Bosch GTA 2600 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GTA 2600 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_BUCH-843-003.book Page 1 Friday, May 7, 2010 12:39 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W87 (2010.05) PS / 166 UNI
GTA 2600 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTA 2600 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-843-003.book Page 1 Friday, May 7, 2010 12:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GTA 2600 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W87 (2010.05) PS / 166 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2 ........vÝ—U 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-843-003.book Page 3 Friday, May 7, 2010 12:39 PM GTA 2600 Professional Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 4 OBJ_BUCH-843-003.book Page 4 Friday, May 7, 2010 12:39 PM 2x 6 2x 8 2x 5 2x 1 2x 10 2x 11 4x 12 4x 13 4x 14 2x 15 4x 16 2x 17 2x 18 2x 4 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 M6 x 46 mm GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 M8 x 44 mm M8 x 44 mm M8 x 26 mm Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 6 OBJ_BUCH-843-003.book Page 6 Friday, May 7, 2010 12:39 PM 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-843-003.book Page 7 Friday, May 7, 2010 12:39 PM Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbol Bedeutung Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben Die maximale Tragfähigkeit verlagert und dieser umkippt. (Elektrowerkzeug + Werk- stück) des Arbeitstisches be- trägt 160 kg. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Funktionsbeschreibung

    18 Montage-Gleitplatte mit Langloch Bestimmungsgemäßer Gebrauch 19 Sicherungsstift Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich 20 Kontermutter folgende Stationärsägen von Bosch 21 Einstellschraube des Aufnahme-Sets 6 aufzunehmen (Stand 2010.05): Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 10: Montage

    – Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauf- anschlags lage den Feststellknauf 7 an. Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte – Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte mit Werkzeuge: der zweiten Werkstückauflage. – Kreuzschlitzschraubendreher – Schraubenschlüssel, verstellbar 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Aufnahme-Sets im richtigen Abstand zu den Montagebohrungen am Elektrowerkzeug. Hinweis: Durch das Langloch in der Montage- Gleitplatte 18 und dem Querschlitz im Aufnah- me-Set 6 können auch Elektrowerkzeuge mit versetzten Montagebohrungen befestigt wer- den. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 12 Sie den Längenanschlag 5 ver- wenden. – Lösen Sie den Feststellknauf 4 und positio- nieren Sie den Längenanschlag 5 im ge- wünschten Abstand zum Sägeblatt des Elek- trowerkzeugs. – Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- führt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Änderungen vorbehalten. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 14: Safety Notes

    The attachment sets for the power tool must always be firmly locked. Loose connections can lead to insta- bility and inexact sawing. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Functional Description

    16 Nut Intended Use 17 Assembly-sliding plate The saw stand is intended exclusively for mount- 18 Assembly-sliding plate with slot ing the following stationary Bosch saws (as of 19 Locking pin 2010.05): 20 Lock nut – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 16: Delivery Scope

    – Locking knob of the length – Repeat the worksteps with the second work- stop piece support. Additionally required tools (not in delivery scope): – Phillips screwdriver – Adjustable spanner 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Note: Power tools with off-set mounting holes can also be fastened with help of the slot in the assembly-sliding plate 18 and the lateral slot in the attachment set 6. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 18: Maintenance And Service

    The length stop 5 can be used for easily sawing carried out by an authorised customer services workpieces to the same length. agent for Bosch power tools. – Loosen locking knob 4 and position the In all correspondence and spare parts orders,...
  • Page 19 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 cycling. Subject to change without notice. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 20: Avertissements De Sécurité

    Signification de travail se déplace vers le haut et qu’elle se La capacité de charge maxi- renverse. male (outil électroportatif + pièce) de la table de travail est de 160 kg. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Du Fonctionnement

    La table de travail est conçue pour intégrer ex- 18 Plaque de glissement avec trou longitudinal clusivement les scies stationnaires suivantes de 19 Tige de blocage Bosch (version 2010.05) : 20 Contre-écrou – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 22: Accessoires Fournis

    – Pour bloquer le support de table, serrez le bouton de blocage 7. D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil : – Répétez cette opération avec le deuxième support de table. – Tournevis en croix – Clé, réglable 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Préparation De La Table De Travail

    Note : Le trou longitudinal se trouvant dans la plaque de glissement 18 et la fente traversale dans le set de fixation 6 permet également de fixer des outils électroportatifs ayant des alésa- ges de montage déplacés. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 24: Fonctionnement

    – Desserrez le bouton de blocage 4 et position- nez la butée de longueur 5 dans la distance souhaitée vers la lame de scie de l’outil élec- troportatif. – Resserrez le bouton de blocage. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Suisse www.bosch-pt.com Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Les conseillers techniques Bosch sont à votre Fax : +41 (044) 8 47 15 52 disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Elimination des déchets...
  • Page 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    Las piezas de sujeción de la herra- mienta eléctrica deberán estar siempre fir- memente enclavadas. Una sujeción deficien- te puede provocar una inestabilidad y un serrado inexacto. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Del Funcionamiento

    La mesa de trabajo ha sido diseñada para mon- 17 Placa de montaje tar sobre ella exclusivamente las siguientes sie- 18 Placa de montaje con agujero alargado rras estacionarias Bosch (situación 2010.05): 19 Seguro – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 28: Material Que Se Adjunta

