Page 1
Top Load Clothes Washer Chargement superieure Lave-linge Lavarropas Máxima Carga User Manual- Model # Guide de l’Utilisateur- Modèle ESL-T21 Manual del Usuario- Para Modelo de...
Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Avertissement – Pour reduire le risqué d’incendie , des choques electriques, ou blessure , suivez les precautions de base, y compris les suivants: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine comme indique dans ce guide d’utilisation et d’entretien 3.
, enlevez les portes , comme ca les enfants ne seront pas mis au piege a l’interieur. Merci d’avoir utilise un produit Haier. Ce manuel facile a utiliser , Numero du model vous guidera pour obtenir le meilleur resultat de votre machine.
Page 27
Français Table de Matieres PAGE INSTRUCTIONS DE SECURITE ..........24-25 INSTRUCTIONS D’OPERATION............27 Parties et Characteristiques ..............27 Operations ..................28-29 Sons d’operation normaux..............35 Filtre du fibre ..................36 Commutateur de couvercle de Surete ............36 Guide de soin et de nettoyage ..........37 Entretien et nettoyage ................37 Deplacement et vacances ..............38 Stockage de votre lave-linge ..............38 Depannage ..................39...
Français INSTRUCTIONS D’OPERATION Parties et Caracteristiques Les panneaux de control 1. Distribiteur d’adoucissant liquide 4. Agitateur 2. Baquet interieur 5. Panneaux de control 3. Distribiteur d’agent de blanchement liquide...
Français Operations Debut Retarde • Une fois non active, l’affichage monte le temps du cycle qui reste durant le proces de lavage. • Quand vous choisissez le cycle Debut Retarde, un signe de lumiere affichera un minimum delai de 2 heures. Appuyez une fois sur le bouton pour chaque delai d’heure desire jusqu’a les 24 heures.
Français ON/ Off Boutons de Puissance • Appuyez le bouton une fois pour commencer le lave-linge • Si le lave-linge est en pleine operation, appuyez le bouton une fois pour l’arreter. Debut/Arret • Une fois le lave-linge est prêt et les selections sont choisies, appuiyez sur ce bou- ton pour commencer le lavage.
Français Proces d’operation 1. Appuyez sur le bouton de puissance. • Le lave-linge fonctionnera sous le cycle normal. • Si le Debut/ Arret bouton n’est pas appuye dans les 5 minutes après la puissance de l’unite il se coupera automatiquement et retournera au stand by mode. •...
Français Proces choisis Note: Suivez le graphique au dessous pour choisir le process du lavage. Times of pressing Times of pressing Proces choisis Applications Operation (L’indicateur ON, Process(Quick Wash, Process(Normal, Delicate Casual or Heavy and Cotton Hand Wash (representera le proces marche) Laver, Rincer Vetements qui ont besoin Essorer...
Page 33
Français 6. Niveau du souille • Une fois le lave-linge est en courant, la machine reglera automatiquement au Normal. Choisissez le niveau du souilles en appuyant sur le bouton. 7. Temperature Laver/Rincer • Le reglage initial est sur Tiede/Froid quand la machine est en courant. Appuyez sur le bouton pour changer la selection basee sur les vetements mis le lave-linge 8.
Français Le temps pour chaque programme (minute) Programme Temps total (min) Trempez y compris Trempez pas compris Cottons Peu pres 75-81 Peu pres 45-51 Lourd Peu pres 77-83 Peu pres 47-53 Normal Peu pres 59-69 Peu pres 39-49 Lavage rapide Peu pres 25 Delicat Peu pres 36-42...
Français Distributeur de l’adoucissant: • Le distributeur de l’adoucissant de tissue liquide est situe au sommet de l’agitateur. Le distributeur relachera automatiquement l’adoucissant au moment propre pendant le cycle du rincage. Etapes pour utiliser le distributeur: 1. Verser le liquide adoucissant dans le distributeur comme recommande par le fabricant.
Français Distributeur de l’agent de blanchement liquide: • Le distributeur de l’agent de blanchement est situe dans le coin de devant sous la porte du chargement. • Versez la quantitee recommandee dans le distributeur pendant que le lave linge se remplisse. Note: Faites attention de ne pas renverser le blanchement non dilue sur les vetements ou sur le lave-linge.
Français Le filtre de fibre • Le filtre de fibre doit etre utilise pendant le lavage. • Il doit etre nettoye a temps après chaque usage. 1. Enlevez le filtre de fibre. Retirez le filtre de fibre de l’agitateur 2. Retirez le fibre Serrez l’agrafe d’ecran du fibre avec votre pouce et doigt d’index et mettez l’e- cran de haut en bas comme montre dans la figure ci dessous.
Français Guide de Soin et Nettoyage Avertissement: Debranchez toujours votre lave-linge avant de le nettoyer pour eviter des choques electriques. En ignorant cet avertissement, vous pouvez resulter d’une blessure grave ou un deces. Avant d’utiliser des produits pour nettoyage , lisez et suivez les instructions et avertissements du fabrican pour eviter des blessures personnelles.
Français Demenagement et Vacations • Virez les robinets de provision d’eau et debranchez le tuyaux. Egoutez l’eau de tous les tuyaux. Ceci empechera des dommages dus a la fuite d’eau si les tuyaux sont accidentellement rompus ou detaches. • Debrachez votre corde d’alimentation. •...
Français Depannage Lave-linge n’opere pas: • Verifiez si l’unite est branchee. Le cordon pourait etre detache. • Verifiez si la prise murale est de propre voltage. • Verifiez si le disjoncteur n’a pas besoin d’etre remet a l’etat initial et si le fusible doit etre replace.
Page 41
Français Lave-linge fait du bruit: • Lave-linge a besoin d’etre reinstallee. (Verifiez la section d’installation ) • Le chargement du lave-vaisselle doit etre equilibre, comme le charge- ment peut etre inegal. • Pieces de monaie, des boutons ou autres objets lourds peuvent faire du bruit (Lisez le guide d’operation –...
Français Deballage du lave-linge • Retirez tout le materiel d’emballage ainsi que la base en mousse et le ruban adhesif retenant les accessoires du lave-linge a l’interieur et l’ex- terieur. • Ouvrez le couvercle superieur pour retirer le croisillon du tambour en styrol.
Français Etapes pour l’installation • Choisissez une location convenable pour votre lave-linge, sur une surface ferme et loin de la lumiere des rayons de soleil ou des sources de chauffage comme les radiateurs, les plyntes et les appareils pour cuisiner etc. N’importe quelle surface inegale doit etre rectifiee avec les pieds de mise a niveau situes dans les coins inferieurs du lave-linge.
Page 45
Français 3. Connectez l’autre fin des tuyaux a leur respective arrive d’eau situee au derriere du lave-linge Note: Eau chaude doit etre a une temperature au moins de 120˚F -140˚F. (49˚C- 60˚C) pour que le detergent dissolve et eviter des residus de detergent sur les vetements.
Français Connections Electriques Instructions de mise a terre Cet appareil doit etre mis a terre. En le mettant a terre vous reduissez les risques des choques electriques au cas d’un circuit court electrique en fournissant une evasion pour l’electrique courant. Cet appareil est equipe d’une corde avec un fil et une prise pour la mise en terre.
Cette garantie couvre tous les Une garantie pour une annee entire appareils dans le continent des Etats Pour 12 mois de la date d’achat, Haier Unis, Puerto Rico et Canada. Ce qui reparera ou remplacera n’importe quelle par- n’est pas sous cette garantie:...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...