■ Français ■ Fonctionnement et utilisation ⁄ Cette touche sert à sélectionner un élément mis en surbrillance en mode de recherche ou dans un • L'ID de la télécommande doit être enregistrée pour autre mode. l'associer au récepteur. Consultez la section <Configuration ∞...
En source Entrée auxiliaire Configuration de l'affichage Information Affichage Vous pouvez régler les éléments d'affichage suivants; Nom de la source auxiliaire “SRC NAME” Affichage Élément Réglage Horloge “CLOCK” “DISP SEL” Consultez la section <Sélection de — Date “DATE” l'affichage du texte>. En source SIRIUS (en option) “DIM”...
Récepteur audio marin Entrée télécommande ⁄ • Si le récepteur est installé loin de la KCA-RC107MR, vous pouvez utiliser la rallonge CA-EX7MR (7m) ou CA-EX3MR (3m) pour porter la longueur du fil de câblage à 15 mètres. Français...
Page 9
Installation Percez des trous sur la surface de fixation d'après le gabarit (panneau arrière). Fixez la télécommande KCA-RC107MR comme indiqué sur le schéma. Avec cadre de montage Écrou Surface de fixation (épaisseur maximale : 18 mm) Rondelle frein Support de fixation Rondelle Caoutchouc étanche...
Page 34
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan EU Representative's: Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Déclaration de conformité se rapportant à...
Page 35
Information sur l’élimination des anciens équipements Informazioni sullo smaltimento delle vecchie électriques et électroniques et piles électriques apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui batterie (valide per i Paesi Europei che hanno ont adopté des systèmes de collecte sélective) adottato sistemi di raccolta differenziata) Les produits et piles électriques sur lesquels le I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un...