    Herramientas necesarias que no se adjuntan con el aparato: – Proceda de igual manera con el segundo so- porte de la pieza de trabajo. – Destornillador de estrella – Llave inglesa 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Observación: Gracias al agujero alargado de la placa de montaje 18 y a la ranura transversal de la pieza de sujeción 6 es posible sujetar también herramientas eléctricas cuyos agujeros de suje- ción estén desplazados entre sí. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 30: Instrucciones Para La Operación

    – Afloje el botón de enclavamiento 4 y ajuste la separación deseada entre el tope longitudi- nal 5 y la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. – Apriete el botón de enclavamiento. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Mantenimiento Y Servicio

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Bosch Power Tools...
  • Page 32: Indicações Gerais De Segurança

    Símbolo Significado mesa tombe. A máxima capacidade de car- ga (ferramenta eléctrica + peça a ser trabalhada) da mesa de trabalho é de 160 kg. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Descrição De Funções

    A mesa de trabalho é exclusivamente destinada oblongo para a recepção das seguintes serras estacioná- 19 Pino de segurança rias da Bosch (data 2010.05): 20 Contraporca 21 Parafuso de ajuste do conjunto de – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 34: Volume De Fornecimento

    – Repetir estes passos de trabalho para a se- limitador longitudinal gunda superfície de apoio da peça a ser tra- Ferramentas necessárias além das fornecidas: balhada. – Chave de fendas em cruz – Chave de boca, ajustável 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Nota: Devido ao orifício oblongo na placa desli- zante de montagem 18 e a fenda transversal no conjunto de admissão 6 também é possível fixar ferramentas eléctricas com orifícios de monta- gem deslocados. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 36 – Soltar o manípulo de fixação 4 e posicionar o esbarro longitudinal 5 com a distância dese- jada em relação à lâmina de serra da ferra- menta eléctrica. – Reapertar este manípulo de fixação. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Manutenção E Serviço

    ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 38: Norme Di Sicurezza

    Simbolo Significato guente ribaltamento dello stesso. La portata massima (elettroutensile + pezzo in la- vorazione) del banco da lavo- ro è di 160 kg. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descrizione Del Funzionamento

    10 Vite da legno a testa quadra M8 x 26 11 Vite da legno a testa quadra M6 x 46 12 Vite da legno a testa quadra M8 x 44 13 Rondella Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 40: Volume Di Fornitura

    7. Utensili necessari non compresi nel volume di – Ripetere questa operazione con il secondo fornitura: supporto per il pezzo in lavorazione. – Cacciavite a croce – Chiave per viti, regolabile 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Nota bene: Grazie all’asola nella piastra scorre- vole di montaggio 18 e l’intaglio trasversale nel kit di attacco 6 possono essere fissati anche elettroutensili con fori di montaggio sfalsati. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 42: Indicazioni Operative

    5. – Allentare la manopola d’arresto 4 e posizio- nare la guida longitudinale 5 alla distanza de- siderata rispetto alla lama di taglio dell’elet- troutensile. – Serrare nuovamente la manopola d’arresto. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 44: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    De opnamesets voor het elektrische gereedschap moeten altijd stevig vergren- deld zijn. Losse verbindingen kunnen tot on- stabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaam- heden leiden. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 De werktafel is bestemd voor de opname van 18 Montageglijplaat met langgat uitsluitend de volgende zaagmachines van 19 Borgstift Bosch voor stationair gebruik (stand 2010.05): 20 Contramoer – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 21 Instelschroef van opnameset 6 –...
  • Page 46: Montage

    – Vastzetknop van lengte- steun de vastzetknop 7 vast. geleider – Herhaal deze stappen met de tweede werk- Gereedschap dat naast de meegeleverde stuksteun. onderdelen benodigd is: – Kruiskopschroevendraaier – Schroefsleutel, verstelbaar 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Opmerking: Door het langgat in de montageglij- plaat 18 en de dwarssleuf in de opnameset 6 kunnen ook elektrische gereedschappen met om en om geplaatste montageboorgaten wor- den bevestigd. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 48: Tips Voor De Werkzaamheden

    5 gebrui- ken. – Draai de vastzetknop 4 los en positioneer de lengteaanslag 5 op de gewenste afstand tot het zaagblad van het elektrische gereed- schap. – Draai deze vastzetknop weer vast. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Mocht de werktafel ondanks zorgvuldige fabri- cage- en testmethoden toch defect raken, moet Wijzigingen voorbehouden. de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de werktafel.
  • Page 50 Sørg for, at alle skruer og forbindelsesele- menter er spændt rigtigt fast før transpor- ten og alt arbejde. Holdesættene for el- værktøjet skal altid være fastlåst rigtigt. Lø- se forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Beregnet Anvendelse

    Arbejdsbordet er udelukkende beregnet til at 21 Indstillingsskrue til holdesæt 6 kunne klare følgende stationære save fra bosch (fra den 2010.05): Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 52: Leveringsomfang

