Télécharger Imprimer la page

Wenglor UF Série Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

wenglor sensoric gmbh
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous:
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
06.04.2010
DE
EN
FR
EG-Konformitätserklärung
Die Bauart aller Näherungsschalter ist entwickelt, konstruiert und gefertigt in
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2004/108/EG. Folgende internationale Nor-
men, Richtlinien und Spezifikationen sind angewendet:
• EN 60947-5-2:2007 Niederspannungsschaltgeräte, Teil 5-2: Steuergeräte und
Schaltelemente – Näherungsschalter
Weitere für die Anwendung gültige Normen sind zu berücksichtigen.
Declaration of Manufacturer
All proximity switches are developed, constructed and manufactured according
to the directive 2004/108/EG. The following international standards, directives and
specifications apply:
• EN 60947-5-2:2007 Low-voltage switchgear and controlgear,
Part 5-2: Control circuit devices and switching elements – Proximity switches
Any additional standards which are applicable for the given application must be
observed.
Déclaration de conformité
Nous certifions nos capteurs conformes aux exigences de la directive euro-
péenne 2004/108/EG. Les normes et directives internationales, et prescriptions
appliquées sont :
• EN 60947-5-2:2007 Appareillage à basse tension, Partie 5-2: Appareils et élé-
ments de commutation pour circuits de commande – Détecteurs de proximité
D'autres normes suivant les applications sont à prendre en compte.
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Universalreflextaster
Universalreflextaster sind für den Einsatz mit Glasfaserlicht-
leitkabeln vorbereitet, und können sowohl mit als auch ohne
Glasfaserlicht leitkabel eingesetzt werden. Es ist sowohl
Tast- als auch Schrankenbetrieb möglich. Im Tastbetrieb
werten Universalreflextaster das vom Objekt reflektierte Licht
aus. Erreicht das Objekt die eingestellte Tastweite, schaltet
der Ausgang. Helle Objekte reflektieren das Licht besser als
dunkle und können daher in einem größeren Abstand erkannt
werden. Im Schrankenbetrieb hat die Farbe des Objektes
keinen Einfluss auf die Reichweite. Der Einsatz von Glasfa-
serlichtleitkabeln eignet sich besonders an schwer zugängli-
chen Stellen und Heißbereichen bis 300 °C sowie bei engen
Platzverhältnissen.
Versionen UF__PC_
Bei diesen Versionen kann mit einem Schalter von Öffner- auf
Schließerfunktion umgeschaltet werden. Der Schalter befindet
sich unter der Kunststoffabdeckung an der Stirnseite (Über-
wurfmutter abschrauben).
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Diese Produkte sind nicht für Sicherheitsanwendungen
geeignet.
• Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegen-
den Produkts sollte nur ausschließlich durch
fachkundiges Personal ausgeführt werden.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
Technische Daten
Schalt - Hysterese
< 15%
Lebensdauer (Tu = +25° C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Öffnungswinkel
12°
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 40 mA
Temperaturdrift
< 10%
Temperaturbereich
-10°C...+60°C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
Reststrom Schaltausgang
< 50 µA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
Verschmutzungsausgang
50 mA NC
Gehäusematerial
CuZn, vernickelt
Vollverguss
ja
Schutzart
IP 65
Kabelversion
Steckerversion
Version with cable
Version with plug
Vérsion avec câble
Vérsion avec connecteur
UF87
UF88
Bestell-Nr. PB PCV3 PA3 NA3 PC PA3 PCV3 PA3 NA3 362 365
Anschlussbild Nr. 202
105
101 301 204 101
Tastweite
3000 mm
2000 mm
Öffner/Schließer
umschaltbar
Schließer
 
Antivalent
Schaltstrom/
200
100
200
Schaltausgang (mA)
Verschmutzungs-
ausgang
Anschlussart: Stecker
  
      
Anschlussart: Kabel
Gehäuselänge (mm) 84
92
84
92
Schaltfrequenz
100 Hz
150 Hz
Ansprechzeit
5 ms
3,3 ms
Lichtart
Infrarotlicht
Die Schaltabstände bei Verwendung von Lichtleitkabeln ent-
nehmen Sie bitte den entsprechenden Datenblättern.
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
Passende Befestigungstechnik-Nr.
130
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
Passender Lichtleiteradapter
Glasfaserlichtleitkabel
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elektri-
schen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und Sicher-
heitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor mechanischer
Einwirkung geschützt werden.
Montage von Lichtleiteradaptern
Wichtig:
• Vor dem Aufsetzen der Lichtleiter bitte Abdeckscheibe des
Sensors entfernen.
• Lichtleiter vor mechanischer Einwirkung schützen!
3
4
2
1 Universalreflextaster
3 Adapter Nr. 1
2 wenglor
Glasfaserlichtleiter
4 Überwurfmutter
®
Inbetriebnahme
Achtung!
Die Empfindlichkeit des Sensors kann am eingebauten
SAP NR. 84909
Universalreflextaster, Bauform M30
Universal Reflex Sensor in Housing Form M30
Capteur réflex universel en boîtier M30
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
101
105
202
204
301
A Schaltausgang/Schließer (NO)
Switching output/NO
Sortie de commutation/Fermeture (NO)
Schaltausgang/Öffner (NC)
+ Versorgungsspannung „+"
Switching output/NC
Supply Voltage „+"
Sortie de commutation/Ouverture (NC)
Tension d'alimentation „+"
Verschmutzungs-/Fehlerausgang (NC)
– Versorgungsspannung „0 V"
Contamination/Error output (NC)
Supply Voltage „0 V"
Sortie encrasement/Sortie de défaut
Tension d'alimentation „0 V"
(NC)
Schaltabstand
UF66
UF44PA3S
Der Mindestabstand ist der Bemessungs-
364
abstand × 0,9 (bei 25° Raumtemperatur).
105
101 301
101
Alle Schaltabstandsangaben beziehen sich
1000 mm
400 mm
auf weißes Kodak - Papier, matt, 200g/m²
mit einer Fläche von 40 × 40 cm und 90°
senkrecht auftreffendem Licht. Die Korrek-
turfaktoren für anderes Material sind der
    
