WIFIR3 • Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. • Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. • Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Page 40
WIFIR3 Choisir un emplacement approprié • Le meilleur emplacement pour configurer le répéteur est à proximité de votre routeur/ordinateur. • Après la configuration, installer le répéteur à son emplacement définitif. • Pour obtenir les meilleurs résultats, installer le répéteur à mi- chemin entre votre routeur Wi-Fi et l'ordinateur avec la réception...
WIFIR3 Configuration Pendant la configuration : • connecter votre routeur au répéteur • connecter le répéteur à votre ordinateur Connecter votre routeur au répéteur : • Manuellement (voir ci-dessous) • Avec le bouton WPS (voir 9) Connecter votre routeur au répéteur Pendant la configuration, utiliser une connexion filaire avec le câble...
Page 42
WIFIR3 Dans la liste, cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) et sélectionner Properties. Dans la fenêtre "Properties", sélectionner Use the Following IP Address. o Dans le champ IP Address , saisir 192.168.10.x. "x" est un chiffre variant de 2 à 254.
Page 43
WIFIR3 Maintenant, il est possible d'accéder au répéteur depuis votre ordinateur. Configurer le répéteur dans la fenêtre "web management tool" Brancher le répéteur sur une prise murale. Connecter votre ordinateur et le répéteur avec le câble réseau Rj45 (incl.). Connectez-vous à votre ordinateur.
Page 44
WIFIR3 Cliquer sur Setup Wizard (menu à gauche). Sélectionner Wireless Repeater Mode (Station) et cliquer sur Le nom de votre réseau s'affiche dans la colonne SSID. Cliquer sur Select à côté de votre réseau sans fil. V. 01 – 22/08/2013...
Page 45
WIFIR3 Dans le champ Key , saisir votre clé réseau. o Cette clé est identique à celle de votre routeur. o Ne pas changer les autres réglages. o Dans les étapes suivantes, vous avez besoin du nom du réseau sans fil (SSID).
WIFIR3 12. Vérifier si le nom du réseau soit correct. Le nom est utilisé dans deux champs : o SSID of Wireless AP o SSID of Extended Interface Si ce n'est pas le cas, saisir ou copier et coller le nom correct dans les deux champs.
Page 48
WIFIR3 o Obtain DNS server address automatically. Cliquer sur OK pour confirmer. Maintenant, il est possible de connecter le répéteur à votre ordinateur. Connecter le répéteur à votre ordinateur Pour connecter un ordinateur au répéteur, procéder comme suit : Connectez-vous à votre ordinateur.
Page 49
WIFIR3 Remarque : WPS peut changer la clé réseau sur le routeur. En appuyant sur le bouton WPS, la clé réseau existante change sur certaines marques de routeurs sans fil. Cela signifie que toutes les clés réseau sur les appareils utilisés doivent être réinitialisées. Pour éviter cela, connecter le répéteur manuellement (voir 7 Setup ci-...
Page 50
WIFIR3 Sélectionner "Standard Wireless AP mode" et cliquer sur Next. Si nécessaire, sélectionner un type de cryptage et saisir une clé réseau. Cliquer sur Save and Reboot. Attendre jusqu'à ce que le répéteur soir redémarré. S'assurer que le nom du réseau (SSID) soit correct dans la fenêtre "Wireless Basic Settings".
Page 51
WIFIR3 Vérifier si le nom du réseau soit correct. Le nom est utilisé dans deux champs : o SSID of Wireless AP o SSID of Extended Interface Si ce n'est pas le cas, saisir ou copier et coller le nom correct dans les deux champs.
Page 52
WIFIR3 Cliquer sur l'icone (partie inférieure droite de votre écran). Une liste de réseaux s'affiche. Sélectionner le réseau du répéteur et cliquer sur Connect. Si nécessaire, saisir le mot de passe du réseau et cliquer sur OK pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche lorsque vous êtes connecté...
Page 53
WIFIR3 Dans le champ Select SSID, il est possible de sélectionner : Root Client–XXXX Le répéteur et le routeur XXXX ont le même mot de passe. Repeater AP – Sélectionner cette option pour saisir un mot de WiFi-Repeater1 passe pour le répéteur Wi-Fi.
Page 54
WIFIR3 • Pour faire une sauvegarde des réglages actuels, cliquer sur Save et sélectionner un emplacement pour le fichier. Il est possible de sauvegarder autant de réglages que souhaité. • Pour téléverser les réglages sauvegardés, cliquer sur Browse et sélectionner le fichier avec les réglages sauvegardés. Puis, cliquer sur Upload pour téléverser les réglages.
Déclaration de conformité R&TTE Nous, Velleman NV Adresse : Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgique déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini : Marque : VELLEMAN Dénomination commerciale : RÉPÉTEUR WIRELESS-N WIFI POUR WLAN - FONCTION WPS - 300 Mbps Type ou modèle :...
Page 140
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Page 141
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.