Page 1
A 207 Brugsanvisning Injektorvogn Gebrauchsanweisung Injektorwagen Operating instructions Injector unit Instrucciones de manejo Carros inyectores Käyttöohje Suorasuihkuvaunu Mode d'emploi Chariot à injection Upute za uporabu Injektorska kolica Istruzioni d'uso Carrello a iniezione Gebruiksaanwijzing injectorwagen Bruksanvisning injektorvogn Instruções de utilização Carro injetor Navodila za uporabo Injektorski voziček...
Page 63
Remarques........................64 Questions et problèmes techniques.................. 64 Champ d'application ....................... 65 Accessoires fournis......................66 Documentation et pièces jointes A 207................66 Elimination des emballages de transport ................67 Accessoires en option ....................... 67 Consignes de sécurité et mises en garde..............68 Technique d'utilisation ....................
Menu Réglages Questions et problèmes techniques Miele reste à votre disposition pour répondre à vos questions ou vous aider en cas de problème technique. Vous trouverez nos coordon- nées à la fin du mode d'emploi du laveur-désinfecteur ou sous...
Le chariot à injection A 207 est exclusivement réservé au traitement des instruments ophtalmologiques et peut seulement être utilisé avec OphthaTrays A207 le programme ...
- Accessoires fournis Documentation et pièces jointes A 207 - Chariot à injection A 207 - Hauteur : 438 mm, largeur : 530 mm, profondeur : 542 mm - 3 niveaux - 1 barre de rinçage avec 11 raccords pour dispositifs de rinçage - Bras de lavage équipés d'aimants pour le contrôle de bras de lavage - A 800, tuyau de filtration réutilisable avec un degré...
47 mm, largeur : 151 mm, profondeur : 225 mm - E 197, complément à mailles avec couvercle refermable et 2 sup- ports pour instruments, hauteur 42 mm, largeur 150 mm, profon- deur 225 mm - E 447, adaptateur Luer-Lock pour Luer-Lock D'autres composants sont disponibles en option pour Miele.
à cavité étroite. N'utilisez jamais dans ce laveur-désinfecteur de filets en fibres plas- tiques, tels que les filets de protection Miele A 2 ou A 3. Ne versez jamais de produit de rinçage pour le traitement des ins- truments ophtalmologiques.
Miele A 2 ou A 3. Ne versez jamais de produit de rinçage pour le traitement des instruments ophtalmologiques. Sélection du programme Le chariot à injection A 207 peut seulement être utilisé avec le pro- gramme OphthaTrays A207 . La désinfection s'effectue de manière thermique.
être utilisés pour le traitement d'instru- priées ments dans le laveur-désinfecteur Miele, si dans le cadre des risques liés à ce traitement, on constate leurs aptitudes de lavage et si le procédé de lavage a été validé.
Disposition des cassettes à mailles sans barre à injection Disposez les cassettes à mailles conformément à la figure au milieu, dans le niveau inférieur du chariot A 207. Les cassettes à mailles ne doivent pas être empilées.
Page 72
être empilées. Raccordez ici les cassettes à mailles aux tubes en silicone du chariot A 207, comme le complément à mailles A 314. Sécurisez les tuyaux non utilisés en plaçant les extrémités déta- ...
Ensuite et même en cas de pH différent d'une valeur neutre : Traiter de nouveau les instruments à cavité. Si le pH est à nouveau éloigné d'une valeur neutre, il faudra contacter le SAV Miele pour analyser le problème et trouver une solution.
fr - Technique d'utilisation Nettoyer le tuyau de filtration A 800 Le tuyau de filtration doit être nettoyé au moins 1 fois par semaine. Il est conseillé de nettoyer le tuyau de filtration après 10 cycles de programme. Suivez les instructions de nettoyage du tuyau de filtration dans le ...