Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciuga-biancheria
Clothes drier
SECOMAT 220
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kruger SECOMAT 220

  • Page 1 Wäschetrockner Sèche-linge Asciuga-biancheria Clothes drier SECOMAT 220 Betriebsanleitung Mode d’emploi Instruzioni per l’uso Operating instructions...
  • Page 2 Temperatureinstellung Heizung Filtergriff Réglage de la température du chauffage Poignée du filtre Regolazione temperatura riscaldamento Maniglia filtro Heating element temperature controller Filter grip Hygrostatknopf Frontgitter Bouton de l’hygrostat Grille frontale Selettore igrostato Griglia frontale Hygrostat controller Front grill grüne Betriebslampe Ausblasgitter Lampe-témoin verte Gille d’émission...
  • Page 3: Vor Dem Benutzen

    VOR DEM BENUTZEN • Verlängerungskabel nur dann verwen- ANLEITUNG Hier kann die Luft zirkulieren und erreicht den, wenn Sie sich zuvor von dessen auch die hintersten Wäschestücke. Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchs- einwandfreiem Zustand überzeugt Transport/Lagerung Am Besten: anweisung aufgeführten Informationen haben.
  • Page 4: Entsorgung

    Stromverbrauch • Luftzirkulation innerhalb des Raumes SECOMAT 220 E STÖRUNGSKONTROLLE • im Betrieb mit Heizung ansteigt. Das gewährleisten (mit Endabschaltung) Bitte kontrollieren Sie die nachstehen- Modell AH ist mit einem Heizelement • Ansaug- und Ausblasöffnungen nicht den Punkte, bevor Sie das Gerät zu Ihrem...
  • Page 5: Avant La Premiere Utilisation

    AVANT LA PREMIERE • Le câble ne doit pas être en contact INSTRUCTIONS Cette configuration permet à l‘air de cir- avec des arêtes vives ou être écrasé. culer et d‘atteindre le linge suspendu en UTILISATION • Seules les rallonges en parfait état doi- bout de corde.
  • Page 6: Nettoyage

    être évité car en- • Ne pas obstruer les ouvertures d’aspi- SECOMAT 220 E A. L’appareil ne fonctionne pas • taînant une augmentation de la consom- ration et de sortie d’air (avec arrêt definitif) • Est-ce que la fiche d’alimentation est mation électrique en mode chauffage.
  • Page 7: Prima Della Messa In Esercizio

    PRIMA DELLA MESSA IN • Il cavo d’alimentazione non deve ri- della reimmissione nel locale, l’aria vie- Correto: manere incastrato o passare su spigoli ne riportata alla temperatura d’entrata ESERCIZIO taglienti. tramite il condensatore. Prima della messa in esercizio, vi invi- •...
  • Page 8: Smaltimento

    L’asciugatura più economica si ottiene l’elemento riscaldante deve essere atti- A. L’apparecchio non funziona mettendo in funzione l’asciugabucato vato dal Servizio tecnico. Questa moda- • SECOMAT 220 E soltanto quando • La spina è inserita correttamente? lità d’esercizio va possibilmente evitata (Con arresto d’esercizio) •...
  • Page 9: Before Use

    BEFORE USE working condition. If you are using a INSTRUCTIONS In this case the air can circulate and is cable roll, unroll the entire cable. able to reach the items at the back. Please read these operating instructions • Do not start the machine (unplug Transportation and storage carefully.
  • Page 10 15°C. This The most cost-effective way of drying • SECOMAT 220 E TROUBLESHOOTING heater only serves as support for the clothes is not to switch on the clothes (with end stop) Please check the following points be-...
  • Page 11 Krüger + Co. AG 0848 370 370 9113 Degersheim 071 372 82 82 6930 Bedano 091 945 46 45 3900 Brig-Glis 027 924 84 24 8157 Dielsdorf 044 855 28 00 1072 Forel 021 781 07 81 8500 Frauenfeld 052 730 11 30 6596 Gordola 091 735 15 85 4203 Grellingen...

Table des Matières