Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DO8146
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Statiefventilator
Ventilateur sur pied
Standenventilator
Stand fan
Ventilador de pie
Stojanový ventilátor
Stojanový ventilátor
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO8146

  • Page 1 DO8146 Handleiding Statiefventilator Mode d’emploi Ventilateur sur pied Gebrauchsanleitung Standenventilator Instruction booklet Stand fan Manual de instrucciones Ventilador de pie Návod k použití Stojanový ventilátor Návod na použitie Stojanový ventilátor PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 4 · Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de Onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling.
  • Page 5 · Als dit apparaat niet schoon gehouden wordt, zou dit de levensduur kunnen verkorten en mogelijk leiden tot gevaarlijke situaties. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. ONDERDELEN Grill Handvat Ventilatorbladen Telescopische buis Blokkeringsring Basis Statief Stelschroef om hoogte in te stellen Motor 10. Oscillatieknop 11. Knop voor snelheidsinstellingen 12. Stelschroef voor kantelbare grill www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 6 Om de ventilatierichting naar boven of onder aan te passen, draai je de stelschroef wat losser om de richting naar boven of onder aan te passen. Als de ventilator in de juiste richting staat, draai je de stelschroef weer vast. DO8146...
  • Page 7 · Je kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een zachte vochtige doek en een mild detergent. Droog het toestel daarna zorgvuldig af. · Gebruik geen schurende of agressieve middelen om het toestel te reinigen. · Zorg er voor dat er geen water in het motorgedeelte van het toestel terechtkomt. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 8 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO8146...
  • Page 9 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 10 · N’utilisez pas un appareil électrique si la fiche électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
  • Page 11 à une situation dangereuse. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. PARTIES Grille Poignée Pales du ventilateur Tube télescopique Bague de blocage Base Statif Molette pour régler la hauteur Moteur 10. Bouton d’oscillation 11. Régulateur de vitesse 12. Molette d’inclinaison de la grille www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 12 INCLINAISON DU VENTILATEUR Pour modifier l’inclinaison du ventilateur (vers le haut ou vers le bas), dévissez la molette d’inclinaison, et positionnez la grille comme bon vous semble. Dès que la position vous convient, revissez le bouton. DO8146...
  • Page 13 · Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. Ensuite, faites bien sécher l’appareil. · N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. · Veillez à empêcher toute infiltration d’eau dans le moteur de l’appareil. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 14 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO8146...
  • Page 15 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 16 · Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück.
  • Page 17 · Mangelnde Sauberhaltung des Geräts kann die Lebensdauer des Geräts herabsetzen und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. TEILE Gitter Griff Ventilatorblätter Ausziehbares Rohr Blockierungsring Basis Stativ Drehregler zur Höheneinstellung Motor 10. Oszillationstaste 11. Drehregler zur Geschwindigkeitseinstellung 12. Drehregler für kippbares Gitter www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 18 Um die Richtung des Ventilators nach oben oder unten zu verstellen, lösen Sie den Regler für das kippbare Gitter etwas. Damit verändern Sie die Richtung nach oben oder unten. Wenn der Ventilator in der richtigen Richtung steht, drehen Sie den Regler wieder fest. DO8146...
  • Page 19 · Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät anschließend sorgfältig ab. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. · Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Motorsegment des Geräts gelangt. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 20 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO8146...
  • Page 21 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 22 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 23 Place the extended feet in the base mount. Place the motor on the base and fasten it with the small grey screw (A) in the opening provided. Place the large screw (B) and nut (C) in the openings provided. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 24 · You may clean the exterior of the machine with a soft moist cloth and a mild detergent. Carefully dry the machine afterwards. · Never use corrosive or abrasive products to clean the machine. · Make sure that no water gets into the motor of the machine. DO8146...
  • Page 25 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 26 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO8146...