    – Spænd knoppen 7 for at fastlåse emneunder- aflangt hul laget. – Knop til længdeanslag – Gentag disse arbejdsskridt med det andet emneunderlag. Ekstra værktøj, der er brug for: – Krydsskruetrækker – Skruenøgle, justerbar 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53 1, så emnet ligger lige på. – Skru knoppen 8 ind i den pågældende boring – Spænd denne knop igen. på holdesættet 6. – Gentag arbejdsskridtene med det andet hol- desæt. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    – Drej indstillingsskruen 21 til højre, hvis hol- www.bosch-pt.com desættet ikke kan fastlåses på arbejdsbor- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig det, selv om knoppen spændes fast. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Drej indstillingsskruen 21 til venstre, hvis se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 55: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fast- dragna. Stöden för elverktyget måste alltid sitta stadigt fast. Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 56 Ändamålsenlig användning 20 Motmutter Arbetsbordet är avsett endast för följande sta- 21 Ställskruv för stödsatsen 6 tionära sågar från Bosch (Datum 2010.05): I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör – GCM 8 S 3 601 L16 0.. ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns.
  • Page 57 – Monteringsglidplatta – Förfar på samma sätt med arbetsstyckets an- – Monteringsglidplatta med dra stöd. ovalt hål – Låsknapp för längdanslag Följande verktyg behövs i tillägg: – Krysskruvmejsel – Skruvnyckel, justerbar Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 58 – Förfar på samma sätt med det andra stödet. – Lossa låsknappen 7 och anpassa höjden för arbetsstyckets stöd 1 så att arbetsstycket lig- ger rakt. – Dra åter fast låsknappen. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Underhåll Och Service

    även på adressen: efter kraftig åtdragning av låsknappen inte www.bosch-pt.com kan låsas på arbetsbordet. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Vrid ställskruven 21 moturs om stöden inte det gäller frågor beträffande köp, användning samtidigt passar på arbetsbordets båda ske- och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 60 Pass på at alle skruer og forbindelsesele- menter er godt trukket fast ved transport og arbeid. Festesettene for el-verktøyet må alltid være godt låst. Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Formålsmessig Bruk

    15 Skruesikring 16 Mutter Formålsmessig bruk 17 Montasje-glideplate Arbeidsbenken er kun beregnet til festing av føl- 18 Montasje-glideplate med langhull gende stasjonære sager fra Bosch (Utgave: 19 Sikringsstift 2010.05): 20 Kontramutter – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 21 Stillskrue for festesettet 6 –...
  • Page 62 – Trekk ut låseknotten 7 til låsing av arbeids- stykkeunderlaget. Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen: – Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre arbeidsstykkeunderlaget. – Stjerneskrutrekker – Skrunøkkel, justerbar 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Skru låseknotten 8 inn i den passende borin- beidsstykkeunderlaget 1 slik at arbeidsstyk- gen under festesettet 6. ket ligger rett. – Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre – Trekk denne låseknotten fast igjen. festesettet. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 64: Service Og Vedlikehold

    – Fjern el-verktøyet fra festesettene. www.bosch-pt.com – Snu festesettet. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- – Drei stillskruen 21 med urviserne, hvis feste- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og settene ikke kan låses på arbeidsbenken til tilbehør.
  • Page 65 Tarkista, että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hyvin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana. Sähkötyökalun kiinnityssarjan tulee aina olla hyvin lukittuna. Löysät liitokset voi- vat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan saha- ukseen. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 66: Määräyksenmukainen Käyttö

    17 Asennusliukulaatta 18 Soikealla reiällä varustettu asennusliuku- Määräyksenmukainen käyttö laatta Työpenkki on tarkoitettu yksinomaan seuraavia 19 Lukkopuikko Bosch-pöytäsahoja varten (tilanne 2010.05): 20 Vastamutteri 21 Kiinnityssarjan 6 säätöruuvi – GCM 8 S 3 601 L16 0.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
  • Page 67: Toimitukseen Kuuluu

    7. – Mutteri – Toista nämä työvaiheet toisen työkappaleen – Asennusliukulaatta alustan kanssa. – Soikealla reiällä varustettu asennusliukulaatta – Pituusohjaimen lukkonuppi Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuuluvien lisäksi: – Ristiuraruuvitaltta – Jakoavain Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 68 13, lukkolaattoineen 14 korkeus niin, että työkappale on suorassa. ja muttereineen 16. – Kiristä lukkonuppi uudelleen. – Kierrä lukkonuppi 8 kiinnityssarjan 6 vastaa- vaan reikään. – Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Hoito Ja Huolto

    Yhtä pitkien työkappaleiden helppoon sahaami- seen voit käyttää pituusohjainta 5. Jos työpenkissä, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, – Avaa lukkonuppi 4 ja sijoita pituusohjain 5 ha- tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon teh- lutulle etäisyydelle sähkötyökalun sahante- täväksi. rästä. – Kiristä lukkonuppi uudelleen.
  • Page 70: Υποδείξεις Ασφαλείας

    τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να Η μέγιστη φέρουσα μετατοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι ικανότητα [αντοχή] εργασίας να ανατραπεί. (ηλεκτρικό εργαλείο + υπό κατεργασία τεμάχιο) ανέρχεται σε 160 kg. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Περιγραφή Λειτουργίας

