Masquer les pouces Voir aussi pour AMW SG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-29961-002.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2013 1:06 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 917 (2013.10) O / 157 EURO
AMW
SG
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AMW SG

  • Page 1 OBJ_DOKU-29961-002.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2013 1:06 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 917 (2013.10) O / 157 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Blutzirkulation, andererseits sehr starke Vibrationen und die lang andauernde Einwirkung von Vibrationen. Um das Risiko Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, der Weißfingerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu wenn es arbeitet. verringern, sollte folgendes beachtet werden: Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 4  Tragen Sie den Hochentaster im ausgeschalteten Zu- unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist. stand am vorderen Griff, die Sägekette nach vorn zei- gend. Bei Transport oder Aufbewahrung stets die Schutz- F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer auto- der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Sym- risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus- bole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der führen zu lassen.
  • Page 6: Technische Daten

    AMW SG Die Sägekette kann bei jeder autorisierten Kundendienststelle Gewicht entsprechend EPTA- für Bosch-Elektrowerkzeuge fachmännisch nachgeschliffen Procedure 01/2003 werden. Mit der Bosch Kettenschärfeinrichtung oder dem Dre- ohne Antriebseinheit 1,55 mel-Multi mit dem Schleifeinsatz 1453 kann die Kette auch Seriennummer siehe Typenschild am Gar- selbst nachgeschliffen werden.
  • Page 7: Kettenspannung Einstellen

    Fax: (044) 8471551 Zur Luhne 2 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com 37589 Kalefeld – Willershausen Luxemburg Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestel- Tel.: +32 2 588 0589 len oder Reparaturen anmelden. Fax: +32 2 588 0595 Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 8: Entsorgung

    All factors which contribute to white finger disease are not saw chain. known, but cold weather, smoking and diseases or physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9  A cut branch can lead to personal injury by falling on you or changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. springing back from the ground. Cut longer branches in sec- tions. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 10: Intended Use

    Have your chain sharpened professionally at your authorized Wear hard hat. Bosch after-sales service or sharpen the chain yourself using the Bosch sharpening kit or the Dremel Multi power tool with the ap- propriate grinder (1453). Observe the sharpening instructions Wear substantial footwear.
  • Page 11: Technical Data

    Tension the locking knob. Pull the chain in reverse with your Technical file (2006/42/EC) at: hand. The saw chain must glide easily on the chain bar but not be Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, too loose off the bar. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England...
  • Page 12: Corrective Action

    Tel. Service: (01) 4666700 Milnerton Fax: (01) 4666888 Tel.: (021) 5512577 Australia, New Zealand and Pacific Islands Fax: (021) 5513223 Robert Bosch Australia Pty. Ltd. E-Mail: bsc@zsd.co.za Power Tools Bosch Headquarters Locked Bag 66 Midrand, Gauteng Clayton South VIC 3169 Tel.: (011) 6519600...
  • Page 13: Français

    Des vêtements de protection appropriés di- tool pourrait se détacher, tomber et vous blesser. minuent le risque de blessure par les branches qui tombent ou par un contact accidentel avec la chaîne. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 14 électrique et provoquer un « élagueuse sur perche », il convient de prendre différentes choc électrique sur l’opérateur. mesures pour prévenir tout risque d’accident ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Utilisation Conforme

     Avant que la branche ne soit complètement coupée, poussez- Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, la légèrement vers le bas. Vous pouvez vous blesser si l’outil procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 16: Remplacement/Changement De La Chaîne Et Du Guide

    Largeur de la chaîne ateliers de service après-vente agréés pour outillage Bosch. A Volume du réservoir d’huile l’aide du set affûte-chaîne Bosch ou du Dremel-Multi muni du dispositif de ponçage 1453, il est possible d’effectuer soi-même Poids suivant EPTA-Procedure l’affûtage de la chaîne. Respectez les instructions de ponçage 01/2003 qui y sont jointes.
  • Page 17: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-1676-002.book Page 17 Tuesday, October 22, 2013 11:57 AM Français | 17 Montage et mise en service Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Opération Figure Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 18: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets Vous êtes un utilisateur, contactez : Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères ! Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Conformément à...
  • Page 19: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    DO. No use el aparato para jardín si el cable de red estuviese jardín, además del equipo de protección necesario, reco- dañado o desgastado. mendamos utilizar ropa apropiada (camisa de manga larga y pantalones largos). Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 20  Antes de depositar el aparato para jardín, espere a que conducir a situaciones de peligro. éste se haya detenido completamente. De lo contrario, el F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilización Reglamentaria

    Dirección de reacción cualquier servicio técnico autorizado para herramientas eléctri- cas Bosch. Con el dispositivo para afilado de sierras de cadena Bosch, o bien, combinando el Dremel-Multi con el dispositivo de afilado 1453, la cadena puede ser reafilada también por Ud.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, cadena no deja ningún rastro de aceite, consulte el apartado “Lo- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England calización de fallos” o contacte con un servicio técnico Bosch. Henk Becker Helmut Heinzelmann Al finalizar el trabajo/almacenaje...
  • Page 23: Localización De Fallos

