Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
D-EIMAC00704-14FR
Groupe d'eau glacée à condensation par air à compresseur à vis avec
circuit simple
EWAD100 ÷ 410 E-
ERAD120 ÷ 490 E- (unité de condensation)
50 Hz - réfrigérant R134a
Traduction des instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWAD 100E-SS

  • Page 1 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance D-EIMAC00704-14FR Groupe d’eau glacée à condensation par air à compresseur à vis avec circuit simple EWAD100 ÷ 410 E- ERAD120 ÷ 490 E- (unité de condensation) 50 Hz - réfrigérant R134a Traduction des instructions originales...
  • Page 2 Toutes les données et les spécifications contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Les données communiquées au moment de la commande sont maintenues. Daikin décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, au sens large du terme, résultant de et/ou lié avec l’utilisation et/ou l’interprétation de ce manuel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Information générale ................................. 6 Réception de la machine ..............................6 Vérifications ..................................6 Objet de ce manuel................................6 Nomenclature .................................. 7 Limites de fonctionnement ............................. 17 Stockage ..................................17 Fonctionnement ................................17 Installation mécanique..............................19 Transport ..................................19 Responsabilité ................................19 Sécurité...
  • Page 4 Procédure de remplacement de la cartouche du filtre déshydrateur ................65 Remplacement du filtre à huile ............................66 Procédure de remplacement du filtre à huile ......................... 66 Charge de réfrigérant..............................67 Procédure de remplissage de réfrigérant........................68 Contrôles normaux ................................ 69 Transducteur de température et de pression .........................
  • Page 5 Figure 15 - Chute de pression de l’évaporateur - EWAD E-SS/SL ..................28 Figure 16 - Chute de pression du récupérateur de chaleur - EWAD E-SS/SL ..............29 Figure 17 - Installation du câblage d'alimentation ......................38 Figure 18 - Schéma de câblage sur le terrain ........................43 Figure 19 - EWAD 100E ÷...
  • Page 6: Information Générale

    Information générale ATTENTION Les unités décrites dans ce manuel représentent un investissement de grande valeur, il faut prendre le maximum de soins pour assurer une installation correcte et des conditions de fonctionnement appropriées. L’installation et la maintenance doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié et spécialisé. Une maintenance correcte de l’unité...
  • Page 7: Nomenclature

    Nomenclature E W A D Numéro 1 9 10 11 12 13 14 Type de machine = Groupe d’eau glacée à condensation par air, froid seul = Groupe d’eau glacée à condensation par air, pompe à chaleur = Groupe de refroidissement du condenseur à distance = Groupe compresseur-condenseur à...
  • Page 8 Tableau 1 - EWAD 100E ÷ 180E-SS - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Contrôle Type En continu capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 38,7 46,9 53,4 60,3 68,5 de l’unité (1) EER (1) 2,61 2,57 2,58...
  • Page 9 Tableau 2 - EWAD 210E ÷ 410E-SS - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Contrôle Type En continu capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 71,7 86,7 de l’unité (1) EER (1) 2,98 2,95 2,77 2,71 2,84 ESEER...
  • Page 10 Tableau 3 - EWAD 100E ÷ 180E-SL - HFC134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement 97,9 Contrôle Type En continu capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 38,8 47,9 53,0 60,6 67,8 de l’unité (1) EER (1) 2,52 2,42 2,53...
  • Page 11 Tableau 4 - EWAD 210E ÷ 400E-SL - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Contrôle Type En continu capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 72,1 84,5 de l’unité (1) EER (1) 2,89 2,95 2,69 2,58 2,65 ESEER...
  • Page 12 Tableau 5 - ERAD 120E ÷ 220E-SS - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Contrôle Type En continu capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 41,8 51,0 57,4 65,2 73,7 de l’unité (1) EER (1) 2,90 2,83 2,87...
  • Page 13 Tableau 6 - ERAD 250E ÷ 490E-SS - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Type En continu Contrôle capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 76,6 92,8 de l’unité (1) EER (1) 3,28 3,30 3,04 2,96 3,03 Couleur...
  • Page 14 Tableau 7 - ERAD 120E ÷ 210E-SL - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Type En continu Contrôle capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 42,3 52,5 57,6 66,3 73,9 de l’unité (1) EER (1) 2,74 2,61 2,75...
  • Page 15 Tableau 8 - ERAD 240E ÷ 460E-SL - HFC 134a - Données techniques Taille de l’unité Capacité (1) Refroidissement Type En continu Contrôle capacité Capacité minimale Entrée de puissance Refroidissement 78,2 91,5 122,4 150,1 167,2 de l’unité (1) EER (1) 3,11 3,23 2,88...
  • Page 16 Tableau 9 - Niveaux sonores EWAD E-SS - ERAD E-SS Puissan Niveau de pression acoustique à 1 m de l’unité en champ libre semi-sphérique (réf. 2 x 10 Taille Taille l’unit l’unit é é 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz...
  • Page 17: Limites De Fonctionnement