    17 Πλάκα συναρμολόγησης-ολίσθησης Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 18 Πλάκα συναρμολόγησης-ολίσθησης με Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για την υποδοχή μακρουλή τρύπα των εξής σταθερών πριονιών της Bosch 19 Πίρος ασφαλείας (κατάσταση 2010.05): 20 Παξιμάδι κόντρα – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 72: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    – Επαναλάβετε αυτά τα βήματα εργασίας και για οδηγού μήκους το δεύτερο στήριγμα για το υπό κατεργασία Εκτός από το περιεχόμενο της συσκευασίας τεμάχιο. χρειάζεστε και τα παρακάτω εργαλεία: – Σταυροκατσάβιδο – Γαλλικό κλειδί 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 73 μεταφοράς θα βρείτε στις υποδείξεις χειρισμού του εκάστοτε ηλεκτρικού εργαλείου. – Ανασηκώστε τη μια πλευρά του ηλεκτρικού εργαλείου και τοποθετήστε τις βίδες του σετ υποδοχής με τη σωστή απόσταση στις τρύπες συναρμολόγησης του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 74 τεμαχίων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό μήκους 5. – Λύστε τη λαβή σύσφιξης 4 και τοποθετήστε τον οδηγό μήκους 5 στην επιθυμητή απόσταση από τον πριονόδισκο του ηλεκτρικού εργαλείο. – Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε να αναθέσετε την επισκευή του σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούμε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται...
  • Page 76 Elektrikli el aleti için öngörülen tespit seti daima s k ca kilitlenmelidir. Gevşek bağlant lar sallant lara ve hatal kesmelere neden olabilir. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Şekli Gösterilen Elemanlar

    18 Boyuna delikli montaj kay c levhas 19 Emniyet pimi Usulüne uygun kullan m 20 Kontra somun Bu çal şma masas aşağ daki Bosch sabit 21 Tespit seti ayar vidas 6 testerelerinin tak lmas için tasarlanm şt r (2010.05 tarihi itibariyle): Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart...
  • Page 78: Teslimat Kapsam

    7 s k n. topuzu – Bu işlemi ikinci iş parças dayamağ ile de Teslimat kapsam için gerekli olan ek aletler: tekrarlay n. – Filips tornavida – Vida anahtar , ayarlanabilir 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 1 yüksekliğini iş parças – Ayn işlemleri ikinci tespit seti için de doğru olarak duracak biçimde ayarlay n. tekrarlay n. – Bu tespit topuzunu tekrar s k n. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 80: Bak M Ve Servis

    – Elektrikli el aletini tespit setinten ç kar n. www.bosch-pt.com – Tespit setini çevirin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- – Tespit seti tespit topuzunun iyi s k lmas na nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar rağmen çal şma masas na kilitlenmiyorsa,...
  • Page 81: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Maksymalna nośność Przeciążanie stołu lub stawanie na nim może (elektronarzędzie + element spowodować, że jego punkt ciężkości obrabiany) stołu roboczego zostanie przeniesiony i stół się przewróci. wynosi 160 kg. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 82: Opis Funkcjonowania

    Stół roboczy przeznaczony jest do pracy 19 Kołek zabezpieczający wyłącznie z niżej wymienionymi pilarkami 20 Nakrętka zabezpieczająca stacjonarnymi firmy Bosch (stan 2010.05): 21 Śruba regulacyjna dla zestawu – GCM 8 S montażowego 6 3 601 L16 0.. – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
  • Page 83: Zakres Dostawy

    – Powtórzyć te czynności dla drugiego blatu. otworem wzdłużnym – gałki mocującej prowadnicę wzdłużną Narzędzia potrzebne do montażu, a nie wchodzące w zakres dostawy: – Wkrętak krzyżowy – Klucza płaskiego, przestawnego Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 84 Wskazówka: W otworze podłużnym montażowej płyty ślizgowej 18 i otworze poprzecznym w zestawie montażowym 6 można zamocować również elektronarzędzia z otworami montażowymi umieszczonymi odwrotnie. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Praca Urządzenia

    Do prostego cięcia jednakowej długości elementów można zastosować prowadnicę wzdłużną 5. – Poluzować gałkę mocującą 4 i ustawić prowadnicę wzdłużną 5 w wybranej odległości od tarczy pilarskiej elektronarzędzia. – Ponownie dokręcić gałkę mocującą. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 86: Konserwacja I Serwis

    Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
  • Page 87: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Dbejte na to, aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utažené. Upínací sady pro elektronářadí musejí být vždy pevně zaaretované. Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 88: Funkční Popis

    18 Montážní kluzátko s podélným otvorem Určující použití 19 Pojistný kolík Pracovní stůl je určen výhradně pro upnutí 20 Kontramatice následujících stacionárních pil Bosch (stav 21 Seřizovací šroub upínací sady 6 2010.05): Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan- – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 89: Obsah Dodávky

    7. – Zajišťovací knoflík délkového – Opakujte tento pracovní postup u druhé dorazu podpěry obrobku. Navíc k obsahu dodávky potřebné nástroje: – Křížový šroubovák – Klíč na šrouby, nastavitelný Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 90: Pracovní Pokyny

    – Povolte zajišťovací knoflík 7 a přizpůsobte příslušného otvoru upínací sady 6. výšku podpěry obrobku 1 tak, aby Váš – Opakujte tento pracovní postup s druhou obrobek ležel rovně. upínací sadou. – Tento zajišťovací knoflík opět utáhněte. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Údržba A Servis

    – Upínací sadu otočte. www.bosch-pt.com – Otáčejte seřizovací šroub 21 ve směru Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže hodinových ručiček, pokud nelze upínací při otázkách ke koupi, používání a nastavení sadu i přes pevné utažení zajišťovacího výrobků...
  • Page 92: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Preťaženie obrobok) pracovného stola pracovného stola alebo postavenie sa naň je 160 kg. môže spôsobiť to, že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Používanie Podľa Určenia

