Boss Snowplow Power-V Manuel Du Propriétaire

Boss Snowplow Power-V Manuel Du Propriétaire

De chasse-neige à lame droite et à étrave
Table des Matières

Liens rapides

Manuel du propriétaire de chasse-neige à
lame droite et à étrave Power-V
Ce manuel s'applique à tous les chasse-neige montés sur camion fabriqués par BOSS Snowplow. Ce manuel couvrant à la fois
les chasse neige à lame droite et à étrave Power-V, une partie de son contenu peut ne pas s'appliquer à votre chasse-neige.
En attente de brevet.
Numéro de formulaire MSC09494
Enregistrez votre produit sur bossplow.com.
Instructions d'origine (FR)
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boss Snowplow Power-V

  • Page 1 Ce manuel s’applique à tous les chasse-neige montés sur camion fabriqués par BOSS Snowplow. Ce manuel couvrant à la fois les chasse neige à lame droite et à étrave Power-V, une partie de son contenu peut ne pas s’appliquer à votre chasse-neige.
  • Page 2: Introduction

    Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique au produit fournie séparément. AVERTISSEMENT CALIFORNIE Avertissement – Proposition 65 Ce produit contient des substances chimiques considérées par l’état de Californie comme cause de cancers, malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
  • Page 3 Figure 1 Symbole de sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l’attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d’ordre général méritant une attention particulière. © 2016–BOSS Products Contactez-nous sur bossplow.com.
  • Page 4: Table Des Matières

    Introduction ......................................3 Sécurité ........................................7 Préparation ....................................7 Utilisation ......................................8 Autocollants de sécurité et d’instruction ..........................9 Vue d’ensemble du produit – Étrave Power-V ..........................13 Commandes de l’étrave Power-V..............................14 Interrupteur SmartHitch2 .................................14 Accouplements ...................................14 Contrôleur du levier de commande ............................15 Contrôleur SmartTouch2 ................................16 Interrupteur à...
  • Page 5 Contrôle des conduits et flexibles hydrauliques ........................47 Entretiens divers ....................................48 Mise à niveau des lames de déneigement (chasse-neige à étrave Power-V seulement) ...........48 Réglage de l’angle d’attaque (chasse-neige à lame droite EXT seulement) ...............49 Réglage des phares du chasse-neige ............................51 Remisage ......................................53...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Cette machine peut occasionner des accidents si elle n’est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d’accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises Prudence Attention Danger en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention .
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation • Les véhicules équipés d’airbags sont conçus pour que les airbags se déclenchent en cas de collision frontale équivalente à un choc contre un obstacle solide (un mur par exemple) à environ 22 km/h (14 mi/h) ou plus, ou à une collision perpendiculaire frontale avec un véhicule en stationnement de taille similaire à...
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d’instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l’opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. MSC04603-5 MSC04604-5 Lisez le Manuel du Lisez le Manuel du Lisez le Manuel du Lisez le Manuel du propriétaire pour tout...
  • Page 9 MSC01868 Attention – lisez le Manuel du propriétaire. Risque d’écrasement – ne vous tenez pas entre le chasse- Attention – tous les utilisateurs doivent être formés à neige et le véhicule pendant l’entretien. l’utilisation de la machine. Attention – ne dépassez pas 64 km/h (40 mi/h) quand vous Attention –...
  • Page 10 MSC04595 MSC04605 Important – Lisez le Manuel du Important – Lisez le Manuel du propriétaire. propriétaire. Remplissez de liquide hydraulique Élevez la tour d’accouplement. jusqu’au bas du coude de remplissage. Abaissez la tour d’accouplement.
  • Page 11 MSC06353 MSC06354...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit - Étrave Power-V

    Vue d’ensemble du produit – Étrave Power-V Figure 2 Coude de remplissage de réservoir hydraulique Accouplement Couvercle de tour d’accouplement Interrupteur SmartHitch2 Régulateur de débit hydraulique...
  • Page 13: Commandes De L'étrave Power-V