    Limites de fonctionnement Stockage Les conditions environnementales doivent être dans les limites suivantes : Température minimale ambiante -20 °C Température maximale ambiante 57 °C H.R. maximale 95 % sans condensation ATTENTION Le stockage au-dessous de la température minimum mentionnée ci-dessus peut causer des dommages aux composants tels que le régulateur électronique et l’écran LCD.
  • Page 18 COMP SEULEMENT À PLEINE CHARGE Au-dessus de cette ligne (mode GLACE) Modulation de la vitesse du ventilateur réquise (au-dessous d’une temp. amb. de 18 °C pour les unités de moins de 3 ventilateurs, au- Fonctionnement avec glycol dessous de 10 °C pour les (au-dessous de 4 °C évap.
  • Page 19: Installation Mécanique

    Installation mécanique Transport La stabilité de la machine pendant le transport doit être garantie. Si la machine est livrée avec une croix en planche de bois sur sa base, cette croix ne doit être retirée qu’après que la destination finale ait été atteinte. Responsabilité...
  • Page 20: Emplacement Et Assemblage

    Éviter de heurter et/ou de secouer la machine pendant son déchargement du camion et son déplacement. Ne pas pousser ou tirer la machine d’autre partie que le châssis de la base. Bloquer le glissement de la machine à l’intérieur du camion afin d’éviter d’endommager les panneaux et le châssis de la base.
  • Page 21: Exigences Minimales D'espace

    Lorsque deux machines ou plus sont placées côte à côte, une distance d’au moins 3 600 mm entre les batteries du condenseur est recommandée. Pour plus de solutions, consulter un technicien DAIKIN. D–EIMAC00704-14FR - 21/72...
  • Page 22: Protection Antibruit

    LA LARGEUR DE L’UNITÉ PEUT ÊTRE DIFFÉRENTE MAIS LA DISTANCE MINIMALE D'INSTALLATION RECOMMANDÉE RESTE LA MÊME. Figure 6 - Distances d’installation minimales recommandées Protection antibruit Quand les niveaux sonores exigent un contrôle spécial, il faut isoler la machine de sa base en appliquant de manière appropriée des dispositifs antivibration (fournis en option).
  • Page 23: Traitement De L'eau

    Dans le cas où du glycol serait ajouté au système hydraulique comme une protection antigel, il faut remarquer que la pression d'admission sera plus faible, les performances de la machine seront réduites et les chutes de pression d'eau seront plus importantes. Toutes les méthodes de protection de la machine, tels que la protection antigel et la protection contre la basse pression, devront être rétablies.
  • Page 24: Évaporateurs Et Échangeurs De Récupération Avec Protection Antigel