    17 Montážna klzná doska Používanie podľa určenia 18 Montážna klzná doska s pozdĺžnym otvorom Tento pracovný stôl je určený výlučne na 19 Poistný kolík upevňovanie stacionárnych píl Bosch (Stav k 20 Kontramatica 2010.05): 21 Nastavovacia skrutka upevňovacej súpravy 6 – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 94 – Aretačná rukoväť dĺžkového utiahnite aretačnú rukoväť 7. dorazu – Zopakujte tieto pracovné kroky aj s druhou Dodatočné náradie potrebné k základnej podpierkou pre obrobok. výbave: – Krížový skrutkovač – Kľúč na matice, prestaviteľný 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Pokyny Na Používanie

    že sa pracovný stôl prevráti. klznej dosky 18 a priečny výrez v upevňovacej súprave 6 sa dajú upevňovať aj ručné elektrické náradie, ktorého montážne otvory sa nachádzajú v posunutej polohe. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 96 8 na pracovnom www.bosch-pt.com stole, sa musia po intenzívnom používaní Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch pracovného stola v prípade potreby znova Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa nastaviť (utiahnuť). kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 97: Általános Biztonsági Előírások

    összetolásakor vagy széthúzásakor a rögzítse. Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy csuklók közelébe. Ellenkező esetben billeghet, az elektromos kéziszerszámot vagy becsípheti az ujjait. a megmunkálásra kerülő munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 98: A Működés Leírása

    10 M8 x 26 biztosító csavar 11 M6 x 46 biztosító csavar Rendeltetésszerű használat 12 M8 x 44 biztosító csavar 13 Alátét A munkaasztal kizárólag a következő, Bosch gyártmányú, rögzített helyzetben üzemeltethető 14 Biztosító tárcsa fűrészek felfogására szolgál (Állapot 2010.05): 15 Csavarbiztosítás 16 Anyacsavar –...
  • Page 99: Műszaki Adatok

    – asztalhosszabbí- – Szerelési csúszólap tókként hosszfurattal – A hosszanti ütköző Súly az rögzítőgombja „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 A szállítmány tartalmán felül szükséges EPTA-eljárás) szerint 19,6 szerszámok: – Kereszthornyos csavarhúzó – Beállítható csavarkulcs Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 100 – Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket az asztalhosszabbítóba. elektromos kéziszerszám rögzítésére – A munkadarab-alátámasztás reteszeléséhez szolgáló második szerkezettel is. húzza meg szorosra a 7 rögzítőgombot. – Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket a második munkadarab-alátámasztással is. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Munkavégzési Tanácsok

    (2), amíg az biztosan felfekszik a hátsó sínre. – Szükség esetén tolja el az elektromos kéziszerszámot a 6 rögzítő szerkezeteken, úgyhogy a súlypontja lehetőleg a munkaasztal közepére essen. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 102: Karbantartás És Szerviz

    állítani. www.bosch-pt.com – Távolítsa el az elektromos kéziszerszámot a A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha rögzítő szerkezetekről. a termékek és tartozékok vásárlásával, – Fordítsa fel a rögzítő szerkezetet. alkalmazásával és beállításával kapcsolatos –...
  • Page 103: Общие Указания По Безопасности

    вести электроинструмент или заготовку. Не перегружайте верстак и не используйте его в качестве лестницы или подмостков. Перегрузка или стояние на верстаке могут привести к тому, что его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 104 13 Подкладная шайба Верстак предназначен для закрепления на 14 Предохранительная шайба нем исключительно следующих стационарных 15 Стопорящий элемент пил Bosch (по состоянию на 2010.05): 16 Гайка 17 Монтажная накладка – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 18 Монтажная накладка с удлиненным...
  • Page 105: Технические Данные

    – Стопорящий элемент – Гайка – Монтажная накладка – Монтажная накладка с удлиненным отверстием – Ручка фиксации продольного упора Инструменты, необходимые дополнительно к комплекту поставки: – Крестообразная отвертка – Гаечный ключ, регулируемый Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 106 – Повторите эту операцию со вторым – Проденьте по одному винту 12 через зажимным комплектом. монтажную накладку 17 и 18. – Закрепите монтажную накладку 17 винтом в заднем шлице зажимного комплекта. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Работа С Инструментом

    – Повторите эту операцию со вторым – Установите длинную заготовку на столе зажимным комплектом. электроинструмента. – Ослабьте ручку фиксации 3 и вытяните удлинитель стола 2 наружу до желаемого расстояния. – Снова крепко затяните ручку фиксации. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 108: Техобслуживание И Сервис

    Полную информацию о расположении При всех дополнительных вопросах и заказе сервисных центров Вы можете получить на запчастей, пожалуйста, обязательно официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по указывайте 10-значный товарный номер, телефону справочно-сервисной службы Bosch указанный на заводской табличке верстака. 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 109: Вказівки З Техніки Безпеки

    Слідкуйте за тим, щоб усі гвинти і сполучні елементи були під час транспортування міцно затягнуті. Затискні комплекти для електроприладу повинні бути завжди міцно закріпленими. Слабке з’єднання може призводити до нестабільності і неточного розпилювання. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 110: Зображені Компоненти

    19 Стопорний штифт Верстак призначений для монтажу на ньому 20 Контргайка виключно таких стаціонарних пилок 21 Регулювальний гвинт затискного виробництва Bosch (станом на 2010.05): комплекту 6 – GCM 8 S 3 601 L16 0.. Зображене або описане приладдя не входить в...
  • Page 111: Обсяг Поставки

