Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

VS 110 B10
VACUUM SEALER
INSTRUCTION MANUAL
VAKUUMIERER
BEDIENUNGSANLEITUNG
VAKUOVAČK A
NÁVOD K OBSLUZE
VAAKUMPAKENDA JA
KASUTUSJUHEND
SELLADOR AL VACÍO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POMPE À VIDE
MODE D'EMPLOI
APARAT ZA VAKUUMIRANJE
UPUTE ZA UPORABU
MACCHINA PER SOT TOVUOTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
VAKUUMA IEPAKOTĀ JS
ROKASGRĀMATA
VAKUUMINIS SANDARIKLIS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PAKOWARK A PRÓŻNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VÁKUOVAČK A
NÁVOD NA OBSLUHU
VAKUUMSKI VARILNIK
NAVODILA
APARAT ZA VAKUUMIRANJE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΦΡΆΓΙΣΉΣ ΣΕ ΚΕΝΌ ΆΕΡΆ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG VS 110 B10

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba VS 110 B10 Magyar VACUUM SEALER VAKUUMA IEPAKOTĀ JS Polski INSTRUCTION MANUAL ROKASGRĀMATA VAKUUMIERER VAKUUMINIS SANDARIKLIS Slovenčina BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJŲ VADOVAS VAKUOVAČK A VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ Slovenščina NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Eesti Keel

    DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Těsnění English Français Svařovací lišta Sealing button Touche de soudage Vakuovací...
  • Page 36: Pompe À Vide

    pOmpe À VIde CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 37 7. N’utilisez pas la pompe à vide à l’extérieur ou dans un environnement humide et ne touchez pas le câble d’alimentation ou l’appareil avec les mains mouillées. Risque d’électrocution. 8. Il est interdit d’utiliser l’appareil s’il est tombé et s’il existe des marques visibles d’endommagement.
  • Page 38: Éléments De Commande Et Fonctions

    tenu responsable de dommages causés par un usage incorrect de cet appareil. 19. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffisantes, si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 39: Astuces Utiles

    Lors de la mise sous vide de plusieurs sachets, nous recommandons de toujours respecter un délai de 40 s avant chaque soudage suivant. 10. En cas de doute quant à la qualité de la soudure du sachet, recommencez la procédure. 11. Vous obtiendrez les meilleurs résultats avec les sachets ECG.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez systématiquement l’appareil du secteur avant de procéder au nettoyage. Laissez l’appareil refroidir complètement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides pendant son nettoyage. • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, risque de rayures de la surface de l’appareil. •...
  • Page 41: Guide De Conservation Des Aliments

    GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS Au réfrigérateur (5 ±3 °C) Hors vide Sachets prévus pour la mise sous vide Viande rouge 3–4 jours 8–9 jours Viande blanche 2–3 jours 6–8 jours Poisson 1–3 jours 4–5 jours Viande cuite 3–5 jours 10–15 jours Fromage à pâte molle 5–7 jours...
  • Page 42 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 108 Deutsch Lietuvių kalba K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Magyar Čeština...

Table des Matières