folgenden Tabelle zu entnehmen.
Material
200
100
200
KODAK Papier weiß
Papier weiß
Styropor weiß
Metall glänzend
Metall rostig
92
92
Alu schwarz, elox.
200 Hz
150 Hz
Baumwolle weiß
2,5 ms
3,3 ms
PVC grau
rot blau grün
Holz roh, trocken
Karton schwarz
Schaltabstand = Tastweite × Faktor
Potentiometer verändert werden. Der Einstellbereich beträgt
ca. 18 Umdrehungen von „MIN" auf „MAX" - Stellung. Das
Potentiometer besitzt keinen Anschlag, ein Überdrehen ist
zulässig. Häufiges Überdrehen kann zur Zerstörung des
Potentiometers führen. Die Empfindlichkeit wird erhöht, indem
das Potentiometer im Uhrzeigersinn gedreht wird.
Einstellungen
Tastbetrieb
• auf mechanisch feste Montage des Sensors achten.
• Messobjekt im Erfassungsbereich positionieren.
• Poti aufdrehen, bis der Ausgang schaltet.
• Poti weiter aufdrehen, bis die LED von Blink-Betrieb auf
Dauerlicht umschaltet.
Lichtleiter - Schrankenbetrieb
• Lichtleiter ausrichten
• auf mechanisch feste Montage des Sensors und des
Lichtleiters achten.
• Poti aufdrehen, bis der Ausgang schaltet.
• Poti weiter aufdrehen, bis die LED nicht mehr blinkt.
• das Objekt in die Schranke einbringen und die korrekte
Funktion überprüfen.
Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungs-
meldung (blinkende LED):
• Verschmutzung des Sensors
• falsche Montage
• Kurzschluss
1
• Alterung der Sendedioden
• beschädigte Lichtleiter
• unsicherer Arbeitsbereich
Da während eines Schaltsignalwechsels bei Infrarotsensoren
kurzzeitig der unsichere Bereich durchfahren wird, reagiert
der Verschmutzungsausgang erst dann, wenn dies länger als
200 ms andauert (siehe Bild 1).
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
UF
Bedienfeld
Optik
Control Panel
Optic
Panneau
Optique
F 2
Fo3
05
30
05 = Schaltabstandseinsteller
= Switching Distance Adjuster
= Réglage de la distance
08 = Öffner/Schließer Umschalter
= NO/NC Switch
= Commutateur NO / NC
30 = Schaltzustandsanzeige/Verschmutzungsmeldung
= Switching Status/Contamination Warning
= Signalisation de commutation / Signalisation de l'encrassement
Ablaufdiagramme Verschmutzungsausgang/-meldung für
Schließer
bei Öffnerversion Schaltverhalten der LED invertiert
Einweglichtschranke
keine Verschmutzung
Empfänger
Objekt
Sender
Objekt
Faktor
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
1
Verschmutzungsmeldung
aus
beginnende Verschmutzung
1...1,5
1...1,5
Empfänger
1,2...3
Objekt
0,2...0,6
0,1...0,8
Sender
Objekt
nicht erkannt
0,6
aus
Schaltzustandsanzeige
0,5
Verschmutzungsmeldung
an
0,4
fortgeschrittene Verschmutzung
0,1...0,5
Empfänger
Objekt
Sender
Objekt
nicht erkannt
an
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
Reflextaster
keine Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
beginnende Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
fortgeschrittene Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
Bild 1
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric gmbh nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
Reflextaster
Reflex Sensor
Capteur réflex
08
Empfänger
Empfänger
Objekt
Objekt
Sender
Sender
erkannt
nicht erkannt
an
aus
aus
aus
Empfänger
Empfänger
Objekt
Objekt
Sender
Sender
erkannt
nicht erkannt
an
aus
an
aus
Empfänger
Empfänger
Objekt
Objekt
Sender
Sender
nicht erkannt
nicht erkannt
an
an
aus
aus
Objekt
Objekt
erkannt
nicht erkannt
an
aus
aus
aus
Objekt
Objekt
erkannt
nicht erkannt
an
aus
an
aus
Objekt
Objekt
nicht erkannt
nicht erkannt
aus
aus
aus
aus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wenglor UF Série

  • Page 1 UF66 UF44PA3S Der Mindestabstand ist der Bemessungs- Schließer Dieses wenglor Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions- Bestell-Nr. PB PCV3 PA3 NA3 PC PA3 PCV3 PA3 NA3 362 365 abstand × 0,9 (bei 25° Raumtemperatur). bei Öffnerversion Schaltverhalten der LED invertiert prinzip zu verwenden: Anschlussbild Nr.
  • Page 2 The rated switching range is the guar- vated, when this unstable range of operatione persists longer This wenglor product has to be used according to the follow- Order Number PB PCV3 PA3 NA3 PC PA3 PCV3 PA3 NA3 362 365 anteed minimum range for an ambient than 200 ms (see fig.

Ce manuel est également adapté pour:

Uf87Uf88Uf66Uf44pa3s