    Tableau 11 - Limites acceptables de qualité de l’eau PH (25 °C) Dureté totale (mg CaCO <200 6,88,0 Conductivité électrique S/cm (25 °C) <800 Fer (mg Fe/l) <1,0 2 -/ Ion chlorure (mg Cl <200 Ion sulfure (mg S Aucun Ion sulfate (mg SO <200 Ion ammonium (mg NH...
  • Page 25: Kit Hydronique (Optionnel)

    Figure 9 - Réglage du régulateur de circulation de l’eau de sécurité Kit hydronique (optionnel) Le kit optionnel hydronique prévu pour cette série de machines (sauf le modèle CU) peut être composé d'une seule pompe en ligne ou d’une pompe double en ligne. Selon le choix effectué lors de la commande de la machine, le kit peut être configuré...
  • Page 26 Figure 11 - EWAD E SS/SL - Pression externe disponible pour kit de pompes à eau (option sur demande) - Pompe simple à basse pression Débit d’eau (L/s) Figure 12 - EWAD E-SS/SL - Pression externe disponible pour kit de pompes à eau (option sur demande) - Pompe simple à...
  • Page 27 A. EWAD100E-SS / SL F. EWAD210E-SS / SL B. EWAD120E-SS / SL G. EWAD260E-SS / EWAD250E-SL C. EWAD140E-SS / EWAD130E-SL H. EWAD310E-SS / EWAD300E-SL D. EWAD160E-SS / SL EWAD360E-SS / EWAD350E-SL E. EWAD180E-SS / SL L. EWAD410E-SS / EWAD400E-SL Figure 13 - EWAD E-SS/SL - Pression externe disponible pour kit de pompes à eau (option sur demande) - Pompe double à...
  • Page 28: Vannes De Sécurité Du Circuit De Réfrigération

    A. EWAD100E-SS / SL F. EWAD210E-SS / SL B. EWAD120E-SS / SL G. EWAD260E-SS / EWAD250E-SL C. EWAD140E-SS / EWAD130E-SL H. EWAD310E-SS / EWAD300E-SL D. EWAD160E-SS / SL EWAD360E-SS / EWAD350E-SL E. EWAD180E-SS / SL L. EWAD410E-SS / EWAD400E-SL Vannes de sécurité du circuit de réfrigération Chaque système est livré...
  • Page 29 Figure 16 - Chute de pression du récupérateur de chaleur - EWAD E-SS/SL Débit d’eau (L/s) A. EWAD100E-SS / SL F. EWAD210E-SS / SL B. EWAD120E-SS / SL G. EWAD260E-SS / EWAD250E-SL C. EWAD140E-SS / EWAD130E-SL H. EWAD310E-SS / EWAD300E-SL D.
  • Page 30: Guide D'installation De L'erad E-Ss/Sl

    La conception des tuyaux de réfrigérant dépend des conditions de fonctionnement et notamment de la surchauffe de la température d’évaporation et d’aspiration. Il faut donc considérer les valeurs proposées dans le tableau suivant comme une référence. Aucune réclamation ne pourra être soumise à Daikin pour la conception erronée de la tuyauterie selon l'utilisation des tableaux.
  • Page 31: Vanne De Détente

    Pour assurer le retour de l’huile vers le compresseur, même à charge partielle, ne pas utiliser le tuyau d’aspiration montant au-dessus de 2 1/4 po pour une capacité de refroidissement à pleine charge de 100-150 kW, au-dessus de 2 5/8 po pour une capacité de refroidissement à pleine charge de 150-200 kW ou au-dessus de 3 1/8 po pour une capacité...
  • Page 32: Installation Des Capteurs De Fluide De L'évaporateur

    Installation des capteurs de fluide de l’évaporateur Deux capteurs de température sont fournis, branchés au contrôle de l'unité, avec un câble de 10 m de longueur. Ils doivent être installés pour mesurer le liquide de refroidissement à l'entrée (WIE) et à la sortie (WOE) de l'évaporateur, et ils sont utilisés par le régulateur de l'unité...
  • Page 33: Installation Électrique