    – Для фіксації опори заготовки затягніть – ручка фіксації ручку фіксації 7. поздовжнього упора – Повторіть ці робочі операції з другою Інструменти, потрібні додатково до обсягу опорою заготовки. поставки: – хрестоподібна викрутка – гайковий ключ, регульований Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 112 встановіть гвинти затискного комплекту на необхідній відстані від монтажних отворів електроприладу. Вказівка: Завдяки довгастому отвору в монтажній накладці 18 та поперечному пазу в затискному комплекті 6 можна закріплювати також і електроприлади зі зміщеними монтажними отворами. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Вказівки Щодо Роботи

    Для простого розпилювання заготовок однакової довжини можна використовувати поздовжній упор 5. – Відпустіть ручку фіксації 4 та встановіть поздовжній упор 5 на відповідну відстань від пиляльного диска електроприладу. – Знову затягніть цю ручку фіксації. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 114: Технічне Обслуговування І Сервіс

    ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Гарантійне обслуговування і ремонт...
  • Page 115 Suprasolicitarea sau urcatul şi staţionarea pe masa de lucru poate duce la deplasarea în de 160 kg. sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 116: Descrierea Funcţionării

    Masa de lucru este destinată în mod exclusiv longitudinală montării următoarelor ferăstraie staţionare de la 19 Ştift de siguranţă Bosch (nivel 2010.05): 20 Contrapiuliţă – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 21 Şurub de reglare pentru setul de prindere 6 –...
  • Page 117: Set De Livrare

    în setul de livrare: – Repetaţi aceşti paşi de lucru şi pentru cel de- – Şurubelniţă cu capul în cruce al doilea suport pentru piese de lucru. – Cheie, reglabilă Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 118: Instrucţiuni De Lucru

    – Repetaţi paşii de lucru pentru al doilea set de înălţimea suportului pentru piese de lucru 1 încât piesa dumneavoastră de lucru să fie prindere. poziţionată drept. – Strângeţi din nou bine maneta de fixare. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Întreţinere Şi Service

    – În cazul în care setul de prindere nu poate fi www.bosch-pt.com fixat pe masa de lucru, deşi aţi strâns bine Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde maneta de fixare, răsuciţi şurubul de reglare cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- 21 în sensul mişcării acelor de ceasornic.
  • Page 120: Общи Указания За Безопасна Работа

    шарнирните съединения. Възможно е да може да се измества или не стъпва прещипете пръстите си. стабилно с четирите си крака, електроинструментът или обработваният детайл не могат да бъдат водени сигурно и равномерно. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – GTM 12 3 601 M15 0.. на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни Заедно с електроинструмент стендът е приспособления. предназначен за напречно рязане на дъски и профили. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 122: Технически Данни

    болта – Гайка – Монтажна планка – Монтажна планка с продълговат отвор – Застопоряваща ръкохватка на ограничителя по дължина Допълнителни инструменти, необходими за монтирането: – кръстата отвертка – Гаечен ключ, раздвижен 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – Повторете горните стъпки за втората електроинструмента. подпора. Упътване: Благодарение на надлъжния отвор на планката 18 и напречния канал на монтажната греда 6 могат да бъдат захващани и електроинструменти с отместени монтажни отвори. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 124: Работа С Уреда

    дължина можете да използвате ограничителя по дължина 5. – Развийте застопоряващата ръкохватка 4 и настройте ограничителя по дължина 5 на желаното разстояние от циркулярния диск на електроинструмента. – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Поддържане И Сервиз

    Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg Бракуване Стендът, принадлежностите му и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 126: Uputstva O Sigurnosti

    Pazite na to, da pri transportovanju i radu budu čvrsto pritegnuti svi zavrtnji i vezni elementi.Set za prihvat za električni alat mora uvek da bude čvrsto blokiran. Opuštene veze mogu uticati na nestabilnosti i netačna presecanja. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Opis Funkcija

    16 Navrtka Upotreba koja odgovara svrsi 17 Montaža klizne ploče Radni sto je zamišljen da isključivo prihvata 18 Montaža klizne ploče sa dugim otvorom sledeće stacionarne testere Bosch-a (Stanje 19 Sigurnosna čivijica 2010.05): 20 Suprotna navrtka – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 128: Obim Isporuke

    – Dugme za fiksiranje dužnog – Ponovite ove radne zahvate sa drugom graničnika podloškom radnog komada. Dodatni alat potreban za obim isporuke: – Krstasta odvrtka – Ključ za zavrtnje, može se podešavati 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Uputstva Za Rad

    Pažnja: Kroz dužni otvor u montažnoj kliznoj ploči 18 i poprečni prorez u setu za prihvat 6 možete pričvrstiti i električne alate sa pomerenim montažnim otvorima. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 130: Održavanje I Servis

    Testerisanje radnih komada u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: (pogledajte sliku G) www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Za jednostavno testerisanje radnih komada iste pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja dužine možete upotrebiti dužinski graničnik 5.
  • Page 131: Splošna Varnostna Navodila

    Pazite na to, da so pri transportu in pri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti. Prijemalni komplet za električno orodje mora biti vedno trdno aretiran. Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 132: Opis Delovanja

    Uporaba v skladu z namenom 20 Protimatica Delovna miza je namenjena izključno za 21 Nastavni vijak prijemalnega kompleta 6 naslednje stacionarne žage Bosch (stanje 2010.05): Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa –...
  • Page 133: Obseg Pošiljke

