Table des Matières
  • Gerätebeschreibung
  • Vor dem Ersten Benutzen
  • Reinigen und Pflegen
  • Auswechseln der Lampen
  • Appliance Description
  • Operating Mode
  • Exhaust-Air Mode
  • Before Using for the First Time
  • Operating Procedure
  • Filters and Maintenance
  • Cleaning and Care
  • Replacing the Light Bulbs
  • If You Encounter a Problem
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Lamp Vervangen
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Uso Della Cappa Aspirante
  • Pulizia E Manutenzione
  • Descripción del Aparato
  • Modalidad de Funcionamiento
  • Antes de la Primera Utilización
  • Filtros y Mantenimiento
  • Limpieza y Cuidados
  • Sustituir las Lámparas
  • Descrição Do Aparelho
  • Tipo de Funcionamento
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Beskrivning Av Fläkten
  • Olika Arbetssätt
  • Före Första Användningen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Før Første Gangs Bruk
  • Rengjøring Og Pleie
  • Laitteen Kuvaus
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Liesituulettimen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Lamppujen Vaihto
  • Beskrivelse Af Emhætten
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DKE 995 F
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,14/Min. DTAG)
de Gebrauchsanleitung
en Instructions for Use
fr Mode d´emploi
nl Gebruiksaanwijzing
it Instruzioni sull´uso
es Instrucciones de manejo
pt Instruções de Serviçio
sv Bruksanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohje
da Brugsanvisning
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch DKE 995 F

  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Mode de fonctionnement Bandeau en verre Capot de cheminée On y parvient en présence d'ouvertures non obturables telles que par ex. dans les portes, fenêtres, ventouses télescopiques d'admission et d'évacuation de l'air à Commuta- teur Lumière/ travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques telles qu'un verrouilla- Ventilateur ge réciproque ou assimilé...
  • Page 15: Utilisation De La Hotte Aspirante

    Avant la première utilisation Utilisation de la hotte aspirante N'utilisez jamais la hotte aspirante sans La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à: filtre à graisse. ❑ Enclencher la hotte aspirante Les graisses ou huiles surchauffées en début de cuisson.
  • Page 16: Filtre Et Entretien

    Utilisation de la hotte aspirante Filtre et entretien Filtres à graisse: Ventilation intensive: Au niveau intensif, le ventilateur développe Deux filtres à graisse métalliques sont sa plus grande puissance. Vous n'en aurez installés. Ils servent à retenir les particu- que brièvement besoin. les grasses en suspension dans les ❑...
  • Page 17 Filtre et entretien Démontage des filtres à graisse: Remontage des filtres à graisse: 1. Tirez à vous le bas du filtre extérieur 1. Fixez d'abord l'arrière du filtre intérieur jusqu'à ce qu'il se décolle des aimants. puis basculez-le vers le haut. 2.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant tout nettoyage et entretien, mettez Surfaces en acier inox: d'abord la hotte hors tension en ❑ Veuillez utiliser un produit pour l'acier débranchant la fiche mâle de la prise de inox qui le nettoie sans le rayer. courant ou en coupant le disjoncteur/ ❑...
  • Page 19: Changer Les Ampoules Halogènes

    Changer les ampoules halogènes 1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez d'abord la hotte hors tension en débranchant la fiche mâle de la prise de courant ou en coupant le isjoncteur/ fusible. Les ampoules halogènes allumées deviennent très chaudes. Le risque de vous brûler demeure, même un moment après les avoir éteintes.

Table des Matières