    Commandes de l’étrave Power-V Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant d’utiliser le chasse-neige. Interrupteur SmartHitch2 L’interrupteur SmartHitch2 commande le mouvement de la tour d’accouplement pour faciliter la mise en place et le retrait du chasse-neige. Lorsque le contrôleur est en mode Flottement, poussez l’interrupteur vers le haut pour élever la tour et vers le bas pour abaisser la tour.
  • Page 14: Contrôleur Du Levier De Commande

    Contrôleur du levier de commande Le contrôleur du levier de commande (Figure 4) contrôle le mouvement du chasse-neige. Vous pouvez changer l’interrupteur de levée/descente de côté (pour l’utilisation à main gauche ou droite) en tirant le levier vers le haut et en le tournant du côté...
  • Page 15: Contrôleur Smarttouch2

    – Pour ouvrir l’aile gauche de la lame de déneigement, poussez le levier en diagonale vers l’avant et la gauche. – Pour créer une forme en godet, ouvrez les deux ailes et poussez le levier de commande en avant. – Pour fermer l’aile droite de la lame de déneigement, tirez le levier en diagonale vers l’arrière et la droite.
  • Page 16 déneigement et active la fonction Flottement. Appuyez deux fois de suite rapidement sur le bouton ou enfoncez-le pendant 2 secondes pour abaisser automatiquement la lame et activer la fonction Flottement, qui permet à la lame de suivre le relief du terrain. Un voyant rouge s’allume quand la fonction Flottement est active. •...
  • Page 17: Interrupteur À Bascule Des Phares

    Interrupteur à bascule des phares L’interrupteur à bascule commande le jeu de phares qui est utilisé. Basculez l’interrupteur à la position pour utiliser les CAMION phares du véhicule. Basculez l’interrupteur à la position pour utiliser les phares du chasse-neige. CHASSE-NEIGE...
  • Page 18: Montage Du Chasse-Neige À Étrave Power-V

    Montage du chasse-neige à étrave Power-V Remarque : Le moteur doit tourner avant de commencer cette procédure. Activez la fonction Flottement sur le contrôleur du chasse-neige. Alignez le véhicule avec le chasse-neige et avancez jusqu’à ce que la goupille inférieure rencontre le récepteur de goupille de la barre de poussée (Figure...
  • Page 19 Placez l’interrupteur à bascule des phares à la position C HASSE-NEIGE Figure 7 Figure 8 Tour d’accouplement Goupille à ressort Interrupteur SmartHitch2 Goupille à ressort Récepteur de goupille d’accouplement Tour d’accouplement d’accouplement Levier d’accouplement...
  • Page 20: Retrait Du Chasse-Neige À Étrave Power-V

    Retrait du chasse-neige à étrave Power-V Remarque : Le moteur doit tourner avant de commencer cette procédure. Placez l’interrupteur à bascule des phares à la position AMION Amenez les deux ailes du chasse-neige à la position en V. Activez la fonction Flottement sur le contrôleur du chasse-neige.
  • Page 21 Figure 10 Figure 11 Interrupteur Goupille à ressort SmartHitch2 d’accouplement Faisceau de chasse-neige Faisceau de véhicule Tour d’accouplement...
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Produit - Lame Droite

    Vue d’ensemble du produit – lame droite Figure 12 Coude de remplissage de réservoir Interrupteur SmartHitch2 Sabot (option) hydraulique Régulateur de débit hydraulique Couvercle de tour d’accouplement Accouplement Béquille...
  • Page 23: Commandes De La Lame Droite

    Commandes de la lame droite Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant d’utiliser le chasse-neige. Interrupteur SmartHitch2 L’interrupteur SmartHitch2 commande le mouvement de la tour d’accouplement pour faciliter la mise en place et le retrait du chasse-neige. Lorsque le contrôleur est en mode Flottement, poussez l’interrupteur vers le haut pour élever la tour et vers le bas pour abaisser la tour.
  • Page 24: Contrôleur Du Levier De Commande

