torchon entre le fond de la chambre couvercles doivent être soigneusement de stérilisation et la grille.
Page 28
la quantité et la température de l’eau Etape suivant la stérilisation dans la chambre de stérilisation, cette ∙ L’eau de la chambre de stérilisation phase de chauffe peut prendre jusqu’à peut être réutilisée pour des cycles de 90 minutes. stérilisation consécutifs. ∙...
Entretien et nettoyage Garantie ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez Cet appareil est garanti par le fabricant toujours la fiche de la prise de courant et pendant une durée de deux ans à partir laissez l’appareil refroidir suffisamment. de la date d‘achat, contre tous défauts de ∙...
Page 30
Tableau de stérilisation Fruits, légumes, viande Réglage Temps de cuisson (en minutes, thermostat °C approximatives) En fonction de la taille des bocaux Abricots Compote de pommes Poires (molles) Poires (dures) Fraises Myrtilles Framboises Cassis Prunes jaunes Quetsches Pêches Reines-claudes Cerises (aigres ou sucrées) Groseilles (vertes) Choux-fleurs Haricots...
Page 61
BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Bolivia TIENDAS TAKAI Espana Θεσσαλονίκη Sucursal 1 Severin Electrodomésticos España S.L. Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου C/León de la Barra No. 687. C.C. ‘Las Higueras’ 57001 Πυλαία Zona Gran Poder Plaza Miguel de Cervantes s/n τηλ.
Page 62
Khoury Home Nederland Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Pinangsia Raya, Jakarta Barat P.O.Box 70611 Severin Nederland B.V. 021 65911888 / 021 6592889 Antelias, Lebanon Witteweg 60 Medan Tel.: +961 1 244200 1431 GZ Aalsmeer Jl.