Page 1
The G4 Series Professional Fabric Steamers INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
G4 PARTS IDENTIFIER G4 & G4M PARTS IDENTIFIER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ENGLISH GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS Brush (removable) MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL PVC steam head Handle Steam hose Rod set (supports steam hose) Bottle Rod set holder Body of steamer Wheels FRANÇAIS Brosse (amovible) Collecteur de vapeur en PVC...
Page 3
G4 & G4M G4M PARTS IDENTIFIER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ENGLISH Metal steam head Wood handle Steam hose Rod set (supports steam hose) Bottle Rod set holder Body of steamer Wheels FRANÇAIS Collecteur de vapeur métallique Manette en bois Boyau de vapeur Ensemble de tirant (soutient le boyau de vapeur) Bouteille...
• Ne débranchez jamais le défroisseur en tirant sur le cordon électrique, saisis- de tissus grâce à la vapeur a plusieurs applications telles les vêtements, les tissus sez plutôt la fiche d’alimentation et retirez-la de la prise de courant. d’ameublement (auto et maison), les tentures et les literies tout en étant rapide et • Protégez le cordon des surfaces chaudes. Après chaque utilisation, laissez sécuritaire. Votre défroisseur Reliable G4/G4m a été conçu pour offrir la meilleure l’appareil refroidir avant de le ranger. qualité de vapeur requise pour ces tâches. Voici quelques suggestions: • Assurez-vous que l’appareil est débranché lors du remplissage et du vidage ainsi que lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt (OFF) avant de brancher 1. Il est important de s’assurer que le tuyau à vapeur soit dans une position ou de débrancher l’appareil d’une prise de courant.
COMMENT DÉFROISSER CONTINUÉ… DÉPANNAGE 6. Certains vêtements semblent mieux se défroisser à partir de l’intérieur. N’utilisez jamais le défroisseur si le cordon ou la fiche de l’appareil est endommagé 7. Les magasins de vêtements reconnaissent les bénéfices d’avoir un ou si l’appareil a été échappé ou endommagé. N’essayez jamais de démonter défroisseur à portée de la main pour les dernières retouches offrant une ou de réparer vous-même le défroisseur afin d’éviter tout risque de choc électrique. présentation parfaite à tous leurs vêtements. Bien que vous pouvez Pour inspection, réparation ou remplacement, veuillez apporter l’appareil ranger le G4/G4m avec de l’eau dans le réservoir entre les usages, il vaut défectueux à Reliable Corporation (voir garantie). mieux le vider pour un rangement prolongé. La meilleure façon de l’utiliser est d’imiter les professionnels. Le défroisseur devrait être gardé PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION dans un endroit où il sera facile d’accès et où vous l’utiliserez fréquem- ment : pour certaines personnes, ce sera leur salle de lavages et pour Le défroisseur ne se 1. Branchez l’appareil. 1. L’appareil n’est pas branché d’autres, leur chambre à coucher. Puisqu’il se réchauffe tellement réchauffe pas. Mettez l’appareil en marche. ou en position de marche (ON). rapidement, le G4/G4m est la solution idéale pour un vêtement qu’on ne 2. L’arrêt automatique s’est 2. Mettez l’interrupteur en peut porter tant il est froissé. Branchez le défroisseur, mettez-le en déclenché. Le bac d’eau...
G4M – LISTE DES PIÈCES N° DE RÉF. NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION HS-3 Boîtier extérieur HS-9 Calotte HS-10 Écrou cannelé pour boyau HS-11 Cannelure de boyau HS-12 Ressort HS-14W Boyau 7-9,45,46 METALH Tête métallique avec manette en bois HS-19 Tirant de suspension – supérieur HS-18 Calotte d’écrou HS-17 Tirant de suspension – médian HS-16 Raccord fileté HS-24 Tirant de suspension – inférieur HS-13 Base de tirant HS-29 Base de tirant – rondelle HS-28 Base de tirant – Raccord...
Page 13
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE LIMITÉE D’UN AN which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.