    – Te delovne korake ponovite tudi z drugo – Fiksirni gumb dolžinskega podporo obdelovanca. prislona Orodja, ki so potrebna poleg tistih, ki so v obsegu dobave: – Križni izvijač – Vijačni ključ, nastavljiv Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 134: Navodila Za Delo

    Opozorilo: Skozi steblasto luknjo v montažni drsni plošči 18 in poševno odprtino v kompletu prijemal 6 lahko pritrdite tudi električna orodja s premaknjenimi montažnimi luknjami. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Vzdrževanje In Servisiranje

    Za enostavno žaganje enakomerno dolgih www.bosch-pt.com obdelovancev lahko uporabite dolžinski Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z prislon 5. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, – Sprostite fiksirni gumb 4 in namestite uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 136: Upute Za Sigurnost

    Pazite da prije transporta i rada na radnom stolu svi vijci i spojni elementi budu čvrsto stegnuti. Stezni setovi za električni alat moraju biti uvijek čvrsto pričvršćeni. Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i nepreciznih postupaka piljenja. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Uporaba za određenu namjenu 19 Sigurnosni zatik Radni stol je predviđen isključivo za pričvršćenje 20 Kontramatica slijedećih Bosch stacionarnih pila (stanje 21 Vijak za podešavanje steznog seta 6 2010.05): Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 138: Opseg Isporuke

    – Za fiksiranje naslona izratka stegnite zapornu – Zaporna ručica sa ručicu 7. graničnikom dužine – Ponovite ovu radnu operaciju sa drugim Potreban alat dodatno uz opseg isporuke: naslonom izratka. – Križni odvijač – Vijčani ključ, podesiv 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Upute Za Rad

    – Uvijte zapornu kuglastu ručicu 8 u visinu naslona izratka 1, tako da je izradak odgovarajući provrt steznog seta 6. naliježe ravno. – Ponovite ove radne operacije sa drugim – Ponovno stegnite ovu zapornu ručicu. steznim setom. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 140: Održavanje I Servisiranje

    – Okrenite vijak za podešavanje 21 u smjeru www.bosch-pt.com kazaljke na satu, ako se stezni set unatoč Tim Bosch savjetnika za kupce rado će čvrstog stezanja zaporne ručice, ne može odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i fiksirati na radnom stolu.
  • Page 141: Üldised Ohutusjuhised

    ümber kukkuda. Veenduge, et transportimisel ja töötamisel oleksid kõik kruvid ja ühenduselemendid tugevasti kinni pingutatud. Elektrilise tööriista aluskomplektid peavad olema alati tugevasti kinni pingutatud. Lõdvad ühendused võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 142: Nõuetekohane Kasutus

    8 Aluskomplekti 6 lukustusnupp 9 Reguleeritava kõrgusega jalg 10 Kruvi M8 x 26 11 Kruvi M6 x 46 12 Kruvi M8 x 44 13 Alusseib 14 Kaitseseib 15 Kruvikaitse 16 Mutter 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Tooriku aluse lukustamiseks pingutage kinni – monteerimisliugplaat lukustusnupp 7. – pikiavaga – Korrake sama tööoperatsiooni teise tooriku monteerimisliugplaat aluse puhul. – paralleeljuhiku lukustusnupp Lisaks vajalikud tööriistad: – Ristpeakruvikeeraja – Mutrivõti, reguleeritav Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 144 1 kõrgus selliseks, et toorik on kaitseseibid 14 ja mutrid 16. loodis. – Keerake lukustusnupp 8 aluskomplekti 6 – Keerake lukustusnupp uuesti kinni. vastavasse avasse. – Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Hooldus Ja Teenindus

    Fax: + 372 (0679) 1129 – Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 146: Drošības Noteikumi

    Darba galda pārslogošana vai stāvēšana uz tā Simbols Nozīme var izraisīt darba galda smaguma centra Darba galda maksimālā pārvietošanos augšup un galda apgāšanos. nestspēja (elektro- instruments + apstrādājamais priekšmets) ir 160 kg. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Funkciju Apraksts

    Funkciju apraksts 15 Skrūves noturplāksne 16 Uzgrieznis 17 Slīdplāksne Pielietojums 18 Slīdplāksne ar garenu atvērumu Darba galds ir paredzēts vienīgi šādu Bosch 19 Fiksējošais stienis stacionāro zāģu nostiprināšanai (stāvoklis uz 20 Pretuzgrieznis 2010.05): 21 Skrūve stiprinājuma ierīces 6 piespiedēja – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 148: Piegādes Komplekts

    7. atvērumu – Atkārtojiet šo darbību otrajam apstrādājamā – Rokturis garuma atdures priekšmeta balstam. fiksēšanai Papildus piegādes komplektam, darbam ir nepieciešami šādi instrumenti – Krustrievas skrūvgriezis – Regulējama skrūvjatslēga 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Norādījumi Darbam

    14 un uzgriežņus 16, taču – Atskrūvējiet fiksējošo rokturi 3 un izvelciet nepievelciet uzgriežņus cieši. – Leskrūvējiet fiksējošo rokturi 8 šim nolūkam zāģēšanas galda pagarinātāju 2 uz āru paredzētajā stiprinājuma ierīces 6 urbumā. vēlamajā attālumā. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 150: Apkalpošana Un Apkope

    1 augstumu tā, lai apstrādājamais priekšmets atrastos taisni. Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti – No jauna pieskrūvējiet fiksējošo rokturi. un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, darba galds tomēr sabojājas, tā remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Apstrādājamā priekšmeta sazāģēšana darbnīcā. vienāda garuma daļās (attēls G) Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves...
  • Page 151: Bendrosios Saugos Nuorodos

