Page 3
Dane techniczne / Τεχνικά χαρακτηριστικά Art.Nr. / Item no. / Art. nº / Art.nr. / Nr. º Art. / Num. art. / KM 3866 Artikelnr. / Art.nr. / Tuotenro / N.º Art.º / Nr art. / Αρ. πρ. Netzteil Input / Power supply Input / Entrée du bloc d’alimentation / Netvoeding ingang /...
Page 21
sécurité, les réparations Hachoir sans fil de l’appareil et du bloc d’alimentation ne doivent Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire être effectuées que par soigneusement les instructions suivantes et notre service clientèle. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
Page 22
paragraphe Entretien et l’appareil. ∙ Avertissement ! Une nettoyage. ∙ L’appareil est équipé d’un mauvaise utilisation peut interrupteur de sécurité et provoquer des blessures corporelles graves. ne fonctionne que lorsque ∙ Les lames du couteau sont le couvercle du bol principal extrêmement acérées.
Page 23
portée des enfants. bureaux et autres locaux ∙ Les enfants ne sont pas commerciaux, - dans des organisations autorisés à jouer avec l’appareil. agricoles, ∙ Attention : Tenez - par la clientèle dans les enfants à l’écart les hôtels, motels et hébergements similaires, des emballages qui représentent un risque...
Page 24
d’explosion. non visibles de l’extérieur. ∙ L’appareil contient des Dans ces cas-là, n’utilisez batteries qui ne peuvent pas l’appareil. ∙ Ni l’appareil ni le bloc pas être remplacées. Ne remplacez jamais une d’alimentation ne doivent être exposés à une chaleur batterie par une autre batterie ou par des piles.
Page 25
∙ Ne jamais démonter le Utilisation conforme à l’usage prévu ∙ L’appareil sert exclusivement à hacher bloc moteur et sa batterie, les aliments spécifiés et à fouetter la ne pas les exposer à des crème ou battre les œufs en neige. ∙...
Page 26
Fonctionnement ∙ Branchez le bloc d’alimentation secteur fourni sur une prise secteur. Recharger la batterie ∙ L’anneau lumineux commence à ∙ Rechargez régulièrement la batterie, clignoter. surtout après une longue période ∙ Dès que la batterie est complètement d’inutilisation. Cela augmente la chargée, l’anneau lumineux s’allume en durée de vie de la batterie et garantit continu.
Page 27
Hachage - hacher des herbes, des ∙ Après le hachage, attendez que le oignons, de la viande, des fruits secs, moteur s’arrête. Retirez ensuite le bloc des glaçons, etc. moteur et le couvercle du bol principal ∙ Placez le bol principal sur l’anneau avant de retirer, avec précaution, antidérapant.
Page 28
Éplucher de l’ail Entretien et nettoyage ∙ Placez le bol principal sur l’anneau ∙ Pour des raisons d’hygiène, l’appareil antidérapant. doit être nettoyé immédiatement après ∙ Placez l’éplucheur à ail sur l’axe utilisation. d’entraînement du bol principal. ∙ Débranchez toujours l’appareil du ∙...
Page 29
Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations...
Page 109
Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee tel. 210-9478773 E-Mail: info@dancal.be Espana BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Bolivia Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ Θεσσαλονίκη TIENDAS TAKAI Plaza Miguel de Cervantes s/n Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου Sucursal 1 C/León de la Barra No.
Page 110
Internet: www.khouryhome.com Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Nederland Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Lithuania Severin Nederland B.V. Banjarmasin UAB Topo Grupe Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM Savanoriu PR.