    Installation électrique Spécifications générales PRÉCAUTION Tous les branchements électriques de la machine doivent être effectués dans le respect des lois et des réglementations en vigueur. Toutes les activités d'installation, de gestion et d'entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié. Se référer au schéma de câblage spécifique pour la machine achetée, lequel a été...
  • Page 34 Tableau 15 - Données électriques EWAD 100E ÷ 180E-SS Taille de l’unité Phase Fréquence Alimentation Tension électrique Minimum -10 % -10 % -10 % -10 % -10 % Tolérance de tension Maximum +10 % +10 % +10 % +10 % +10 % Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en mode...
  • Page 35 Tableau 17 - Données électriques EWAD 100E ÷ 180E-SL Taille de l’unité Phase Fréquence Alimentation Tension électrique Minimum -10 % -10 % -10 % -10 % -10 % Tolérance de tension Maximum +10 % +10 % +10 % +10 % +10 % Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en mode...
  • Page 36 Tableau 19 - Données électriques ERAD 120E ÷ 220E-SS Taille de l’unité Phase Fréquence Alimentation Tension électrique Minimum -10 % -10 % -10 % -10 % -10 % Tolérance de tension Maximum +10 % +10 % +10 % +10 % +10 % Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en mode...
  • Page 37 Tableau 21 - Données électriques ERAD 120E ÷ 210E-SL Taille de l’unité Phase Fréquence Alimentation Tension électrique Minimum -10 % -10 % -10 % -10 % -10 % Tolérance de tension Maximum +10 % +10 % +10 % +10 % +10 % Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en mode...
  • Page 38: Composants Électriques

    Figure 17 - Installation du câblage d'alimentation Tableau 23 - Tailles recommandées des fusibles et des câbles EWAD 100E ÷ 410E-SS Modèle EWAD 100E-SS EWAD 120E-SS EWAD 140E-SS EWAD 160E-SS EWAD 180E-SS Dimension de l’interrupteur 400 A 400 A 400 A...
  • Page 39 EWAD 100E ÷ 400E-SL Modèle EWAD 100E-SL EWAD 120E-SL EWAD 130E-SL EWAD 160E-SS EWAD 180E-SL Dimension de l’interrupteur 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Taux de court-circuit (remarque 1) 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Fusibles recommandés 125 A gG...
  • Page 40: Réchauffeurs Électriques

    ERAD 120E ÷ 460E-SL Modèle ERAD 120E-SL ERAD 140E-SL ERAD 160E-SL ERAD 190E-SL ERAD 210E-SL Dimension de l’interrupteur 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Taux de court-circuit (remarque 1) 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Fusibles recommandés 125 A gG...
  • Page 41: Commande De La Pompe À Eau - Câblage Électrique

    Tableau 24 - Données électriques pour les pompes en option Modèle de l’unité Puissance du moteur Courant nécessaire (KW) moteur Basse Haute Basse Haute pression pression pression pression EWAD 100E ÷140E-SS EWAD 100E ÷130E-SL EWAD 160E ÷ 210E-SS EWAD 160E ÷ 210E-SL ST/LN EWAD 260E-SS 10,1...
  • Page 42: Limitation De L'unité - Câblage Électrique (En Option)

    recommandé et il ne doit pas être prévu à proximité des câbles d'alimentation, afin de ne pas induire des interférences avec le régulateur électronique. Limitation de l’unité - Câblage électrique (en option) Le microprocesseur de l'unité permet de limiter la capacité de refroidissement en fonction de deux séries de critères différentes : Limite de la demande : l'unité...
  • Page 43 Figure 18 - Schéma de câblage sur le terrain Bornes des entrées numériques OBLIGATOIRE Double point de Limite de courant activée Marche/Arrêt à Panne externe Régulateur de consigne distance (retirer le câble « 885 » (retirer le câble « 883 » circulation d’eau Bornes des entrées analogiques à...
  • Page 44: Fonctionnement