    Dejar enfriar el aparato para jardín y volver a co- nectarlo Servicio técnico y atención al cliente México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. www.bosch-garden.com Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF prescindible indicar el nº...
  • Page 24: Português

    OBJ_BUCH-1676-002.book Page 24 Tuesday, October 22, 2013 11:57 AM 24 | Português Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Usar sempre luvas e óculos de protecção. É recomendável Buzón Postal 7750000 usar equipamentos de protecção, como sapatos de seguran- Tel.: (02) 5203198...
  • Page 25 O contacto da corrente da serra com um Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 26: Utilização Conforme As Disposições

    (veja figura 6) F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Dados Técnicos

    Bosch autorizadas. Com o dispositi- ticas do aparelho de jargi- vo Bosch de afiar correntes ou com o Dremel-Multi, com adapta- nagem dor de lixar 1453, é possível reafiar a corrente por conta pró- Declaração de conformidade...
  • Page 28: Montagem De Funcionamento

    Os dentes da corrente mostram para a direção Montar novamente a corrente, com os dentes na errada direção correta A ferramenta está quente demais Deixar o aparelho de jardim arrefecer e ligue-o novamente F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Italiano

    Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di Portugal persone che si trovano nelle vicinanze attraverso Robert Bosch LDA corpi lanciati o fatti volare per aria. Avenida Infante D. Henrique Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza Lotes 2E –...
  • Page 30 Alla  Attenersi alle istruzioni relative alla lubrificazione, alla comparsa di uno dei sintomi sopra indicati, rivolgersi imme- diamente ad un medico. tensione della catena ed alla sostituzione degli accessori. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Se il accessorio potatore non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.  A bambini e ragazzi è proibito utilizzare il accessorio po- tatore; l’uso è permesso ad apprendisti che abbiano alme- Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 32: Uso Conforme Alle Norme

    La catena della sega può essere riaffilata correttamente presso Portare protezione per l’udito. un qualunque Centro di Assistenza Clienti per elettroutensile Bosch. Con l’ausilio del dispositivo affilalame oppure tramite il Dremel-Multi con l’inserto di smerigliatura 1453 è possibile riaf- Direzione di reazione filare la catena anche da soli.
  • Page 33: Dati Tecnici

    Magazzinaggio Categoria di prodotto: 25 Selezione accessori Regolare la tensione della catena Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Allentare l’impugnatura di serraggio nella copertura. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 34: Smaltimento

    Italia recchiature elettriche ed elettroniche diven- Officina Elettroutensili tate inservibili devono essere raccolte sepa- Robert Bosch S.p.A. ratamente ed essere inviati ad una Corso Europa, ang. Via Trieste 20 riutilizzazione ecologica. 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663...
  • Page 35: Nederlands

    Carpal Tunnel-syndroom te vermin- Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereed- deren, moet het volgende in acht genomen worden: schap aan wanneer het werkt. – Draag handschoenen en houd uw handen warm Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 36 Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen  Draag de Snoeizaaghulpstuk met lange steel in uitgescha- dat zij niet met het tuingereedschap spelen. kelde toestand aan de voorste greep, terwijl de zaagket- F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Gebruik Volgens Bestemming

    De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en be- ratie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische grijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbo- gereedschappen worden uitgevoerd.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Slijpen van de zaagketting EPTA-Procedure 01/2003 zonder aandrijfeenheid 1,55 De zaagketting kan bij elke erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen op vakkundige wijze Serienummer zie typeplaatje op tuinge- worden geslepen. Met de Bosch-kettingslijpvoorziening of de reedschap Dremel-Multi met slijptoebehoren 1453 kunt u de ketting ook Conformiteitsverklaring zelf slijpen.
  • Page 39: Montage En Gebruik

    Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 40: Dansk

    Sådanne betingelser forringer tastefølelsen og evnen til at re- ne og tilfældig berøring af savekæden. gulere temperaturen, de fører til døvhedsfølelse og brænden- de fornemmelse og kan desuden føre til nerveskader, karska- der og at væv dør. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Bær Beskærersæt i det forreste greb, når den er slukket, kendskab til kædesaven er utilstrækkeligt. Brugsanvisnin- så savkæden peger fremad. Beskyttelsesafdækningen gen skal altid opbevares i umiddelbar nærhed af brugsstedet. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 42: Beregnet Anvendelse

    Brug beskyttelseshjelm. Slibning af savkæden Savkæden kan slibes på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Du kan også selv slibe kæden. Dette gøres Brug beskyttelsesstøvler. med Bosch-slibesæt til savkæder eller Dremel-Multi med slibe- indsatsen 1453. Følg den vedlagte slibevejledning.
  • Page 43: Tekniske Data

    Dansk | 43 Når arbejdet er færdigt/opbevaring Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Rengør det formede kunststofhus på Beskærersæt med en blød Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England børste og en ren klud. Brug hverken vand, opløsningsmiddel el-...
  • Page 44: Svenska

    Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal al- Säkerhetsanvisningar tid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Förklaring till bildsymbolerna Bosch Service Center Allmän varning för riskmoment. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Läs noga igenom bruksanvisningen.
  • Page 45: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    är lämpligt för att motstå bak- varje användning. slagskrafter. Om lämpliga åtgärder vidtagits kan använda-  Se till att ventilationsöppningarna alltid hålls rena. ren behärska bakslagskrafterna. Släpp aldrig greppet om grensågen. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 46 Barn bör passas för att säkerställa att de inte leker med träd- gårdsredskapet. Bär hörselskydd.  Grensågen får aldrig användas av barn eller personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen. Nationella föreskrif- F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Ändamålsenlig Användning

    Sågkedjan kan på yrkesmässigt sätt efterslipas hos en auktorise- bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, rad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Med kedjeskärpanord- 2006/42/EG.2000/14/EG. ningen från Bosch eller Dremel-Multi med slipinsats 1453 kan 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 107 dB(A). du även själv skärpa kedjan. Följ bifogad slipanvisning. Produktkategori: 25 Kontroll av oljeautomatiken Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:...
  • Page 48: Montering Och Drift

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Handlingsmål Figur Leveransen omfattar Öppna täckkåpan Sågkedjans montering och spänning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montera Multitool-adaptern D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fyll på olja 22.10.2013 Arbetsanvisningar Buller-/vibrationsdata Lagring Uppgifterna nedan gäller för drivenheten med adapter.
  • Page 49: Norsk

    Svenska fast eller hvis du bare for en kort stund lar hagered- Bosch Service Center skapet stå uten oppsyn. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Pass på...
  • Page 50: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hvis noen som helst mes fast i snittet. av symptomene ovenfor opptrer, søk straks medisinsk råd- – En berøring med skinnens spiss kan i mange tilfeller føre til givning. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Formålsmessig Bruk

     Før kvisten er kuttet fullstendig må du bare trykke lett. Du kan av en autorisert kundeservice for Bosch elektroverktøy. bli skadet hvis hageredskapet plutselig faller ned, og du mis- Merk: Tøm før forsendelse av grensagdel alltid oljetanken.
  • Page 52 Helmut Heinzelmann Hvis det på tross av full oljetank ikke vises noe oljespor, les av- Executive Vice President Head of Product Certification snittet «Feilsøking» eller ta kontakt med Bosch kundeservice. Engineering PT/ETM9 Etter arbeid/oppbevaring Rengjør det formede kunststoffhuset til den grensagdel ved hjelp av en myk børste eller en ren klut.
  • Page 53 Norsk gamle elektriske og elektroniske maskiner Robert Bosch AS som ikke lenger kan brukes samles inn og le- Postboks 350 veres inn til en miljøvennlig resirkulering. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 54: Suomi

    Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen ol-  Säädä kantohihna sopivaksi kehosi koon mukaan, jotta työs- lessa toiminnassa. kentely on turvallista ja mukavaa. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Takaiskun syy ja miten sen estät: – takaisku saattaa syntyä laipan kärjen osuessa esineeseen Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    Teräketjun teroitus Käytä suojalaseja. Teräketju voidaan antaa ammattimaisesti teroitettavaksi jokai- seen Bosch-sopimushuoltoon. Voit myös itse teroittaa teräket- Käytä suojakypärää. jua Bosch ketjun teroituslaitteella tai käyttäen Dremel-Multi: a ja teroituslisäosaa 1453. Noudata laitteen mukana tulevaa teroi- tusohjetta. Käytä suojasaappaita. Öljyautomatiikan tarkistus Automaattisen ketjunvoitelun toiminnan voit tarkistaa käynnis-...
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 107 dB(A). Lisälaitteen valinta Tuotelaji: 25 Säädä ketjun kireys Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Avaa suojuksessa oleva kiristyskahva. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kierrä kotelossa olevaa ketjun kiristysruuvia myötäpäivään ket- Henk Becker Helmut Heinzelmann jun kiristämiseksi ja vastapäivään ketjun löysentämiseksi.
  • Page 58: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Ελληνικά www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen Υποδείξεις ασφαλείας tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä. Suomi Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Robert Bosch Oy Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 59 πρόκειται να εργαστείτε και να εξουδετερώνετε όλες τις επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο ενδεχόμενες πηγές κινδύνου. συνεργείο Service της Bosch ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο  ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΕΝΔΥΜΑΣΙΑ: Όταν πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά...
  • Page 60 βγάζετε το φις από την πρίζα πριν αλλάξετε τη θέση που αντίδραση κατά την οποία η ράγα οδήγησης να τιναχτεί προς τα εργάζεστε καθώς και πριν αποθέσετε ή τη μεταφέρετε τη πάνω και με κατεύθυνση προς το χειριστή. ράβδο επιμήκυνσης. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Κατεύθυνση αντίδρασης Bosch. Μπορείτε, όμως, να τροχίσετε και ο ίδιος/η ίδια την αλυσίδα κοπής με τη διάταξη τροχίσματος της Bosch ή τη συσκευή Dremel-Multi με το στοιχείο τροχίσματος 1453. Να προσέχετε τις Κατεύθυνση κίνησης...
  • Page 62: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Αποθήκευση Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Να καθαρίζετε το κυρτό πλαστικό περίβλημα της ράβδου Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, επιμήκυνσης με τη βοήθεια μιας μαλακής βούρτσας και ενός Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England καθαρού πανιού. Μην χρησιμοποιήσετε νερό, διαλύτες και...
  • Page 63: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά Ελλάδα της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι Robert Bosch A.E. πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και Ερχείας 37 ηλεκτρονικά μηχανήματα να συλλέγονται 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 64: Türkçe

    Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir – sık sık çalışma molası verin mesafe bırakın. Yukarıda anılan bütün bu önlemler, beyaz parmak hastalığına veya karpal tünel sendromuna yakalanmamanızı garanti F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Kullanma yanlışlıkla temasa gelem olasılığını azaltır. kılavuzu her zaman el altında bulundurulmalıdır. Yorgun veya bedensel olarak zorlanmaya uygun olmayan kişiler budama makası bağlantısı makinesini kullanamazlar. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 66: Usulüne Uygun Kullanım

    Koruyucu çizme kullanın. Testere zincirinin bilenmesi Testere zinciri Bosch Elektrikli Aletlere için yetkili olan bütün servislerde uzmanlar tarafından bilenebilir. Bosch zincir bileme Koruyucu kulaklık kullanın. donanımı veya bileme takımı 1453’lü Dremel-Multi ile zinciri kendiniz de bileyebilirsiniz.
  • Page 67: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1676-002.book Page 67 Tuesday, October 22, 2013 11:57 AM Türkçe | 67 Çalışmadan sonra/Saklama Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Budama makası bağlantısı makinesinin plastik gövdesini Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England yumuşak bir fırça ve temiz bir bezle temizleyin. Su, çözücü...
  • Page 68: Hata Arama

    Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0242 3465876 Polaris Plaza Tel.: 0242 3462885 80670 Maslak/Istanbul Örsel Bobinaj Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Işıklar LTD.ŞTİ. Denizli Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0258 2620666...
  • Page 69: Polski

    Należy zwracać uwagę, aby osoby, przebywające w pobliżu, nie Değişiklik haklarımız saklıdır. zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce. Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej odległości od niego. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 70 Siedzenie na drzewie podczas pracy może być przyczyną Wszystkie czynniki, mogące wywołać chorobę Raynauda nie ciężkich obrażeń. są znane, ale wiadomo, że na rozwój choroby mogą wpłynąć F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 (prowadnic i łańcuchów). Niewłaściwe góry, nieco dalej od pnia; 3. odciąć odstający kawałek tuż prowadnice lub łańcuchy mogą stać się przyczyną zerwania przy pniu. (zob. rys. 6) łańcucha lub spowodować odrzut. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 72: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Bosch. Łańcuch można też naostrzyć samemu, używając do tego celu przyrząd Kierunek ruchu do ostrzenia łańcuchów firmy Bosch lub narzędzie o nazwie Dremel Multi z końcówką szlifującą 1453. Należy przestrzegać wskazówek, zawartych w dołączonej do narzędzia instrukcji obsługi.
  • Page 73: Dane Techniczne

    2000/14/EG: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku 107 dB(A). Kategoria produktów: 25 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 74: Lokalizacja Usterek

    Polska krajowym, wyeliminowane niezdatne do Robert Bosch Sp. z o.o. użycia narzędzia elektryczne i elektroniczne Serwis Elektronarzędzi należy zbierać osobno i doprowadzić do Ul. Szyszkowa 35/37...
  • Page 75: Česky

    Varování: Pokud zahradní nářadí pracuje, udržujte vůči němu Všechna výše jmenovaná preventivní opatření nedávají bezpečný odstup. žádnou záruku, že neonemocníte nemoci bílých prstů či syndromem karpálního tunelu. Dávejte proto pozor při Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 76  Oddělené větve mohou na Vás spadnout nebo odskočit od  Řežte pouze dřevo. Nástavec odvětvovací pily země a zranit Vás. Dlouhé větve odřezávejte po částech. nepoužívejte pro práce, pro které není určený. Příklad: nástavec odvětvovací pily nepoužívejte k vyřezávání F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Kontrola Olejové Automatiky

    Pilový řetěz lze v každém autorizovaném servisu pro Noste ochrannou přilbu. elektronářadí Bosch odborně nabrousit. Pomocí přípravku Bosch na broušení řetězů nebo přípravku Dremel-Multi s brusnou vložkou 1453 můžete řetěz přebrousit i sami. Dbejte Noste ochrannou vysokou obuv. tam přiloženého návodu k broušení.
  • Page 78: Technická Data

    2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: garantovaná úroveň akustického výkonu 107 dB(A). Kategorie výrobků: 25 Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 79: Hledání Závad

    štítku zahradního nářadí. starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních Czech Republic zákonech musejí být neupotřebitelná Robert Bosch odbytová s.r.o. elektrická a elektronická zařízení rozebraná Bosch Service Center PT shromážděna a dodána k opětovnému K Vápence 1621/16 zhodnocení...
  • Page 80: Slovensky