  • Page 27 · No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de avería o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO o al agente de mantenimiento para su evaluación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Page 28 Para montar el ventilador con soporte, le recomendamos que siga los siguientes pasos: Enrosque las patas largas en los orificios de la base. Instale el motor en la base y enrósquelo con el pequeño tornillo gris (A) en el orificio provisto. DO8146...
  • Page 29 La altura del ventilador se puede ajustar aflojando el botón para ajustar la altura, con el fin de alargar o acortar el tubo telescópico. A continuación, vuelva a apretar el botón. El anillo de bloqueo se ocupa de que el ventilador no pueda descender demasiado ya que, si lo hiciera, el eje se bloquearía. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 30 · Puede limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo suave y con un detergente suave. Seque el aparato cuidadosamente. · No utilice productos abrasivos o agresivos para limpiar el aparato. · Asegúrese de que no entra agua en el compartimento del motor de la unidad. DO8146...
  • Page 31 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 32 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO8146...
  • Page 33 V takové případě přístroj svěřte do autorizovaného servisu nebo jej vraťte prodejci · Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy přístroj, napájecí kabel, nebo zástrčku ponořovat do vody, či jiných tekutin · Přívodní kabel nenechávejte viset přes ostré hrani ani na horkým povrchu. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 34 Nepoužívejte prodlužovací kabely. USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. ČÁSTI Ochranná mřížka Rukojeť Vrtule Výškově nastavitelná tyč Pojistka / aretace výšky Základna Stojanové nohy Šroub k nastavení výšky Motorová část 10. Oscilace – knoflík 11. Tlačítko rychlosti 12. Vertikální naklápění DO8146...
  • Page 35 NASTAVENÍ VÝŠKY Výšku celého ventilátoru lze nastavit pomocí výsuvné nohy (prodloužení nebo zkrácení). Noha je teleskopická, stačí povolit aretovací šroub, nastavit výšku a šroub opět utáhnout. Na trubce www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 36 částic. Jedině tak zajistíte správnou cirkulaci vzduchu. Kvůli odstranění prachu není potřeba ventilátor kompletně rozebírat, stačí otírat vlhkým hadrem. Vždy po čištění ventilátor důkladně vysušte. · Na čistění nikdy nepoužívejte drsné čistící prostředky, abyste ventilátor nepoškrábali. · Zajistěte, aby se nikdy nedostala voda ani vlhkost do motorové části. DO8146...
  • Page 37 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 38 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO8146...
  • Page 39 V takejto prípade prístroj zverte do autorizovaného servisu alebo ho vráťte predajcovi na. · Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy prístroj, napájací kábel, alebo zástrčku ponárať do vody, či iných tekutín · Prívodný kábel nenechávajte visieť cez ostré hrani ani na horúcim povrchu. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 40 Nepoužívajte predlžovacie káble. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU. ČASTI Ochranná mriežka Rukoväť Vrtuľa Výškovo nastaviteľné tyč Poistka / aretácia výšky Základňa Stojanové nohy Skrutka na nastavenie výšky Motorová časť 10. Oscilácie - gombík 11. Tlačidlo rýchlosti 12. Vertikálne naklápanie DO8146...
  • Page 41 Zapnete ju zatlačením gombíka “oscilácie”. Pokiaľ ju chcete opäť vypnúť, tak stačí gombík opäť vytiahnuť smerom nahor. VERTIKÁLNE NASMEROVANIE VENTILÁCIA Ventilátor môžete nastaviť aj vo vertikálnej rovine. Stačí povoliť skrutku naklápanie, ťahom za ochrannej mriežky nasmerovať nadol alebo nahor a potom opäť utiahnuť. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 42 Vždy po čistení ventilátor dôkladne vysušte. · Na čistenie nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, aby ste ventilátor nepoškriabali. · Zaistite, aby sa nikdy nedostala voda ani vlhkosť do motorovej časti. DO8146...
  • Page 43 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO8146...
  • Page 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...