    Contrôleur du levier de commande Le contrôleur du levier de commande (Figure 14) contrôle le mouvement du chasse-neige. • Interrupteur marche/arrêt – active et désactive le contrôleur du chasse-neige. Un voyant rouge s’allume quand le contrôleur est activé. Remarque : Désactivez le contrôleur si vous ne vous en servez pas, pour éviter tout mouvement accidentel du chasse-neige.
  • Page 25: Contrôleur Smarttouch2

    Contrôleur SmartTouch2 Le contrôleur SmartTouch2 (Figure 15) commande le mouvement du chasse-neige. • Interrupteur marche/arrêt – active et désactive le contrôleur du chasse-neige. Un voyant vert s’allume quand le contrôleur est activé. Remarque : Désactivez le contrôleur si vous ne vous en servez pas, pour éviter tout mouvement accidentel du chasse-neige.
  • Page 26: Interrupteur À Bascule Des Phares

    • Mode veille – si vous n’utilisez pas le contrôleur pendant 20 minutes, il passe en mode veille et le voyant clignote en vert et rouge. Coupez et rallumez le contrôleur pour désactiver le mode veille. Interrupteur à bascule des phares L’interrupteur à...
  • Page 28: Montage Du Chasse-Neige À Lame Droite

    Montage du chasse-neige à lame droite Remarque : Le moteur doit tourner avant de commencer cette procédure. Activez la fonction Flottement sur le contrôleur du chasse-neige. Alignez le véhicule avec le chasse-neige et avancez jusqu’à ce que la goupille inférieure rencontre le récepteur de goupille de la barre de poussée (Figure 16).
  • Page 29 (Figure 18). Placez l’interrupteur à bascule des phares à la position C HASSE-NEIGE Figure 18 Figure 17 Béquille Tour d’accouplement Interrupteur SmartHitch2 Goupille à ressort Tour d’accouplement Goupille à ressort d’accouplement Récepteur de goupille d’accouplement Levier d’accouplement...
  • Page 30: Retrait Du Chasse-Neige À Lame Droite

    Retrait du chasse-neige à lame droite Remarque : Le moteur doit tourner avant de commencer cette procédure. Placez l’interrupteur à bascule des phares à la position AMION Activez la fonction Flottement sur le contrôleur du chasse-neige. Tirez sur la goupille à ressort de la béquille et abaissez la béquille, puis relâchez la goupille pour bloquer la béquille en place (Figure 19).
  • Page 31 Figure 20 Figure 21 Tour d’accouplement Goupille à ressort Faisceau de chasse-neige Faisceau de véhicule Récepteur de goupille d’accouplement Levier d’accouplement...
  • Page 32: Consignes Générales D'utilisation

    Consignes générales d’utilisation Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position d’utilisation normale. Avant l’utilisation • Familiarisez-vous avec le contenu du Manuel du propriétaire avant d’utiliser ou de réviser le chasse-neige. • Familiarisez-vous avec les lois et la réglementation locales concernant le déneigement. •...
  • Page 33 • Portez des vêtements chauds pour déneiger, y compris des bottes isothermiques, des sous-vêtements thermiques, une veste chaude, un bonnet, des gants et des lunettes de soleil. • Gardez toujours avec vous le matériel suivant pour le chasse-neige en cas d’urgence : –...
  • Page 34: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    pendant le transport du chasse-neige, arrêtez-vous et ajustez la position du chasse-neige pour augmenter le flux d’air vers le radiateur. • Avant que la neige tombe, examinez la surface que vous allez déneiger et repérez les obstacles qui seront dissimulés par la neige. Par exemple, butoirs, dos d’âne, ralentisseurs, trottoirs, buissons, évacuations d’eau, bouches d’incendie, clôtures et tuyaux.
  • Page 35: Appoint De Liquide Hydraulique

    l’appoint de liquide hydraulique; voir Appoint de liquide hydraulique (page 36). Remettez en place le bouchon de remplissage. Appoint de liquide hydraulique Rétractez complètement le vérin de levage. Remarque : Les éclairages doivent s’incliner en avant. Important : N’abaissez pas la tour manuellement.
  • Page 36: Pendant L'utilisation