    Fonctionnement Responsabilités de l’opérateur C’est important que l’opérateur se familiarise ave l’équipement et le système avant d’essayer de faire fonctionner la machine. En plus de lire ce manuel, l'opérateur doit étudier le manuel d'exploitation du microprocesseur et le schéma de câblage afin de comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d'arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
  • Page 45 Dans les unités économiques, avant l'expansion, une partie du liquide est versée des condensats sous-refroidis, étendue à une pression intermédiaire et s’écoule à travers un échangeur de chaleur où, de l'autre côté, s’écoule la partie restante du liquide. De cette façon, le sous-refroidissement du liquide est augmenté et une petite quantité de vapeur à la valeur intermédiaire est produite et injectée dans le port économiseur du compresseur, augmentant ainsi l'efficacité...
  • Page 46 Figure 19 - EWAD 100E ÷ 410E-SS - EWAD 100E ÷ 400E-SL Circuit de réfrigérant non économique Compresseur à vis unique Vanne de sécurité basse pression (15,5 bar) Clapet antiretour Vanne d'arrêt d'aspiration du compresseur Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Port de service Vanne de sécurité...
  • Page 47 Figure 20 - EWAD 100E ÷ 410E-SS - EWAD 100E ÷ 400E-SL Circuit de réfrigérant économique Compresseur à vis unique Port de service Connexion de sortie d’eau Clapet antiretour Connexion d’entrée d’eau Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Vanne de sécurité haute pression (25,5 bar) Économiseur Économiseur de l’électrovanne Serpentin du condenseur...
  • Page 48: Erad E-Ss/Sl

    ERAD E-SS/SL Les unités ERAD E-SS/SL (unités de condensation) ont un cycle de réfrigération similaire au cycle de réfrigération des unités EWAD E-SS/SL, mais elles n’ont pas d’évaporateur, de vanne de détente et de vanne de sécurité basse pression. Les unités sont conçues pour être utilisées avec évaporateur extérieur, que ce soit pour la réfrigération par eau ou par air.
  • Page 49 Figure 22 - ERAD 120E ÷ 490E-SS - ERAD 120E ÷ 460E-SL Circuit de réfrigérant économique Connexion à la ligne d’aspiration Compresseur à vis unique Clapet antiretour Connexion à la conduite de liquide Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Économiseur Électrovanne de l’économiseur Pressostat de haute pression (25,5 bar)
  • Page 50: Description Du Cycle De Refroidissement Avec Récupération De Chaleur

    Description du cycle de refroidissement avec récupération de chaleur En ce qui concerne le cycle de réfrigération standard (pour des refroidisseurs et des unités de condensation), le réfrigérant à haute pression qui a été séparé de l'huile, avant d'atteindre le condenseur, coule à travers l’échangeur de récupération de chaleur, où...
  • Page 51 Figure 23 - EWAD 100E ÷ 410E-SS - EWAD 100E ÷ 400E-SL Circuit de réfrigérant du récupérateur de chaleur - Unités non économiques Connexion d’entrée d’eau Compresseur à vis unique Clapet antiretour Sous-refroidisseur additionnel Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Électrovanne du sous-refroidisseur additionnel Pressostat de haute pression (25,5 bar) Électrovanne thermostatique du sous-refroidisseur...
  • Page 52 Figure 24 - EWAD 100E ÷ 410E-SS - EWAD 100E ÷ 400E-SL Circuit de réfrigérant du récupérateur de chaleur - Unités économiques Connexion d’entrée d’eau Compresseur à vis unique Clapet antiretour Économiseur Électrovanne de l’économiseur Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Électrovanne thermostatique de l’économiseur Pressostat de haute pression (25,5 bar) Serpentin du condenseur...
  • Page 53 Figure 25 - ERAD 120E ÷ 490E-SS - ERAD 120E ÷ 460E-SL Circuit de réfrigérant du récupérateur de chaleur - Unités non économiques Compresseur à vis unique Sous-refroidisseur additionnel Clapet antiretour Électrovanne du sous-refroidisseur additionnel Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Électrovanne thermostatique du sous-refroidisseur additionnel Pressostat de haute pression (25,5 bar)
  • Page 54 Figure 26 - ERAD 120E ÷ 490E-SS - ERAD 120E ÷ 460E-SL Circuit de réfrigérant du récupérateur de chaleur - Unités économiques Compresseur à vis unique Économiseur Électrovanne de l’économiseur Clapet antiretour Électrovanne thermostatique de l’économiseur Vanne de fermeture du refoulement du compresseur Pressostat de haute pression (25,5 bar) Échangeur de récupération de chaleur Entrée d’eau du récupérateur de chaleur...
  • Page 55: Processus De Compression

