Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Handleiding
KFZ-Batterieladegerät mit
LCD-Display
Car-battery charger with
LCD-display
Chargeur de batterie auto/moto
avec écran LCD
Autobatterijlader met LCD-display
micromaxx
®
MD 15442
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Micromaxx MD 15442

  • Page 48 48 of 95...
  • Page 49 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............50 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....50 Contenu de l'emballage ................51 Utilisation conforme .................. 51 Consignes de sécurité ................52 4.1. Dysfonctionnements ...................53 4.2. Risque d'explosion ! ....................53 4.3.
  • Page 50: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Page 51: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage Retirez tous les emballages. ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants ni les bébés jouer avec les films d'emballage : risque de suffocation ! Une fois le déballage terminé, vérifiez si les éléments suivants vous ont bien été livrés : •...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité.
  • Page 53: Dysfonctionnements

    • L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau, des gouttes d'eau ou des éclaboussures. • Branchez le chargeur uniquement sur une prise de courant de 220-240 V ~ 50 Hz facilement accessible. • Ne recouvrez pas le chargeur, il risquerait de chauffer et d'être endommagé.
  • Page 54: Risque D'explosion Et D'incendie

    4.3. Risque d'explosion et d'incendie ! • Veillez à ce que des matières explosives ou inflammables, par exemple de l'essence ou des dissolvants, ne puissent pas s'en- flammer pendant l'utilisation du chargeur ! • Branchez le cordon d'alimentation à distance suffisante de la batterie et des conduites d'essence.
  • Page 55: Manipulation Des Batteries Rechargeables

    de températures élevées, la puissance de sortie du chargeur baisse immédiatement. • Débranchez le chargeur du réseau électrique avant de connecter ou de déconnecter les pinces de raccordement sur la batterie. 4.5. Manipulation des batteries rechargeables • N'utilisez pas le chargeur pour la procédure de charge et de charge d'entretien de batteries non rechargeables.
  • Page 56 • Si cela devait malgré tout se produire, rincez abondamment la partie concernée avec de l'eau. Et consultez immédiatement un médecin. • Essuyez le liquide qui a fui de la batterie avec un chiffon sec absorbant en évitant tout contact des acides avec la peau (portez p.
  • Page 57: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Trous de fixation Touche MODE Écran Cordon d'alimentation avec fiche Indicateur de charge (charge rapide 6 V / 4 A) Indicateur de charge (charge normale 6 V / 1 A) Indicateur de charge (mode Hiver pour 12 V 1 A / 4 A ; 6 V 1 A / 4 A) Indicateur de charge (charge rapide 12 V / 4 A) Indicateur de charge (charge normale 12 V / 1 A) L'icône de batterie clignote lorsque la batterie est en cours de charge.
  • Page 58: Commande Du Chargeur

    6. Commande du chargeur 6.1. LED d'état Les LED suivantes peuvent s'allumer pendant le fonctionnement : Mode Mode 1 : Charge de batteries 6 V Courant de charge 1 A Mode 2 : Charge rapide de batteries 6 V Courant de charge 4 A Mode 3 : Charge de batteries de moto ou voiture 12 V Courant de charge 1 A Mode 4 :...
  • Page 59: Description Du Cycle De Charge

    6.2. Description du cycle de charge 59 / 95...
  • Page 60 60 / 95...
  • Page 61: Raccordement Du Chargeur À La Batterie

    6.3. Raccordement du chargeur à la batterie ATTENTION ! Pièces de l'appareil conductrices de courant Risque d'électrocution. Avant tous travaux de montage ou d'entretien et avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant ! Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de connecter ou de déconnec- ter les pinces de raccordement sur la batterie.
  • Page 62: Sélection Du Mode De Charge

    6.4. Sélection du mode de charge Sélectionnez un mode de charge en fonction du type de batterie et de la tempéra- ture ambiante. Vous pouvez aussi recharger (réactivation) une batterie complète- ment déchargée (décharge profonde). L'électronique du chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie (6 V/12 V) et démarre aussi automatiquement la procédure de charge au bout d'environ trois secondes.
  • Page 63 6.5.2. Mode 2 (charge rapide de batteries 6 V, capacité de batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 4 A) Réglez ce mode pour charger rapidement des batteries au plomb-acide 6 V d'une capacité inférieure à 120 Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit : REMARQUE Le type de batterie est indiqué...
  • Page 64: Mode Hiver

    6.5.4. Mode 4 (charge rapide de batteries de voiture 12 V, capacité de batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 4 A) Réglez ce mode pour charger rapidement des batteries d'une capacité inférieure à 120 Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit : REMARQUE Le type de batterie est indiqué...
  • Page 65: Régénération/Charge Des Batteries 12 V Profondément Déchargées (Mode Réactivation)

    6.6. Régénération/charge des batteries 12 V profondément déchargées (mode Réactivation)  Raccordez la batterie profondément déchargée (complètement vide) au char- geur et démarrez une procédure de charge. En mode Réactivation, la batterie est chargée jusqu'à ce que le chargeur mesure une tension au niveau de la borne qui soit suffisamment élevée pour un mode de charge normal.
  • Page 66: Mise Hors Tension

    7. Mise hors tension  Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant.  Stockez l'appareil dans un endroit sec. 8. Nettoyage et entretien  Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Modèle : MD 15442 Entrée : 220 - 240 V ~ 50 Hz ; 0,6 A Sortie pour batteries avec tensions mesurées : 6 V ou 12 V Courant de charge : Env. 1 A/4 A (12 V) Env.
  • Page 68: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    12. Conditions générales de la garantie commerciale 12.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Page 69: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Page 70: Conditions Particulières De La Garantie

    L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale.
  • Page 71: Adresse Du Service

    • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés. 13. Adresse du Service 13.1.
  • Page 72 13.3. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 13.4. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé) ...
  • Page 96 96 van 96...
  • Page 98 Ziehen Sie den Warnhinweis in Ihrer Landessprache von dem bei- liegenden Aufkleber ab und kleben Sie diesen in den gekennzeich- neten Bereich auf der Rückseite des Ladegerätes. Pull out the warning sticker of your language from the enclosed sheet and stick it onto the marked area on the rear side of the charger.

Table des Matières