    Démarrez le véhicule et actionnez le chasse-neige dans toutes les directions. Arrêtez le véhicule, contrôlez le niveau de liquide hydraulique et faites l’appoint au besoin; voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 35). Pendant l’utilisation • Ne dépassez pas 22 km/h (14 mi/h) pendant le déneigement. •...
  • Page 37: Protection De La Boîte De Vitesses

    Protection de la boîte de vitesses L’endommagement de la boîte de vitesses est l’un des problèmes les plus courants qui peuvent se produire pendant le déneigement. Les conseils suivants peuvent aider à prévenir les dommages à la boîte de vitesses : •...
  • Page 38: Déneigement Des Parcs De Stationnement

    Déneigement des parcs de stationnement • Vérifiez auprès du client à quel emplacement vous devez empiler la neige. • Procédez avec prudence lorsque vous déneigez près de bordures/trottoirs. • Si des chutes de neige importantes sont anticipées, déneigez pendant que la neige tombe plutôt que d’attendre qu’elle se soit accumulée.
  • Page 39: Déneigement Des Voies D'accès

    Faites un premier passage au centre de l’aire de stationnement, et poussez la neige en andains vers les bords. Si la couche de neige est très épaisse, poussez autant de neige que possible hors de l’aire de stationnement, puis faites un nouveau passage. Sur les très grandes aires de stationnement, il peut être préférable de procéder au déneigement par petites surfaces.
  • Page 40: Conseils D'utilisation

    • Position en étrave (Power-V) – les lames sont rétractées vers le véhicule. Utilisez cette position pour les premières passes, pour traverser la neige épaisse ou pour se frayer un passage dans des congères et des talus ou des andains de neige tassée laissés par les chasse-neige municipaux ou régionaux.
  • Page 41: Après L'utilisation

    Après l’utilisation • Abaissez la lame au sol et désactivez le contrôleur lorsque vous avez fini de déneiger. • Laissez tourner le moteur au ralenti pendant au moins 10 minutes pour donner à l’huile de boîte de vitesses le temps de refroidir.
  • Page 42: Entretien

    Appliquez de la graisse diélectrique sur les connecteurs des faisceaux de Avant le remisage câblage. • Graissez les goupilles à ressort des accouplements. • Graissez les bagues d’articulations verticales (lames Power-V seulement). • Appliquez de la graisse diélectrique sur les connecteurs des faisceaux de Chaque mois câblage. Chaque année •...
  • Page 43: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Vidange du liquide hydraulique Si l’huile est contaminée, demandez à un dépositaire BOSS agréé de rincer le système. Garez le véhicule sur une surface plane et horizontale, abaissez la lame et rétractez complètement le vérin hydraulique de levage. Coupez le moteur et enlevez les clés.
  • Page 44: Réglage De La Vitesse D'abaissement Hydraulique

    Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange et retirez le bouchon. Nettoyez le bouchon de vidange. Vidangez complètement le liquide, puis remettez le bouchon en place. Serrez le bouchon à un couple de 17 à 28 N∙m (150 à 250 po-lb). Reposez le couvercle de la tour d’accouplement.
  • Page 45 Remarque : Il n’y a pas de régulateur de débit sur les collecteurs hydrauliques verts utilisés pour les chasse-neige de terrains de sport. Desserrez l’écrou de blocage au dos du collecteur hydraulique (Figure 26). Ajustez la vis de réglage jusqu’à obtention de la vitesse d’abaissement désirée.
  • Page 46: Contrôle Des Conduits Et Flexibles Hydrauliques

    Contrôle des conduits et flexibles hydrauliques ATTENTION Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. • Vérifiez l’état de tous les flexibles et conduits hydrauliques, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le circuit hydraulique sous pression.
  • Page 47: Entretiens Divers

