Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Keramikbecken weiß
82390 links
82391 rechts
Mini-Gäste-WC
45x10,5x32cm
GmbH + Co. KG
Postfach 280 • D-91211 Hersbruck
Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294
Servicetelefon: 09151/811-206
www.fackelmann.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fackelmann 82390 links

  • Page 1 Mini-Gäste-WC Keramikbecken weiß 45x10,5x32cm 82390 links 82391 rechts GmbH + Co. KG Postfach 280 • D-91211 Hersbruck Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294 Servicetelefon: 09151/811-206 www.fackelmann.de...
  • Page 2 Wandmontage (nicht notwendig, wenn Becken mit Silikon auf Schrank geklebt wird) Wall mounting (not necessary, if basin is glued with silicone on cupboard) Maße sind vor Ort zu prüfen! Measures have to be checked on the spot! ca. 230mm 82390: x = 50-60mm 82391: x = 40-45mm Ø...
  • Page 3 ..Pagina Návod na inštaláciu a údržbu ... Strana GmbH + Co. KG Postfach 280 • D-91211 Hersbruck Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294 Servicetelefon: 09151/811-206 www.fackelmann.de...
  • Page 4 STOP STOP...
  • Page 5 Instructions for use of washing basins, made of ceramics STOP STOP Dear customer, Thank you very much for choosing one of our elegant basins made of ceramics. Installation note: - Keep the packaging material and small parts out of reach of children. - Make sure that the sink base is straight and securely mounted to the wall.
  • Page 6 Wskazówki do montażu I pielęgnacji umywalek ceramiczn ych STOP STOP Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu naszej eleganckiej umywalki ceramicznej. Wskazówki montażowe: - Materiały opakowaniowe i drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. - Przed montażem umywalki upewnij się czy szafka pod umywalkę jest mocno przymocowana do ściany.
  • Page 7 Indications de montage et conseils d´entretien pour plan de toilette en céramique STOP STOP Très cher client, Nous vous félicitons de votre achat. Remarque sur l'installation: - Tenez hors de portée des enfants le matériel d'emballage, les petites pièces. - Assurez-vous que la base de la vasque est rectiligne, solidement fixée au mur. Utilisez un silicone sanitaire transparent.
  • Page 8 STOP STOP Gentile Cliente, Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri eleganti lavabi in ceramica FACKELMANN. Per il montaggio vi consigliamo di: - Tenere fuori dalla portata dei bambini le parti d’imballaggio. - Assicurarsi che il lavabo sia montato dritto e che sia ben fissato alla parete. Utilizzate un silicone sanitario trasparente.
  • Page 9 Montage- en onderhoud van keramiek STOP STOP Geachte klant, proficiat met de aankoop van keramiek wastafel. Opmerking bij de installatie: - Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. - Zorg ervoor dat de basis (onderkast etc) recht en stevig is bevestigd aan de muur. Gebruik transparant sanitaire silicone.
  • Page 10 Pokyny montáže a ošetrenia umývadla keramickĕ STOP STOP Vážený zákazník, Blahoprajeme k nákupu nášho elegantného umývadla vyrobeného z konglomerátu. Konglomerát je materiál vytváraný zo spojenia drobno mletého mramoru a viažucich prísad. Pokyny týkajúce sa montáže - Obalové materiály a drobné montážne prvky je nutné uchovávať v miestach neprístupných pre deti. - Uistiť...
  • Page 11 Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky...
  • Page 12 Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky...

Ce manuel est également adapté pour:

82391 rechts