    Výstraha: Keď záhradnícke náradie pracuje, zachovávajte od cirkuláciu krvi, na druhej strane silné vibrácie a dlhotrvajúce neho bezpečný odstup. pôsobenie vibrácií. Keď chcete znížiť riziko vzniku F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú môcť pílovú reťaz. s týmto záhradníckym náradím hrať. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 82: Používanie Podľa Určenia

    Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto Návodu elektrického náradia Bosch. na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich Upozornenie: Pred zaslaním odvetvovača vysokých konárov významy zapamätajte.
  • Page 83: Kontrola Olejovej Automatiky

    Pílovú reťaz Vám odborne nabrúsia v každej autorizovanej Rýchlosť reťaze pri chode servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pomocou naprázdno zariadenia na brúsenie pílových reťazí Bosch alebo Dremel-Multi s brúsnym nástavcom 1453 si môžete nabrúsiť reťaz aj Šírka reťaze svojpomocne. Dodržiavajte pritom priložený Návod na brúsenie Objem olejovej nádržky...
  • Page 84: Hľadanie Porúch

    Tel.: (02) 48 703 800 používaní Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-garden.com www.bosch.sk Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Magyar

    és sérüléseket okozhat. hogy viseljen további védőfelszereléseket, például nem csúszós védőcipőt és védősisakot. A megfelelő védőruházat csökkenti a leeső ágak és a fűrészlánc véletlen megérintése következtében fellépő balesetek veszélyét. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 86  Mindig csak a gyártó cég által előírt tartalék síneket és teljesen a magassági ágvágó tartozék fogantyúit. Hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő fűrészláncokat használja. Hibás tartalék sínek vagy F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Rendeltetésszerű Használat

    és helyesen vannak-e felszerelve. A használat kijjebb felülről fűrészelje át; 3. a csonkot közvetlenül a előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és javítási törzsnél fűrészelje le. (lásd 6. ábra) munkákat. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 88: Műszaki Adatok

    Kérjük ügyeljen arra, hogy a magassági ágvágó tartozékt mindig eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak vízszintes helyzetben, felfelé mutató olajtartálysapkával csak a Bosch elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított tegye le. ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ha az eredeti csomagolásban akarja tárolni azt, akkor az Megjegyzés: A magassági ágvágó...
  • Page 89 A lánc fogai a rossz irányba mutatnak Szerelje fel újra a láncot, úgy, hogy a fogak a helyes irányba mutassanak A szerszám túl forró Hagyja lehűlni, majd ismét indítsa el a kerti kisgépet Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 90: Русский

    Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, работает. okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10- jegyű megrendelési számot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Всегда одевайте перчатки и защитные очки. Tel.: (061) 431-3835 Рекомендуется также одевать прочие средства защиты, Fax: (061) 431-3888 такие...
  • Page 91 них масло и жиры. Жирные или замасленые рукоятки все возможные источники опасности. становятся скользкими, что ведет к потере контроля над  ВСЕГДА НОСИТЕ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ОДЕЖДУ: При пилой. использовании садовых инструментов мы рекомендуем в Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 92 профессиональных школ возрастом старше 16 лет, не Носите защитные сапоги. разрешается работать с навесным сучкорезом. Это же относится и к лицам, не знакомым или недостаточно знакомым с особенностями работы с навесным F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Применение По Назначению

    Пильная цепь может быть профессионально заточена в любой специализированной сервисной мастерской электроинструмента Bosch. С помощью приспособления Направление движения фирмы Bosch для заточки цепей или устройства Dremel-Multi с точильной вставкой 1453 можно самостоятельно заточить цепь. Соблюдайте при этом прилагаемые к ним инструкции Применение по назначению...
  • Page 94: Технические Данные

    107 дБ(A). Выбор принадлежностей Категория продукта: 25 Настройте натяжение цепи Техническая документация (2006/42/EС): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Отпустите зажимную ручку в крышке. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Поворачивайте зажимной винт цепи на корпусе рядом с Henk Becker Helmut Heinzelmann пильным...
  • Page 95 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 96: Українська

    впаде і нанесе травми. спорядження, як, напр., захисне взуття, що не ковзається, і захисну каску. Придатний захисний одяг зменшує небезпеку поранення гілками, що падають, та травм внаслідок випадкового доторкання до ланцюга. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 виготовлювачем запасні шини і ланцюги. Непридатна сучкорізки. Тіло і руки мають знаходитися в такому запасна шина чи непридатний запасний ланцюг можуть положенні, в якому Ви зможете витримати сіпання призвести до розриву ланцюга чи сіпання приладу. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 98: Призначення Приладу

    відпиляйте безпосередньо від стовбура. (див. мал. 6) спрацювання або пошкодження деталей. Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Технічні Дані

    Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що Ланцюг можна нагострити також і самостійно за допомогою описаний в «Технічних даних» продукт разом з привідним пристосування для загострення ланцюгів Bosch або за вузлом AMW 10 (3 600 HA3 0..) відповідає таким нормам або допомогою Dremel-Multi із шліфувальним інструментом...
  • Page 100: Пошук Несправностей

    небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної що стоїть на заводській табличці садового інструменту. продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Română