    Entretiens divers Mise à niveau des lames de déneigement (chasse-neige à étrave Power-V seulement) Desserrez et retirez soigneusement les 4 contre-écrous et les 4 rondelles des boulons à œil des ressorts de déclenchement (Figure 27). Réglez la plaque de butée (Figure 28).
  • Page 48: Réglage De L'angle D'attaque (Chasse-Neige À Lame Droite Ext Seulement)

    Figure 28 Boulon Butée Plaque de butée Cadre de poussée Réglage de l’angle d’attaque (chasse-neige à lame droite EXT seulement) Garez le véhicule sur une surface plane et horizontale et abaissez complètement la lame. Si la lame n’est pas parfaitement posée à...
  • Page 49 Remarque : Utilisez un cliquet de 1/2 pouce pour tourner les cames plus facilement. Insérez le boulon que vous avez retiré auparavant et serrez-le à 76 N·m (56 pi-lb). Serrez le boulon central à 76 N·m (56 pi-lb). Tendez les ressorts de déclenchement jusqu’à ce que les spires soient espacées de 0,8 mm (1/32 po).
  • Page 50: Réglage Des Phares Du Chasse-Neige

    Réglage des phares du chasse-neige Important : Confirmez que l’installation des phares du chasse-neige est conforme aux exigences des normes de sécurité fédérales relatives aux véhicules automobiles. Garez le véhicule sur une surface plane et horizontale, à 7,5 m (25 pi) de distance d’un écran mat ou d’une porte de garage. Remarque : L’écran doit être perpendiculaire à...
  • Page 51 Repérez l’axe vertical des phares sur l’écran (Figure 30). Repérez l’axe horizontal des phares sur l’écran (Figure 30). Remarque : L’axe horizontal des phares doit correspondre à la distance du sol au centre des phares. Desserrez les 4 boulons qui fixent chaque phare à son support.
  • Page 52: Remisage

    Poncez légèrement et retouchez la peinture rayée, écaillée ou rouillée. Détendez les ressorts de retour de déclenchement. Si vous avez une étrave Power-V, détendez les ressorts de retour de la lame. Graissez les goupilles à ressort des accouplements. Si vous avez une étrave Power-V, graissez les bagues d’articulations verticales.
  • Page 53 Contrôlez l’usure des sabots. Tendez les ressorts de retour de déclenchement. Si vous avez une étrave Power-V, tendez les ressorts de retour de la lame. Poncez légèrement et retouchez la peinture rayée, écaillée ou rouillée. 10. Graissez les goupilles à ressort des accouplements.
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Problème Contrôle de diagnostic Résultat Le moteur de la pompe ne fonctionne pas. 1. Vérifiez la bonne connexion des Branchez les câbles si ce n’est déjà câbles d’alimentation/de masse et fait. des câbles de commande. Vérifiez la tension au niveau du Si une tension est présente, le moteur de la pompe, contact établi moteur de la pompe est défectueux...
  • Page 55 Problème Contrôle de diagnostic Résultat La pompe continue de fonctionner alors Débranchez le contrôleur et Si la pompe continue de fonctionner, que l’interrupteur est en position neutre. établissez le contact. le solénoïde est resté bloqué en position fermée. Coupez rapidement l’alimentation à la pompe en débranchant les câbles d’alimentation/de masse reliés au chasse-neige.
  • Page 56 Problème Contrôle de diagnostic Résultat Contrôlez l’alimentation au contrôleur Si aucune tension n’est présente, en vérifiant la tension entre le fil noir l’alimentation en provenance des et la masse au niveau du connecteur relais est déconnectée. Si une à 9 broches blanc. tension est présente, vérifiez le câblage et désactivez le contrôleur.
  • Page 57 Problème Contrôle de diagnostic Résultat Contrôlez l’électrovanne de L’électrovanne de D ESCENTE est peut-être coincée en position ESCENTE ouverte. Remplacez-la. La lame se met en diagonale en cours Contrôlez l’électrovanne de réglage Si l’électrovanne de réglage de d’utilisation. de l’ l’...
  • Page 58 Problème Contrôle de diagnostic Résultat Lorsque vous essayez d’élever la lame, Contrôlez l’acheminement des La conduite de pression doit être une ou les deux ailes se déploient avant conduites de pression et de retour. reliée du raccord « P » sur la pompe la lame et ne se rétractent pas.
  • Page 59 Problème Contrôle de diagnostic Résultat Vérifiez la pression à l’orifice de Si la pression est inférieure à 172 bar pression sur la pompe. (2500 psi) (en bout de levée), les balais du moteur peuvent être défectueux, le clapet de décharge de la pompe peut être contaminé, endommagé...
  • Page 60 Problème Contrôle de diagnostic Résultat Il y a une fuite d’huile au niveau des Examinez les raccords et les joints Resserrez les raccords desserrés. vérins de levage. toriques. Contactez votre dépositaire BOSS agréé pour vous procurer un jeu de joints. Contrôlez l’état des tiges.
  • Page 61 Problème Contrôle de diagnostic Résultat Le témoin des feux de route ne s’allume Contrôlez les adaptateurs des Vérifiez que les adaptateurs de pas ou ne fonctionne pas correctement. phares. phares corrects sont utilisés et qu’ils sont installés correctement. La lame s’enfonce dans le sol lorsqu’elle Contrôlez la position de la butée.
  • Page 62 Problème Contrôle de diagnostic Résultat La lame heurte les congères avec Déneigez avec prudence. trop de force. La pompe cogne lors de la levée ou Vérifiez si le niveau de liquide Le niveau de liquide hydraulique de l’orientation de la lame, ou lors du hydraulique est suffisant.
  • Page 63: Équipements Et Accessoires En Option

