Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'utilisation (FR)
Stainless Steel Coffee Urn
Model No: ML-16C2-C
Conservez la notice pour de futur questions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CDS AUTOMATEN ML-16C2-C

  • Page 1 Guide d’utilisation (FR) Stainless Steel Coffee Urn Model No: ML-16C2-C Conservez la notice pour de futur questions.
  • Page 2: Caratéristiques

    Puissance Reference Voltage Temperature en Humidité en usage Volume usage ML-16C2-C 1600W 100 tasses 230V~50Hz 10-38 degres Moins de 90% INTRODUCTION Les urnes de café sont fabriquées en acier inoxydable polie pour une finition durable. Avec un entretien et une utilisation approprié, votre appareil vous offrira des années de service sans problèmes.
  • Page 3 16. Eteignez la machine et débranchez la après chaque usage. 17. N’utilisez pas l’urne en extérieur . 18. Ne remplisez pas la machine au dessus du niveau MAX, cela peut provoquer des débordements. 19. Une mauvaise utilisation de la machine peur entrainer des dommages sévères. 20.
  • Page 4 Schéma Urne Dome de Poignée Couvercle en percolation Inox Filtre à café Poignée Pompe à café Cool-touch Jauge de niveau Témoin lumineux Interrupteur Robinet Support en plastique...
  • Page 5: A Lire Avant 1Ere Utilisation

    A lire avant 1ere utilisation 1. Enlevez tous les emballages qui se trouvent dans l’urne. 2. Remplissez l’urne, faites la chauffer et vider l’eau pour rincer l’urne. Consigne d’usage 1. Toujours utilizer l’urne sur une surface plane. 2. Tournez le couvercle dans le sens anti-horlogique pour l’ouvrir . 3.
  • Page 6: Protection De Surchauffe

    Protection de surchauffe L'appareil est protégé par un limiteur thermique avec fonction de réinitialisation automatique en cas d'accident d'ébullition. Si l'eau du réservoir est bouillie à sec, elle est activée, l'appareil s'éteint automatiquement. Veuillez éteindre et attendre que l'appareil refroidisse complètement, puis allumez-le, l'appareil fonctionnera à nouveau correctement. Cette installation constitue une protection de sécurité...
  • Page 7 2.Détartrage a. Il est important de détartrer l'urne à intervalles réguliers. b. L'accumulation de calcaire peut affecter le fonctionnement de l'élément d'urne à café c. S'il vous plaît noter que la plupart des produits de détartrage des supermarchés sont basés sur le traitement d'une bouilloire de 2 litres Toujours bien rincer après le détartrage Ceci est dû...
  • Page 8 User Manual (GB) Stainless Steel Coffee Urn Model No: ML-16C2-C SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 9: Important Safeguards

    Reference Voltage Environmental Environmental Humidity Volume Temperature in Use in Use ML-16C2-C 1600W 100 cups 230V~50Hz 10-38 degrees Less than 90% INTRODUCTION Electric catering coffee urns are manufactured in durable stainless steel and polished to give a long lasting finish. With proper care and management your new purchase will give you years of trouble free service .
  • Page 10 38. Put the Coffee Urn on flat stable surface, keep it away from the edge of counter to avoid accident. 39. Do not allow cord to touch hot surface of the Coffee Urn. 40. To protect against electric shock, do not immerse the Coffee Urn in water. 41.
  • Page 11 GETTING TO KNOW THE COFFEE URN Lifting knob Stainless steel lid Percolating Dome Coffee basket Cool-touch Lifting handles Coffee Pump Bar Water gauge Pilot light On/Off switch Water faucet Plastic bottom...
  • Page 12: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE 3. Remove all packaging from the inside and outside of the coffee urn. 4. Fill the coffee urn, boil and discard the water before the first use. This is to simply clean the urn before using for drinking coffee. HOW TO USE 9.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    BOIL DRY PROTECTION The appliance is protected by a thermal limiter with auto re-set function in case of a boil-dry accident .If the water in the tank is boiled dry , this is activated, the appliance will turn itself off. Please switch off and wait until the appliance cools down completely ,then switch it on ,the appliance will work well again.
  • Page 14 2.DE-SCALING THE URN a. It is important to de-scale the urn at regular intervals. b. Limescale build up can affect the workings of the coffee urn element c. Please note most supermarket de-scaling products are based on treating a 2 litre kettle Always rinse thoroughly after de-scaling This is caused by oxidizing of iron in tap water.
  • Page 15 Handleiding.(NL) Perculator. Model No: ML-16C2-C Bewaar deze handleiding.
  • Page 16: Specificaties