    şi alte echipamente de potecţie cum ar fi E-Mail: pt-service.ua@bosch.com încălţăminte antiderapantă şi o cască de protecţie. Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Îmbrăcămintea de protecţie potrivită reduce pericolul de rănire cauzată de căderea crengilor şi de atingerea accidentală a Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- lanţului de ferăstrău.
  • Page 102 – Orice astfel de reacţie vă poate face să pierdeţi controlul de lanţul de ferăstrău. asupra ferăstrăului şi eventual să vă răniţi grav. În calitate de F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Utilizare Conform Destinaţiei

    şi componente uzate sau  Reduceţi forţa înainte ca, creanga să fie tăiată complet. Vă deteriorate. puteţi răni dacă scula electrică de grădină cade brusc jos, iar Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 104: Date Tehnice

    Lanţul de ferăstrău poate fi ascuţit profesional la orice atelier de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Cu dispozitivul de Declaraţie de conformitate ascuţire a lanţului Bosch sau Dremel-Multi cu set de ascuţire 1453 lanţul se poate ascuţi şi singur. Respectaţi instrucţiunile Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la de ascuţire alăturate.
  • Page 105: Detectarea Defecţiunilor

    Dinţii lanţului sunt îndreptaţi în direcţia greşită Montaţi din nou lanţul, cu dinţii îndreptaţi în direcţia corectă Scula este prea fierbinte Lăsaţi scula electrică de grădină să se răcească şi reporniţi-o Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 106: Български

    Внимавайте намиращи се наблизо лица да не România бъдат наранени от отхвърчащи частици. Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Внимание: Когато градинският Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 електроинструмент работи, стойте на безопасно 013937 Bucureşti разстояние...
  • Page 107 натоварване с вибрации внимавайте за състоянието на приспособление градинарски нож намалява ръцете и пръстите си. Ако се появи някой от посочените вероятността за допиране по невнимание до движещата по-горе синдроми, незабавно потърсете лекарска помощ. се режеща верига. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 108  Никога не допускайте с приспособление градинарски нож Работете с предпазни ръкавици да работят деца или лица, незапознати с тези указания. Възможно е националното законодателство да налага ограничения за възрастта на потребителя. Когато не F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Поддържане И Почистване

    ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за продължително време, почиствайте режещата верига и електроинструменти на Бош. меча . Съхранявайте приспособление градинарски нож на сигурно място, сухо и недостъпно за деца. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 110: Технически Данни

    Категория на продукта: 25 Веригата трябва да може да се движи леко във водещата шина, но не трябва да е прекалено разхлабена. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 111 трябва да се събират отделно и да бъдат 1907 София подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на Тел.: (02) 9601061 съдържащите се в тях суровини. Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 112: Srpski

    Pazite stoga kod dužeg i češćeg korišćenja na stanje Vaših Opomena: Održavajte sigurno rastojanje od baštenskog ruku i prstiju. Ako se bilo koji od gore navedenih simptoma uredjaja, kada on radi. pojavi, odmah potražite lekarski savet. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Odvojene grane mogu pasti na Vas ili odskočiti sa tla i upotrebljavajte za radove, za koje nije odredjena. Primer: povrediti Vas. Secite duže grane postepeno. Ne upotreblavajte nastavak testere za grane za testerisanje plastike, zida ili gradjevinskih materijala koji Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 114: Održavanje I Čišćenje

    Ako bi testera za grane na produžnoj cevi i pored brižljivog gore; 3. Odseći ostatak direktno na stablu (pogledajte postupka proizvodnje i kontrole nekada odkazala, popravku sliku 6). mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate. Uputstvo: Molimo neizotavno pazite pre slanja testere za grane Simboli na rezervoar za ulje.
  • Page 115: Tehnički Podaci

    2006/42/EG, 2000/14/EG. medjujtim nesme nalegati previše odpušteno. 2000/14/EG: Garantovani nivo snage zbuka 107 dB(A). Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 116: Traženje Grešaka

    Bosch-Service i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti Dimitrija Tucovića 59 čovekove sredine. 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Zadržavamo pravo na promene. Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Slovensko

    – Náradie držte pevným úchopom, nedržte všakrukoväte ki letijo naokoli. stále zvýšenou silou Opozorilo: Ko vrtno orodje obratuje, držite varno razdaljo do – pracujte s častými prestávkamiVšetky uvedené slednjega. preventívne opatrenia nedávajú záruku, žena Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 118 Vstavno orodje se lahko zatakne, kar lahko  Poskrbite za to, da bodo ročaji suhi, čisti in brez olja ali povzroči izgubo nadzora nad vrtnim orodjem. masti. Mastni, naoljeni ročaji so zdrsljivi in povzročijo izgubo nadzora. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Vzdrževanje In Čiščenje

    Verigo žage lahko strokovno pobrusijo pri vsakem avtoriziranem Nosite zaščitne škornje. servisu za električna orodja Bosch. Verigo lahko tudi sami pobrusite s pripravo za brušenje verig Bosch ali z Dremel-Multi z brusilnim nastavkom 1453. Upoštevajte tam priloženo navodilo Nosite zaščito sluha.
  • Page 120: Tehnični Podatki