    Compresseur Le compresseur à vis unique est de type semi-hermétique avec un moteur asynchrone triphasé à deux pôles qui est directement cannelé sur l’arbre principal. Les gaz d’admission de l'évaporateur refroidissent le moteur électrique avant de pénétrer dans les orifices d'admission. À l'intérieur du moteur électrique, il y a des capteurs de température, entièrement couverts par la bobine d'enroulement, qui surveillent en permanence la température du moteur.
  • Page 56: Contrôle De La Capacité De Refroidissement

    1. et 2. Aspiration Les cannelures du rotor principal « a », « b » et « c » sont en communication à une extrémité avec la chambre d'aspiration par la face d'extrémité du rotor en biseau, et sont scellées à l'autre bout par les dents du rotor en étoile.
  • Page 57 Les compresseurs sont équipés en usine d’un système de contrôle continu de la capacité de refroidissement. Les coulisses de déchargement réduisent la capacité d'accueil de la gorge et sa longueur réelle. Les coulisses de déchargement sont contrôlées par la pression de l'huile provenant du séparateur ou drainée vers l'aspiration du compresseur ;...
  • Page 58: Vérifications Avant Le Démarrage

    Vérifications avant le démarrage Généralités Une fois la machine installée, utiliser la procédure suivante pour vérifier si cette opération a été réalisée correctement. ATTENTION Couper l'alimentation électrique de la machine avant d'effectuer un contrôle. Le non respect de ces règles peut entraîner de graves blessures à l'opérateur, voire la mort. Inspecter toutes les connexions électriques des circuits d’alimentation et des compresseurs, y compris les contacteurs, porte-fusibles et les borniers électriques et vérifier si elles sont propres et solides.
  • Page 59: Unités Avec Une Pompe À Eau Externe

    IMPORTANT Avant de mettre la machine en service, nettoyer le circuit hydraulique. La saleté, les incrustations, les résidus de corrosion et d'autres matières étrangères peuvent s'accumuler dans l'échangeur de chaleur et de réduire sa capacité d'échange thermique. Une baisse de pression peut également augmenter, par conséquent réduire le débit d'eau. Ainsi, un traitement correct de l'eau réduit le risque de corrosion, d'érosion, de tartre, etc.
  • Page 60: Alimentation Du Réchauffeur Électrique

    AVG = Moyenne Exemple : les trois phases mesurent respectivement 383, 386 et 392 Volts, la moyenne est de : 383+386+392 = 387 V Donc le pourcentage du déséquilibre est   Inférieur au maximum autorisé (3 %) Alimentation du réchauffeur électrique Chaque compresseur est livré...
  • Page 61: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Mise en marche de la machine L'interrupteur général Q10 fermé, vérifier que les interrupteurs de Q0, Q1 et Q12 sont en position Arrêt (ou 0). Fermer l’interrupteur magnétothermique Q12 et attendre le démarrage du microprocesseur et de la commande. Vérifier si la température de l'huile est suffisamment chaude.
  • Page 62: Arrêt Saisonnier