    Reference Voltage Omgevingstempera- Milieu Vochtigheid Volume tuur in gebruik in gebruik ML-16C2-C 1600W 100 cups 230V~50Hz 10-38 degrees Less than 90% INLEIDING Elektrische catering koffie-urnen worden vervaardigd in duurzaam roestvrij staal en gepolijst om een langdurige afwerking te geven. Met de juiste zorg en beheer van uw nieuwe aankoop geeft u jaren van probleemloze service .Constante warme koffie moet snel worden bereid in plaatsen zoals hotels, cafés, scholen, scholen,...
  • Page 17 43.Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en koel de koffie-urne af voordat u deze schoonmaakt. 44.Schakel het apparaat na gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. 45.Gebruik de koffie-urne niet buitenshuis. 46.Vul de koffie-urne niet te vol met water dat hoger is dan het MAX-niveau, dit kan leiden tot morsen als het water opwarmt en uitzet. 47.Onjuist gebruik van de Urn kan leiden tot ernstige brandwonden.
  • Page 18 DE KOFFIE-URNE LEREN KENNEN Hefknop Roestvrij stalen Percolerende deksel koepel Koffiemand Cool-touch hefhandgrepen Koffiepomp Bar Water niveau Controlelampje On/Off knop Waterkraan Plastic bottom...
  • Page 19: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 3.Verwijder alle verpakkingen aan de binnen- en buitenkant van de koffie urne. 4.Vul de koffie urne, kook en gooi het eerste water weg voor het eerste gebruik. Dit is om de urn eenvoudigweg schoon te maken voor gebruik voor het drinken van koffie.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    DROOG KOOK BESCHERMING Het toestel wordt beschermd door een thermische begrenzer met automatische heringestelde functie in geval van een droogkookongeval. Als het water in de tank droog gekookt is, wordt dit geactiveerd, het toestel zal zichzelf uitschakelen. Gelieve uit te schakelen en te wachten tot het apparaat volledig afkoelt, schakel het dan in, het apparaat zal weer goed werken. Deze faciliteit is veiligheidsbescherming voor de gebruiker evenals components.Repeated kook-droge incidenten kunnen schade van het het verwarmen element voorbij reparatie veroorzaken.
  • Page 21 2. ONTKALKEN VAN DE URN a. Het is belangrijk om de urn regelmatig te ontkalken. b. Kalkaanslag kan de werking van het koffie urne-element beïnvloeden. c. Let op: de meeste ontkalkingsproducten in de supermarkt zijn gebaseerd op het behandelen van een 2 liter waterkoker. Altijd goed naspoelen na het ontkalken Dit wordt veroorzaakt door oxidatie van ijzer in leidingwater.
  • Page 22 Manuelle Bedienung (D) Peculator. Model No: ML-16C2-C Bewahren Sie dieses Handbuch auf...
  • Page 23 Reference Voltage Umgebungstempera Umweltfeuchtigkeit Volume tur im Einsatz belegt ML-16C2-C 1600W 100 cups 230V~50Hz 10-38 degrees Less than 90% EINFÜHRUNG Die Kaffeestunden für die Elektrogastronomie sind aus langlebigem Edelstahl gefertigt und poliert, um ein langlebiges Finish zu erhalten. Mit der richtigen Pflege und Verwaltung Ihres Neukaufs erhalten Sie jahrelang einen reibungslosen Service: Konstant heißer Kaffee muss schnell zubereitet werden, z.B.
  • Page 24 40,Stellen Sie die Kaffeemuscheln auf eine ebene, stabile Oberfläche und halten Sie sie vom Rand der Theke fern, um Unfälle zu vermeiden. 41,Lassen Sie das Kabel nicht die heiße Oberfläche der Coffee-Eurn berühren. 42,Um vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie die Kaffeemaschine nicht in Wasser. 43,Ziehen Sie den Netzstecker und kühlen Sie den Kaffeeurin vor der Reinigung ab.
  • Page 25 Um den Perculator zu lernen. Heben-Taste Edelstahldeckel Perkolationskuppel Kaffeekorb Cool-Touch- Handgriffe Kaffeepumpe Bar Wasserstand Kontrollleuchte On/Off knop Wasserhahn Plastic bottom...
  • Page 26: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 3. alle Verpackungen auf der Innen- und Außenseite der Kaffeemaschine entfernen. 4,Füllen Sie den Kaffeurin, kochen Sie und entsorgen Sie das erste Wasser vor dem ersten Gebrauch. Hiermit wird die Urne vor dem Gebrauch zum Kaffeetrinken einfach gereinigt.
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    TROCKENKOCHSCHUTZ Das Gerät ist durch einen Temperaturbegrenzer mit automatischer Rückstellfunktion bei einem Trockenkochunfall geschützt. Wenn das Wasser im Tank trocke gekocht wird, wird dies aktiviert, das Gerät schaltet sich selbst ab. Bitte schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, dann schalten Sie es ein, das Gerät funktioniert wieder einwandfrei. Wiederholte kochtrockene Vorfälle können zu Schäden am Heizelement führen, die nicht mehr zu beheben sind.
  • Page 28 5. ENTKALKUNG DER URNE a. Es ist wichtig, die Urne regelmäßig zu entkalken. b. Kalkablagerungen können die Funktion der Kaffeeharnröhre beeinträchtigen. c. Hinweis: Die meisten Entkalkungsprodukte im Supermarkt basieren auf der Behandlung eines 2-Liter-Kessels. Nach der Entkalkung immer gut ausspülen. Dies wird durch die Oxidation von Eisen im Leitungswasser verursacht.

Table des Matières