    Po trajanju uporabe 1 – 3 ur morate demontirati pokrov , meč Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: in verigo žage in jih očistite s pomočjo krtače. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Z mehko krtačo očistite vse, kar se drži na področju pod pokrovom , verižnem kolesu in pritrditvi meča.
  • Page 121: Iskanje Napak

    Celovška 172 uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno 1000 Ljubljana reciklirati. Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 122: Hrvatski

    Ako bi se pojavio Upozorenje: Kada radi, održavajte siguran razmak od vrtnog neki od gore navedenih simptoma, odmah zatra ite lije ni ku uređaja. pomo. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123  Pilite samo drvo. Nastavak pile za grane na produžnoj zaustavi do stanja mirovanja. Radni alat bi se mogao zaglaviti i dovesti do gubitka kontrole nad vrtnim uređajem. cijevi ne koristite za radove za koje nije predviđena. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 124: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Oštrenje lanca pile Nosite zaštitnu kacigu. Lanac pile se može stručno naoštriti u svakom ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Pomoću Bosch uređaja za oštrenje lanca ili pomoću Dremel-Multi 1453. lanac možete naoštriti i sami. Kod toga se pridržavajte uputa za oštrenje Nosite zaštitne čizme.
  • Page 125: Izjava O Usklađenosti

    2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke 107 dB(A). Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 126: Traženje Greške

    Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo Ohutusnõuded neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Piltsümbolite selgitus Hrvatski Üldine oht. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Lugege läbi kasutusjuhend. Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Ärge kasutage aiatööriista vihma käes ja ärge jätke...
  • Page 127: Üldised Ohutusjuhised

     Veenduge, et ventilatsiooniavad on alati puhtad ega ole  Hoidke pikendusvarrega oksasaagi kahe käega nii, et ummistunud. käepidemed jäävad pöialde ja sõrmede vahele. Viige oma keha ja käsivarred asendisse, milles saate tagasilöögile Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 128 Valed varusiinid ja saeketid võivad põhjustada keti meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil aiatööriista rebenemise või tagasilöögi. tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.  Järgige tooja juhiseid saeketi teritamiseks ja hooldamiseks. Liigaa madalad sügavuspiirikud suurendavad tagasilöögi ohtu. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Nõuetekohane Kasutamine

    Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja Tehnilised andmed puhastustööd. Pikendusvarrega oksasaag on hoolikalt valmistatud ja testitud. Pikendusvarrega oksasaag AMW SG Kui sellest hoolimata peaks tööriista töös esinema tõrkeid, tuleb Tootenumber 0 600 8A3 B.. tööriist lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud Laba pikkus remonditöökojas.
  • Page 130 Tarnekomplekt 2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsustase 107 dB(A). Katte avamine Tootekategooria: 25 Saeketi paigaldamine ja pingutamine Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Multitool-otsaku paigaldamine Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Õli lisamine Tööjuhised Henk Becker Helmut Heinzelmann Hoiulepanek Executive Vice President...
  • Page 131: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nodrošiniet, lai no dārza instrumenta darbības vietas prom Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. lidojoši priekšmeti neradītu savainojumus tuvumā esošajām personām. Brīdinājums. Ieturiet drošu attālumu līdz dārza instrumentam laikā, kad tas darbojas. Izlasiet šo lietošanas pamācību. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 132 „balto pirkstu“ slimību un nosedziet zāģa ķēdi ar aizsargpārsegu. Uzmanīgi apejoties karpālā kanāla sindromu, jāievēro šādi noteikumi. ar koku atzarotāju, samazinās iespēja nejauši pieskarties – Nēsājiet cimdus un uzturiet rokas siltas kustīgajai zāģa ķēdei. F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Neļaujiet lietot koku atzarotāju bērniem vai personām, kuras nav iepazinušās ar šiem norādījumiem. Minimālais vecums Nēsājiet aizsargapavus. lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai. Laikā, kad koku atzarotājs netiek lietots, uzglabājiet to vietā, kas nav sasniedzama bērniem. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 134: Apkalpošana Un Tīrīšana

    OBJ_BUCH-1676-002.book Page 134 Tuesday, October 22, 2013 11:57 AM 134 | Latviešu Zāģa ķēdes asināšana Simbols Nozīme Zāģa ķēdi var profesionāli uzasināt ikvienā firmas Bosch Nēsājiet ausu aizsargus. pilnvarotā elektroinstrumentu apkalpošanas un remonta darbnīcā. Izmantojot Bosch ierīci zāģa ķēžu asināšanai vai Dremel multislīpmašīnu ar slīpēšanas piederumu 1453, lietotājs Reakcijas virziens var uzasināt zāģa ķēdi arī...
  • Page 135: Atbilstības Deklarācija

    107 dB(A). Piegādes komplekts Izstrādājuma kategorija: 25 Pārsega atvēršana Zāģa ķēdes montāža un spriegošana Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Multiinstrumenta papildierīces montāža Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Eļļas iepildīšana Henk Becker Helmut Heinzelmann Norādījumi darbam...
  • Page 136: Lietuviškai

    Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 Nenaudokite sodo priežiūros įrankio, kai lyja, ir...
  • Page 137 šakų genėjimo įrankio. mille toimel voib tekkida Raynaud sündroom (valgesormsus) voi karpaalkanali sündroom. Sellised töötingimused pohjustavad sormede tundetust ja halvendavad Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 138  Niekada neleiskite aukštų šakų genėjimo įrankiu naudotis Mūvėkite apsauginiais auliniais batais. vaikams ir su šiais reikalavimais nesusipažinusiems asmenims. Nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti naudotojų amžiaus apribojimai. Kai su aukštų šakų genėjimo F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Priežiūra Ir Valymas

    Simbolis Reikšmė Pjūklo grandinę profesionaliai gali išgaląsti bet kurių įgaliotų Dirbkite su klausos apsaugos Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai. Su priemonėmis. Bosch grandinių galąstuvu ar Dremel-Multi šlifavimo antgaliu 1453 grandinę galite išgaląsti ir patys. Laikykitės pateiktos Reakcijos jėgos kryptis galandimo instrukcijos.
  • Page 140: Atitikties Deklaracija

    2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 107 dB(A). montavimas Produkto kategorija: 25 Alyvos įpylimas Darbo nuorodos Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Sandėliavimas Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Papildomos įrangos pasirinkimas Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Sureguliuokite grandinės Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification įtempimą...
  • Page 141 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Nemeskite sodo priežiūros įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims:...
  • Page 142 .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ !‫ال تبم أجهزة الحديقة فع النفايات المنزلية‬ F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫341 | يبرع‬ ‫بعد إجراءات العمل/الخزن‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ‫نظف هيكل المشذ ّ رة العمودية اللدائنع المجسم رواسطة‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ‫فبشاة طبية وقطعة قماش نظيفة. ال تستعمل الماء، أو‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫المواد...
  • Page 144 ،‫سليم. إن لم يظهب أي أثب زيتع رالبغم من امتالء خزان الزيت‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫فاقبأ المقطع “البحث ين األخطاء” أو اتصل رمبكز خدمة‬ .‫زرائن شبكة روش‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز فقط راالتصال مع وحدة الدفع‬ .AMW 10 F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 .‫مزلقة وستؤدي إلی فقدان التحكم‬ ◀ ‫انشر الخشب فقط. ال تستخدم المشذ ّ بة العمودية‬ .‫كل مبة قبل تغييب وضعية العمل وقبل ركنها أو نقلها‬ ◀ ‫لألعمال التي لم تخصص ألجلها. مثال: ال تستخدم‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 146 ‫حافظ يلی إرقاء األشخاص يلی رعد آمن ين جهاز الحديقة‬ ‫احبص يلی االستباحة مبات يديدة‬ − .‫إن كانوا واقفين يلی مقبرة منه‬ ‫إن إجباءات االحتياط المذكورة أياله ال تشكل ضمانا‬ ‫رعدم اإلصارة رمبض األصارع البيضاء أو رتناذر النفق‬ F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ !‫ابزارهسی بسغبسنی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 148 :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫و آن را بس نوک در جهت یک کسرتن یس کسغذ روی زمین نگه‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT‑LG/ENS, ‫می دارید. اره را بس زمین تمسس ندهید و ىسصله ایمنی‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ،‫02 اسنتی...
  • Page 149 ‫چرخ دنده را کنترل کنید. چنسنچه به دلیل ىشسر زیسد، چرخ‬ ‫دنده کهنه یس آایب دیده بسشد، بسیستی تواط یکی از‬ ‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ .‫تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست پس از ىروش تعویض گردد‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 150 ‫سال زیر نظارت نباید ابزار برش در ارتفاع را بکار‬ ‫گیرند. این نیز برای افرادی که فاقد آشنایی کافی با‬ ‫نشان دهد. هنگام حمل یا نگهداری همواره روکش‬ ‫ابزار برش در ارتفاع می باشند، صحت دارد. دىترچه‬ F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫کسهش ریسک ابتال به بیمسری افید انگشتی و اندروم‬ ‫اشخسص نزدیک خود را در ىسصله ایمن از ابزار بسغبسنی‬ :‫کسرپسلتونلس بسیستی به موارد زیر توجه شود‬ .‫نگهدارید‬ ‫از داتکش ااتفسده کنید و داتهسی خود را گرم‬ − ‫نگهدارید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 152 OBJ_DOKU-29965-002.fm Page 152 Tuesday, October 22, 2013 1:04 PM 152 | F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 OBJ_DOKU-29965-002.fm Page 153 Tuesday, October 22, 2013 1:04 PM | 153 2-3 mm Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 154 OBJ_DOKU-29965-002.fm Page 154 Tuesday, October 22, 2013 1:04 PM 154 | F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 OBJ_DOKU-29965-002.fm Page 155 Tuesday, October 22, 2013 1:04 PM | 155 Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (22.10.13)
  • Page 156 OBJ_DOKU-29965-002.fm Page 156 Tuesday, October 22, 2013 1:04 PM 156 | F 016 800 324 1 605 405 006 F 016 800 325 0 600 8A3 D00 F 016 L70 917 | (22.10.13) Bosch Power Tools...

Table des Matières