Mettez Les Pierres Du Sauna Sur La Grille De Pierres; Remarques Relatives Aux Poêles Bios (Avec Évaporateur); Remarques Générales Relatives À L'évaporateur; Remarques Générales Relatives À La Projection D'eau Et Au Mode D'évaporateur - Karibu 56416 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
F
bornes de conducteur et le boîtier (terre de protection) à l'aide d'un appareil de
mesure approprié. La résistance d'isolement totale entre les bornes de
connecteur et le boîtier (terre de protection) doit en tout cas être supérieure à
1MOhm.
Valeurs ohmiques des poêles :
33 – 39 Ω Bio-Kombiofen 9 kW

Mettez les pierres du sauna sur la grille de pierres

Les pierres du sauna sont naturelles ! Il est recommandé de nettoyer les
pierres à l'eau claire avant de les poser sur le poêle. N'utilisez aucune pierre
non prévue pour l'emploi dans un sauna. Max. Utiliser 12 kg de pierres.
Attention ! Placez les pierres sans les serrer. Retirez les pierres trop petites.
Lorsqu'elles sont trop rapprochées les unes des autres, les pierres empêchent
la circulation de l'air, ce qui fait surchauffer le poêle et les murs du sauna.
Risque d'incendie ! Ne pas exploiter le poêle sans pierres !
Utilisez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour
sauna dans le commerce. La garantie devient caduque dès lors que d'autres
pierres que celles prévues pour les saunas sont utilisées, tout comme pour les
dommages en rapport avec un remplissage non conforme du compartiment à
pierres. Déplacez les pierres au moins 1 fois par an, éliminez les pierres trop
petites et retirez la poussière de pierre ou les éclats de pierre présents. Il est
conseillé de remplacer les pierres tous les 2 ans
Attention
Le fait de recouvrir le poêle ou de mal remplir le compartiment à pierres
entraîne un risque d'incendie. Ne pas faire fonctionner les poêles sans pierres
à sauna !
Remarques générales relatives à la projection d'eau et
au mode d'évaporateur :
Remplissez le récipient au maximum jusqu'au repère, ceci correspond à env.
3,3 litres de quantité de remplissage.
Pour des raisons d'hygiène, le réservoir doit être rempli juste avant le
fonctionnement du sauna et être vidé puis nettoyé après son achèvement.
Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont aux exigences
posées à l'eau ménagère.
Si vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts apparaîtront sur
les pierres et la surface métallique et dans le réservoir d'eau.
Pour éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant de plus en plus
chaude au fur et à mesure de la projection d'eau, faites-le toujours par le côté,
avec la louche.
Des gouttes d'eau de la projection d'eau s'écoulant sur le sol de la cabine
peuvent faire des tâches tenaces..
N'arrosez pas trop, une trop grande quantité d'eau sur les pierres peut
entraîner une brûlure par liquide chaud.
Dosez la projection d'eau en fonction de votre bien-être. Sa quantité ne doit
cependant pas dépasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
1 6
La projection d'eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le poêle et
doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
Si vous employez des concentrés pour sauna (par exemple des huiles
essentielles), respectez les consignes du producteur.
Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit, cela peut conduire à
des déflagrations.
Les projections d'eau mélangés à des boissons alcooliques ou autres additifs
non prévus pour être employés en sauna sont également interdits en raison du
risque d'incendie, d'explosion et de celui pour la santé.
Ne versez pas d'eau dans l'espace intermédiaire du logement du réservoir
d'eau.
La garantie est caduque en cas de non respect des points signalés plus haut !
Remarques relatives aux poêles bios (avec
évaporateur)
L'évaporateur est réglé via le module d'humidification du poste de contrôle de
sauna correspondant ou via un poste de contrôle de l'humidité externe. Le
montage et le raccordement des appareils de commande sont indiqués dans
les modes d'emploi correspondants.
Remarques générales relatives à l'évaporateur
ATTENTION RISQUE DE BRULURES
De la vapeur sort du dessus de l'évaporateur lorsqu'il est en marche. Risque
d'échaudure dans la zone de sortie de la vapeur !
Laissez toujours le réservoir de l'évaporateur dans la cuve de logement prévu
à cet effet pendant le fonctionnement du poêle de sauna. Retirez uniquement
le réservoir pour le remplissage et / ou le nettoyage.
Evitez que des personnes, y compris des enfants, dont les capacités
psychiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience et/ou de
savoir n'utilisent l'évaporateur sans surveillance.
N'exploitez jamais l'appareil, durablement sans eau. Un fonctionnement sans
eau peut entraîner un défaut de l'évaporateur.
Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont aux exigences
posées à l'eau ménagère.
Si vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts apparaîtront sur
les pierres et la surface métallique et dans le réservoir d'eau.
Déposez les paquets d'herbes aromatiques et remplissez-le bol de
l'évaporateur, avant la mise en service. Pendant le service, mettez
l'évaporateur hors circuit, le cas échéant, retirez-le. Remplissez le bol de
l'évaporateur uniquement après que le couvercle de protection a refroidi !
Ne mettez pas de projection d'eau directement dans le réservoir de
l'évaporateur. Les adjuvants dans le réservoir de l'évaporateur moussent
facilement et cuisent trop. Respectez les consignes du producteur !
Remplissage du réservoir jusqu'à maximum le repère supérieur.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

37.468.30

Table des Matières