    IMPORTANT Si la machine n'est pas fournie avec un bord intégré dans la pompe, ne pas arrêter la pompe externe avant que 3 minutes se soient écoulées après que le dernier compresseur se soit arrêté. Le début de l’arrêt de la pompe déclenche une alarme de panne d'écoulement d'eau.
  • Page 63: Maintenance Du Système

    Maintenance du système AVERTISSEMENT Toutes les activités de maintenance ordinaires et extraordinaires sur la machine doivent être effectuée uniquement par du personnel qualifié qui est familier à l'appareil, de son fonctionnement, des procédures correctes d'entretien et qui connaissent toutes les exigences de sécurité et sont conscients des dangers. AVERTISSEMENT Il est absolument interdit d’enlever toutes les protections des parties en mouvement de l’unité.
  • Page 64 Les unités EWAD E- ERAD E- n'ont pas besoin d'une procédure de routine pour la lubrification des composants. Les roulements du ventilateur sont graissés à vie et aucune lubrification supplémentaire n’est donc nécessaire. Le compresseur d'huile est de type synthétique et est très hygroscopique. Il est donc conseillé de limiter son exposition à l'atmosphère pendant les phases de stockage et de chargement.
  • Page 65: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Tableau 26 - Programme de maintenance de routine Liste des activités Hebdomadaire Mensuelle Annuelle (Remarque 1) (Remarque 2) Généralités : Collecte des données de fonctionnement (Remarque 3) Inspection visuelle de la machine à la recherche de dommages et/ou desserrages Vérification de l’intégrité...
  • Page 66 Démarrer le compresseur pertinent en tournant le bouton Q1 ou Q2 à Marche. Vérifier la pression d'évaporation pertinente sur l'écran microprocesseur. Lorsque la pression d'évaporation atteint 100 kPa mettre l'interrupteur du compresseur Q1 ou Q2 à nouveau en mode Arrêt. Une fois que le compresseur est arrêté, placer une étiquette sur l'interrupteur de démarrage du compresseur qui est en cours de maintenance, afin d'empêcher le démarrage indésirable.
  • Page 67 Connecter le récupérateur au compresseur et récupérer le réfrigérant dans un conteneur de stockage approprié et propre. Évacuer le réfrigérant jusqu'à ce que la pression interne devienne négative (par rapport à la pression atmosphérique). La quantité de réfrigérant dissoute dans l'huile est réduite à un minimum de cette façon. Enlever l'huile du compresseur en ouvrant la vanne de décharge située sous le moteur.
  • Page 68 Remarque : lorsque la charge et le nombre de ventilateurs actifs varient, le sous-refroidissement le fait aussi et plusieurs minutes sont alors nécessaires pour le stabiliser à nouveau. Toutefois, il ne doit pas descendre au-dessous de 3 °C dans toutes les conditions. En outre, la valeur de sous-refroidissement peut varier légèrement selon la température de l'eau et de l'apport de surchauffe varier.
  • Page 69 Contrôles normaux Transducteur de température et de pression L'unité est livrée équipée pour une usine avec tous les capteurs ci-dessous. Vérifier régulièrement que leurs mesures soient correctes au moyen d'instruments (manomètres, thermomètres) ; corriger la lecture si nécessaire en utilisant le clavier microprocesseur. Les capteurs bien calibrés assurent une meilleure efficacité...
  • Page 70 Feuille d’essai Il est recommandé que les données de fonctionnement suivantes soient notées régulièrement afin de vérifier que la machine fonctionne correctement avec le temps. Ces données seront également très utiles pour les techniciens qui se effectuera la maintenance de routine et/ou extraordinaire sur la machine. Mesures côté...
  • Page 71 Service et garantie limitée Toutes les machines sont testées en usine et garanties pendant 12 mois à compter du premier démarrage ou à 18 mois à compter de la livraison. Ces machines ont été développées et construites conformément aux normes de haute qualité assurant des années de fonctionnement sans défaillance.
  • Page 72 The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content of this publication to the best of its knowledge. No express or implied warranty is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content, and the products and services presented therein.

Table des Matières