    Bords d’attaque hautes performances Power-V Le bord d’attaque hautes performances Power-V offre une résistance à l’usure plus longue comparé au bord d’attaque classique. Un dispositif de récupération de la neige intégré évite de laisser une traînée de neige au centre du chasse-neige. En outre un pare-trottoir intégré...
  • Page 64: Pare-Trottoir Pour Lame Power-V

    Pare-trottoir pour lame Power-V Ces pare-trottoirs longue durée à forte résistance aux impacts protègent le bord de la lame de l’usure. • Côté conducteur – BAL00898 • Côté passager – BAR00498 Pare-trottoir pour lame droite Ces pare-trottoirs longue durée à forte résistance aux impacts protègent le bord de la lame de l’usure.
  • Page 65: Racleur Uréthane

    Racleur uréthane Le racleur uréthane est une lame de déneigement réversible en plastique. • 7 pi X 6 po X 1 po – STB09231 • 7 pi 6 po X 6 po X 1 po – STB09232 • 7 pi 6 po X 8 po X 1-1/2 po – STB09233 •...
  • Page 66: Sabots Pour Chasse-Neige De Terrain De Sport

    Sabots pour chasse-neige de terrain de sport Équipez votre chasse-neige pour terrain de sport de sabots pour aider la lame à flotter au-dessus des surfaces meubles comme le gravier, la terre ou l’herbe. Chaque jeu contient 2 sabots. • MSC09588 Système de visée pour chasse-neige Le système de visée vous permet d’aligner le chasse-neige et le camion depuis l’habitacle.
  • Page 67: Roue Pivotante Super-Duty Et Ext

    Roue pivotante Power-V XT Les jeux de roues de support utilisent les porte-sabots existants sur la lame; ils permettent de déplacer facilement les lames dans le garage, l’atelier ou la salle d’exposition. Les robustes roues pivotantes sont munies de roulements à billes en acier qui assurent une rotation en douceur et une longue durée de vie.
  • Page 68: Aileron Élargisseur

    Roue pivotante DXT Les jeux de roues de support utilisent les porte-sabots existants sur la lame; ils permettent de déplacer facilement les lames dans le garage, l’atelier ou la salle d’exposition. Les robustes roues pivotantes sont munies de roulements à billes en acier qui assurent une rotation en douceur et une longue durée de vie.
  • Page 69: Système De Commande Nge Avec Contrôleur À Poignée Pistolet