    Transportuojant ir dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti. Elektrinio įrankio tvirtinamieji laikikliai visada turi būti tvirtai užfiksuoti. Jei yra atsilaisvinusių jungčių, pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs. Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 152: Prietaiso Paskirtis

    16 Veržlė 17 Montavimo atraminė plokštė Prietaiso paskirtis 18 Montavimo atraminė plokštė su išilgine Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti tik šiuos išpjova Bosch stacionariuosius pjūklus (2010.05 19 Apsauginis kaištis duomenimis): 20 Antveržlė – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Page 153: Tiekiamas Komplektas

    – Tokius pačius veiksmus atlikite ir su antrąja su išilgine išpjova ruošinio atrama. – Atramos vienodo ilgio ruošiniams fiksuojamoji rankenėlė Papildomai be pateiktos įrangos reikalingi šie įrankiai: – Kryžminis atsuktuvas – Reguliuojamas veržliaraktis Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 154 Nuoroda: Naudojantis išilgine išpjova montavimo atraminėje plokštėje 18 ir skersine išpjova tvirtinamajame laikiklyje 6 galima pritvirtinti ir elektrinius įrankius su paslinktomis montavimo kiaurymėmis. 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Priežiūra Ir Servisas

    Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir – Padėkite ruošinį ant elektrinio įrankio patikrinimo, darbinis stovas sugestų, jo pjovimo stalo. remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 3 ir elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. traukite stalo ilginamąją dalį 2 į išorę iki Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis...
  • Page 156 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ 156 | ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺸﺒﻚ ﻃﻘﻢ ﳊﻀﻦ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺸﻮ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ www.bosch-pt.com ‫ﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ . ‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺧﺎ ﻟﺘﻌﺪﻳﻼ‬ 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 (D ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠ ﻃﻘﻮ ﳊﻀﻦ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻟﺸﻐﻞ ﳌﺘﺴﺎ ﻳﺔ ﻟﻄﻮ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻃﻘﻢ ﳊﻀﻦ ﻣﻊ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ (E1 – E2 ‫) ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ 8 ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺷﺪ ﻛﻌ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 158 – ‫ﲢﻀ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ (C ‫ﲢﻀ ﻃﻘﻮ ﳊﻀﻦ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 ‫ﻷﺟﻞ‬ 18 17 :‫ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺿﺎﻓﺔ ﻋﻦ ﻟﻌﺪ ﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﻨﻄﺎ ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159 M8 x 26 M6 x 46 M8 x 44 19,6 EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠ ﻟﺘﻮ ﺑﻊ ﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻟﺘﻮ ﺑﻊ ﳌﺼﻮ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻃﺎ ﻟﺘﻮ ﻳﺪ ﻻﻋﺘﻴﺎ‬ .‫ﺑﺮﻧﺎ ﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮ ﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 160 ‫ﺳﺘﺨﺪ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠ ﻃﻘﻢ ﳊﻀﻦ ﻋﻠ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ 3 601 B21 0.. GCM 12 . ‫ﻓﻘﻂ ﻻ ﻏ‬ 3 601 B23 5.. GCM 12 SD 3 601 M15 0.. GTM 12 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ‫ﻣﺮاﺣﻞ ﺎر ﻣﺸﺮوح ﻓﻮق را ﺑﺮا دوﻣ ﻦ ﲡﻬ ﺰات اﺗﺼﺎل ﻧ ﺰ ﺗ ﺮار‬ .‫ز ﺴﺖ از رده ﺧﺎرج و ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﻨ ﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 162 ‫ﻣﻬﺮه ﻗﻔﻞ 7 را ﺑﺎز ﻨ ﺪ و ارﺗﻔﺎع ﭘﺎ ﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺎر 1 را ﻃﻮر ﺗﻨﻈ ﻢ‬ .‫ﻨ ﺪ ﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﺎﻣ ﻼ ً ﺑﻄﻮر ﺻﺎف و ﺗﺮاز ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد‬ .‫ﻣﻬﺮه ﻗﻔﻞ را دوﺑﺎره ﺳﻔﺖ ﻨ ﺪ‬ 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ‫واﺷﺮ ﻫﺎد ﻧﺼﺐ ﺑﺎ ﺳﻮراخ ﺸﻮ‬ ‫ﻣﻬﺮه ﻗﻔﻞ ﺧﻂ ﺶ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه اﻧﺘﻬﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺎر‬ : ‫اﺑﺰارﻫﺎ ﻣﻮرد ﻧ ﺎز ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﺤﺘﻮ ﺎت ارﺳﺎﻟ‬ ‫آﭼﺎر ﭘ ﭻ ﮔﻮﺷﺘ ﭼﻬﺎرﺳﻮ‬ ‫آﭼﺎر ﺗﺨﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈ ﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)
  • Page 164 ‫ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ‬ ‫اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس‬ .‫ﳕﺎﺋ ﺪ‬ 1 609 929 W87 | (7.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 3 601 M15 0.. GTM 12 .‫ﳕ ﮔ ﺮﻧﺪ و ﻣ اﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮش ﻃﻮﻟ ﺗﺨﺘﻪ ﻫﺎ و ﭘﺮوﻓ ﻞ ﻫﺎ‬ ‫ﻣ ﺰ ﺎر ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ‬ .‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W87 | (7.5.10)

Table des Matières