    Système de commande NGE avec contrôleur à poignée pistolet Le système Next Generation Electrical (NGE) de BOSS est un système de commande proposé en option pour les chasse-neige année 2012 et suivantes. Ce système élimine la connexion à 13 broches sur le pare- chocs et l’interrupteur de transfert d’éclairage camion-chasse-neige situé...
  • Page 70 Support de planche de bord Fixez le contrôleur SmartTouch2 sur le support de planche de bord ou de porte à l’aide du crochet à double verrouillage et de la bande auto-grippante. • MSC09660 Dispositif de maintien de lest Ce dispositif maintient les sacs de sable ou de sel dans le plateau de votre camion, et empêchent leur déplacement.
  • Page 71: Vérin D'angle Smartlock

    Vérin d’angle SmartLock Les vérins se bloquent et se débloquent automatiquement pour maintenir la lame Power-V en position droite pendant le raclage en marche arrière. Les vérins SmartLock HYD09386 sont maintenant disponibles sur l’étrave Power-V de 10 pieds. • HYD07130 (jusqu’à 2005) •...
  • Page 72: Peinture De Retouche

    HYD01836 (gallon US) • HYD01835 (pte US) Levier de commande Le contrôleur du levier de commande possède un interrupteur marche/arrêt lumineux que vous pouvez pivoter pour l’utilisation à main gauche ou droite. • STB03191 pour lames droites • MSC03809 pour étraves Power-V...
  • Page 73: Ce Manuel S'applique Aux Modèles Suivants

    Ce manuel s’applique aux modèles suivants : • Acier XT 7 pi 6 po – MSC10176B avec MSC08984B et MSC07373, MSC15100 ou MSC15101 • Acier XT 7 pi 6 po – MSC10176B avec MSC08985B et MSC04728 ou MSC04729 • Acier XT 8 pi 2 po – MSC10182B avec MSC08984B et MSC07373, MSC15100 ou MSC15101 •...
  • Page 74 • Acier DXT 9 pi 2 po – MSC18092 avec MSC18212 et MSC07373, MSC15100 ou MSC15101 • Acier DXT 9 pi 2 po – MSC18092 avec MSC18224 et MSC04728 ou MSC04729 • Poly DXT 8 pi 2 po – MSC18182 avec MSC18212 et MSC07373, MSC15100 ou MSC15101 •...
  • Page 75: Notes

    Notes :...
  • Page 76 Notes :...
  • Page 77: Garantie Commerciale Boss Products

    Garantie commerciale BOSS Products Ce que couvre la présente garantie : La présente garantie couvre les défauts de matériau et les vices de fabrication, à l’exception de ceux énoncés ci-dessous. Qui est couvert par la présente garantie : L’acheteur initial auprès d’un dépositaire agréé. Durée de la présente garantie : Produit complet : 2 ans à...
  • Page 78 Limites de responsabilité de BOSS Products : La responsabilité de BOSS Products se limite expressément à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses. BOSS Products décline toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects quels qu’ils soient, même si lesdits dommages sont causés par la négligence ou la faute de BOSS Products.
  • Page 79: Garantie Du Consommateur Boss Products

    Garantie du consommateur BOSS Products Ce que couvre la présente garantie : La présente garantie couvre les défauts de matériau et les vices de fabrication, à l’exception de ceux énoncés ci-dessous. Qui est couvert par la présente garantie : L’acquéreur initial d’un produit BOSS qui a acheté ledit produit pour un usage personnel, familial ou domestique. Durée de la présente garantie : Produit complet : 2 ans à...
  • Page 80 Limites de responsabilité de BOSS Products : La responsabilité de BOSS Products se limite expressément à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses. BOSS Products décline toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects quels qu’ils soient, même si lesdits dommages sont causés par la négligence ou la faute de BOSS Products.

Table des Matières